9月14日(水)
32℃ 23℃
日中は晴れて暑くなり湿度もたかく むし暑い
今日の学習
~してもらえますか?
Puo chiamare un taxi? タクシーを呼んでもらえますか?
chiamare.....キアマーレ 呼ぶ
Puo portare il meenu? メニューを持ってきてもらえますか?
portare.....ポルターレ 持ってきて
Puo parlare piu lentamente? もっとゆっくり話してもらえますか?
puo....プオ (動詞の原形) できる ・・していただけますか
parlare....パラレール 話す
piu..... ピゥ もっと
lentamente......レンタメンテ ゆっくり
今回のフレーズ
Puo chiamare un taxi? タクシーを呼んでもらえますか? (依頼する表現)
puo.....potere ~することができる
chiamare.......呼ぶ
posso ~?........(私は)~してもいいですか? (許可を求める表現)
繰り返す.......ripetere
もう一度云ってもらえますか? Puo ripetere?
もう一度お願いします Ancora,per favore.
もっとゆっくり話してもらえますか? Puo parlare piu lentamente? paelare......話す
ーーーー許可を求める表現 ーーーー
Poss fare una foto? 写真を撮ってもいいですか?(私は写真を撮ることができますか?)
ーーーーー依頼する表現 ーーーー
Puo fare una foto? 写真を撮ってもらえますか?(あなたは写真を撮ることができますか?)
○ さらにもう一歩
mi や ci を付けた形
Mi puo.....? / Ci puo....?
「今回のフレーズ」の puo の前に mi /ci を付けると、「私に、私を/私たちに、私たちを」
という意味が加わります。
一人で旅行しているときは mi を、複数で旅行しているときは ci を使いましょう。
Mi puo aiutare? 私を助けてもらえますか?
Ci puo portare una bottiglia di vino rosso?
私たちに赤ワインのボトルを持ってきてもらえますか?
写真を撮ってもらいたいときも、mi や ci を加えると、誰の写真を撮ってもらいたいのかが
より明確になります。
MI /Ci puo fare una foto? 私の/私たちの写真を撮ってもらえますか?
ーーーー 覚えておくと便利な表現ーーーー
お礼を伝える表現のバリエーションを増やしましょう。
La /Ti ringrazio. あなたに/きみに感謝します。
ringrazio.......リングラツィオ
Grazie a Lei/ te! こちらこそありがとう!(あなたに/きみに感謝!)
ーーーー 一緒に覚えよう! ーーーー
お店やレストランで店員さんにお願いする際に使える表現を一緒に覚えよう
Mi puo fare un pacchetto regalo プレゼント用にラッピングする
pacchetto....パっケット 小さな包み
regalo...... レガーロ 贈り物
Mi puo fare una foto? (あなたは)私の写真を撮ってもらえますか?
Mi puo portare un piatto? お皿を一枚持ってきてもらえますか?
portare......運ぶ
piattn...... お皿
Mi puo portare il conto? 勘定書きを持ってきてもらえますか?
conto........勘定書き
Mi puoi offrire la cena? (君は)夕食をおごってくれる?
puoi.....てくれる
la cena.....夕食
Ci puoi offrire la cena? 私たちに(君は)夕食をおごってくれる?
Ci.....私たちに
fare un po'di sconto 少し値引きする
sconto......スコント
tagliare l'etichetta 値札を切る
tagliare......タリアーレ
l'etichetta....レティッタ
portare il menu / il conto メニュー/勘定書きを持ってくる
portare.....ポルターレ
conto......コント
dare una busta 袋を与える(くれる)
busta.......ブスタ
consigliare un regalo per..... ~のためのプレゼントをすすめる
consigliare......コンスィリアーレ
regalo....... レガロ
per...... ペル
過去の旅
シチリア島の カターニア
旅人は 小関裕太さん
何か美味しいものを探しましょうか? Cerchiamo qualcosa di buono?
いい香り Buon profumo.
クりスペッレ(複) crispelle
甘いものとしょっぱいものがあります
これはハチミツ入りでお米で作ったものです
カターニアの名物です
食べましょうか? Mangiamo?
僕は甘いクリスペッレを2つ欲しいのですが Vorrei due crispelle dolci.
ハチミツ miele
どうやってこのお菓子を作りますか? Come si prepara questo dolce?
どうやってこの」お菓子を作るのか説明してもらえますか?
Ci ouo spiegare come si prepare questo dolce?
まず お米を先に煮て
水 イースト菌 バニラ 小麦粉を混ぜるんだ
その生地を揚げるんだ そうしたら完成
地元のお菓子にあえて大満足 でした
In cucina con Saori
タルト生地.......pasuta brise
ナスのトルタ・サラータ
材料21Cのタルト型1台分
タルトの生地の材料
小麦粉 200g
バター 100g
水 50ml
塩 ひとつまみ
具材
ナス 2個
ペコリーノチーズ 50g
トマト 4個
モッツァレラチーズ 100g
卵 4個
バジルの葉 数枚
オレガノ 適量
エキストラバージン 適量
バター 適量
小麦粉 適量
塩 適量
作り方
1 タルト孤児を作る。
大きめのボウルに小麦粉とさいころ状に切ったバターと塩を入れる。
手で粒状になるまでこねる。
2 少しづつ冷水を加え生地をこね続ける。
3 生地をボール状にまとめラップで包み30分ほど休ませる。
4 大きめのボウルにサイコロ状に切ったナスとモッツァレラを入れる。
みじん切りにしたバジルとオレガノと塩ひとつまみを加え混ぜる。
5 トマトをサイコロ状に切り少量のオリーブオイルと塩で味付けする。
6 卵を溶き、おろしたペコリーノを入れよくかき混ぜる。
7 バターを塗って小麦粉をふった型にタルト生地を敷き、高さ2c ほどの縁を作る。
8 ナスとトマトを入れ、溶き卵とチーズを合わせたものを上からかける。
9 180℃に温めておいたオープンで40分焼く。
10 タルトを型から取り出し できました。
32℃ 23℃
日中は晴れて暑くなり湿度もたかく むし暑い
今日の学習
~してもらえますか?
Puo chiamare un taxi? タクシーを呼んでもらえますか?
chiamare.....キアマーレ 呼ぶ
Puo portare il meenu? メニューを持ってきてもらえますか?
portare.....ポルターレ 持ってきて
Puo parlare piu lentamente? もっとゆっくり話してもらえますか?
puo....プオ (動詞の原形) できる ・・していただけますか
parlare....パラレール 話す
piu..... ピゥ もっと
lentamente......レンタメンテ ゆっくり
今回のフレーズ
Puo chiamare un taxi? タクシーを呼んでもらえますか? (依頼する表現)
puo.....potere ~することができる
chiamare.......呼ぶ
posso ~?........(私は)~してもいいですか? (許可を求める表現)
繰り返す.......ripetere
もう一度云ってもらえますか? Puo ripetere?
もう一度お願いします Ancora,per favore.
もっとゆっくり話してもらえますか? Puo parlare piu lentamente? paelare......話す
ーーーー許可を求める表現 ーーーー
Poss fare una foto? 写真を撮ってもいいですか?(私は写真を撮ることができますか?)
ーーーーー依頼する表現 ーーーー
Puo fare una foto? 写真を撮ってもらえますか?(あなたは写真を撮ることができますか?)
○ さらにもう一歩
mi や ci を付けた形
Mi puo.....? / Ci puo....?
「今回のフレーズ」の puo の前に mi /ci を付けると、「私に、私を/私たちに、私たちを」
という意味が加わります。
一人で旅行しているときは mi を、複数で旅行しているときは ci を使いましょう。
Mi puo aiutare? 私を助けてもらえますか?
Ci puo portare una bottiglia di vino rosso?
私たちに赤ワインのボトルを持ってきてもらえますか?
写真を撮ってもらいたいときも、mi や ci を加えると、誰の写真を撮ってもらいたいのかが
より明確になります。
MI /Ci puo fare una foto? 私の/私たちの写真を撮ってもらえますか?
ーーーー 覚えておくと便利な表現ーーーー
お礼を伝える表現のバリエーションを増やしましょう。
La /Ti ringrazio. あなたに/きみに感謝します。
ringrazio.......リングラツィオ
Grazie a Lei/ te! こちらこそありがとう!(あなたに/きみに感謝!)
ーーーー 一緒に覚えよう! ーーーー
お店やレストランで店員さんにお願いする際に使える表現を一緒に覚えよう
Mi puo fare un pacchetto regalo プレゼント用にラッピングする
pacchetto....パっケット 小さな包み
regalo...... レガーロ 贈り物
Mi puo fare una foto? (あなたは)私の写真を撮ってもらえますか?
Mi puo portare un piatto? お皿を一枚持ってきてもらえますか?
portare......運ぶ
piattn...... お皿
Mi puo portare il conto? 勘定書きを持ってきてもらえますか?
conto........勘定書き
Mi puoi offrire la cena? (君は)夕食をおごってくれる?
puoi.....てくれる
la cena.....夕食
Ci puoi offrire la cena? 私たちに(君は)夕食をおごってくれる?
Ci.....私たちに
fare un po'di sconto 少し値引きする
sconto......スコント
tagliare l'etichetta 値札を切る
tagliare......タリアーレ
l'etichetta....レティッタ
portare il menu / il conto メニュー/勘定書きを持ってくる
portare.....ポルターレ
conto......コント
dare una busta 袋を与える(くれる)
busta.......ブスタ
consigliare un regalo per..... ~のためのプレゼントをすすめる
consigliare......コンスィリアーレ
regalo....... レガロ
per...... ペル
過去の旅
シチリア島の カターニア
旅人は 小関裕太さん
何か美味しいものを探しましょうか? Cerchiamo qualcosa di buono?
いい香り Buon profumo.
クりスペッレ(複) crispelle
甘いものとしょっぱいものがあります
これはハチミツ入りでお米で作ったものです
カターニアの名物です
食べましょうか? Mangiamo?
僕は甘いクリスペッレを2つ欲しいのですが Vorrei due crispelle dolci.
ハチミツ miele
どうやってこのお菓子を作りますか? Come si prepara questo dolce?
どうやってこの」お菓子を作るのか説明してもらえますか?
Ci ouo spiegare come si prepare questo dolce?
まず お米を先に煮て
水 イースト菌 バニラ 小麦粉を混ぜるんだ
その生地を揚げるんだ そうしたら完成
地元のお菓子にあえて大満足 でした
In cucina con Saori
タルト生地.......pasuta brise
ナスのトルタ・サラータ
材料21Cのタルト型1台分
タルトの生地の材料
小麦粉 200g
バター 100g
水 50ml
塩 ひとつまみ
具材
ナス 2個
ペコリーノチーズ 50g
トマト 4個
モッツァレラチーズ 100g
卵 4個
バジルの葉 数枚
オレガノ 適量
エキストラバージン 適量
バター 適量
小麦粉 適量
塩 適量
作り方
1 タルト孤児を作る。
大きめのボウルに小麦粉とさいころ状に切ったバターと塩を入れる。
手で粒状になるまでこねる。
2 少しづつ冷水を加え生地をこね続ける。
3 生地をボール状にまとめラップで包み30分ほど休ませる。
4 大きめのボウルにサイコロ状に切ったナスとモッツァレラを入れる。
みじん切りにしたバジルとオレガノと塩ひとつまみを加え混ぜる。
5 トマトをサイコロ状に切り少量のオリーブオイルと塩で味付けする。
6 卵を溶き、おろしたペコリーノを入れよくかき混ぜる。
7 バターを塗って小麦粉をふった型にタルト生地を敷き、高さ2c ほどの縁を作る。
8 ナスとトマトを入れ、溶き卵とチーズを合わせたものを上からかける。
9 180℃に温めておいたオープンで40分焼く。
10 タルトを型から取り出し できました。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます