5月26日(木)
26℃ 17℃ 晴れ
「買い物を楽しむ (3) “〜が好きです”」
今月のテーマは「買い物を楽しむ」。
今回は「このカバンが好きです」など、好みを伝える表現を学びます。
今月の学習
~が好きです
Mi piace questa borsa. このカバンが好きです。
MI piace questo vestito. このスーツが好きです。
Mi piace questa camicia. このシャツが好きです。
好みを伝える表現
今回のフレーズ
Mi piace ( ).
mi piace は「私は~が好きです」という表現です。
mi piace の後ろに「好きなもの」を付けましょう。
questa borsa は「このかばん」という意味。
questo は後ろに名詞がくると「これ」ではなく、「この~」という意味になる。
この場合は borsa が女性名詞のため、questo が questa になっています。
mi piace の mi 「私にとって」の部分を ti 「きみにとって」に替え、文末の
イントネーションを上げると、「きみは~が好き?」と質問することができます。
今回のフレーズ
Ti piace? 好き?
今回のフレーズ
No,non mi piace. いいえ好きではありません
Si, mi piace. はい 好きです
好きかどうか聞かれて、好みでない場合は
mi piace の前に non を付けて
Non mi piace. と答えましょう。
Ti piace questa borsa? 君はこのカバンが好き?
ーNo,non mi piace. いいえ、好きじゃないわ。
ほめる時の表現
E carino/carina. かわいいです。
E bello/bella. すてきです。
carino は「かわいい」、bello は「美しい、すばらしい、すてき、かっこいい」という
意味の形容詞。
どちらも、ものや人をほめる際に使え、女性名詞のものや人をほめる場合には
carina、bella と語尾が -a になります。
「とても」と言いたいときは、形容詞の前にmolto をいれる
このシャツはとても素敵です Questa giacca e molto bella /
Questa giacca e bellissima.
このジャケットは小さすぎます/少し小さいです。
Questa giacca e torppo /
un po piccola.
覚えておくと便利な表現
Do solo un'occhiata. 見ているだけです。
~ 一緒に覚えよう! ~
〇 商品の雰囲気を伝える際に使える形容詞をおぼえましょう。
上品な、エレガントな elegante
シンプルな semplice
スポーティーな sportivo
クラッシックな classico
大きい/小さい grande /piccolo
長い / 短い lungo / corto
Mi piace questa gonna. このスカートが好きです
Mi piace questa borsa. このカバンが好きです
私もこれが好き Mi piace questa borsa.
このカバンが好きです Mi piace questa borsa.
私にとっても Anche a me.
君にとっても Anche a te.
この場所が好きです Mi piace questo posto.
私も(好き) Anche a me.
海が好きです Mi piace il mare.
僕も(好き) Anche a me.
とても! Molto!
過去の旅を紹介
天空の街エリチェ
雨が降っている 大聖堂
鐘楼 campanile
階段が続いている
テレニア海
ぶらり散歩です
なんてすばらしい! Che meraviglia!
今回のフレーズ
Mi piace questo paesaggio. (私は)この景色が好きです
今回のフレーズ
Mi piace! (私は)好きです!
エリチエの典型的な中庭です
今回のフレーズ
Mi piace il caffe. コーヒーが好きです
Mi piace questo caffe. このコーヒーが好きです
In cucina con Saori
イタリア語のレシピで料理を作るコーナーでは、本場のカルボナーラに挑戦。
イタリア語のレシピに挑戦!
fare asciugare........ 水分を飛ばす
fare + 動詞の原形.......~させる........水分を飛ばす
カルボナーラソースのブカティーニ
材料2人分
ブカティーニ 120g
パンチェッタ 60g
ペコリーノチーズ 30g
卵黄 1個
エキストラバージンオリーブオイル 適量
塩・こしょう 適量
作り方
1 大きめのボウルに卵黄、おろしたペコリーノをいれよくかき混ぜる。
生クリームを入れない
2 パンチェッタをサイコロ状に切り少量のオリーブオイルで炒める。
panncetta......パンチェッタ......塩漬けして熟成
ベーコンはくん製
3 その間に少量の塩を加えたたっぷりのお湯でパスタをゆでる。
ブカティーニ........bucatini... 中心が空洞になっているパスタ
アルデンテに茹で上がったら湯切りし、パンチェッタが入ったフライパンに
移し入れる。少量の茹で汁を加え、中火で水分を飛ばす。
4 卵が入ったボウルにブカティーニをいれよくかき混ぜる。
5 お皿に盛り付け、こしょうをふりかけサーブする。
26℃ 17℃ 晴れ
「買い物を楽しむ (3) “〜が好きです”」
今月のテーマは「買い物を楽しむ」。
今回は「このカバンが好きです」など、好みを伝える表現を学びます。
今月の学習
~が好きです
Mi piace questa borsa. このカバンが好きです。
MI piace questo vestito. このスーツが好きです。
Mi piace questa camicia. このシャツが好きです。
好みを伝える表現
今回のフレーズ
Mi piace ( ).
mi piace は「私は~が好きです」という表現です。
mi piace の後ろに「好きなもの」を付けましょう。
questa borsa は「このかばん」という意味。
questo は後ろに名詞がくると「これ」ではなく、「この~」という意味になる。
この場合は borsa が女性名詞のため、questo が questa になっています。
mi piace の mi 「私にとって」の部分を ti 「きみにとって」に替え、文末の
イントネーションを上げると、「きみは~が好き?」と質問することができます。
今回のフレーズ
Ti piace? 好き?
今回のフレーズ
No,non mi piace. いいえ好きではありません
Si, mi piace. はい 好きです
好きかどうか聞かれて、好みでない場合は
mi piace の前に non を付けて
Non mi piace. と答えましょう。
Ti piace questa borsa? 君はこのカバンが好き?
ーNo,non mi piace. いいえ、好きじゃないわ。
ほめる時の表現
E carino/carina. かわいいです。
E bello/bella. すてきです。
carino は「かわいい」、bello は「美しい、すばらしい、すてき、かっこいい」という
意味の形容詞。
どちらも、ものや人をほめる際に使え、女性名詞のものや人をほめる場合には
carina、bella と語尾が -a になります。
「とても」と言いたいときは、形容詞の前にmolto をいれる
このシャツはとても素敵です Questa giacca e molto bella /
Questa giacca e bellissima.
このジャケットは小さすぎます/少し小さいです。
Questa giacca e torppo /
un po piccola.
覚えておくと便利な表現
Do solo un'occhiata. 見ているだけです。
~ 一緒に覚えよう! ~
〇 商品の雰囲気を伝える際に使える形容詞をおぼえましょう。
上品な、エレガントな elegante
シンプルな semplice
スポーティーな sportivo
クラッシックな classico
大きい/小さい grande /piccolo
長い / 短い lungo / corto
Mi piace questa gonna. このスカートが好きです
Mi piace questa borsa. このカバンが好きです
私もこれが好き Mi piace questa borsa.
このカバンが好きです Mi piace questa borsa.
私にとっても Anche a me.
君にとっても Anche a te.
この場所が好きです Mi piace questo posto.
私も(好き) Anche a me.
海が好きです Mi piace il mare.
僕も(好き) Anche a me.
とても! Molto!
過去の旅を紹介
天空の街エリチェ
雨が降っている 大聖堂
鐘楼 campanile
階段が続いている
テレニア海
ぶらり散歩です
なんてすばらしい! Che meraviglia!
今回のフレーズ
Mi piace questo paesaggio. (私は)この景色が好きです
今回のフレーズ
Mi piace! (私は)好きです!
エリチエの典型的な中庭です
今回のフレーズ
Mi piace il caffe. コーヒーが好きです
Mi piace questo caffe. このコーヒーが好きです
In cucina con Saori
イタリア語のレシピで料理を作るコーナーでは、本場のカルボナーラに挑戦。
イタリア語のレシピに挑戦!
fare asciugare........ 水分を飛ばす
fare + 動詞の原形.......~させる........水分を飛ばす
カルボナーラソースのブカティーニ
材料2人分
ブカティーニ 120g
パンチェッタ 60g
ペコリーノチーズ 30g
卵黄 1個
エキストラバージンオリーブオイル 適量
塩・こしょう 適量
作り方
1 大きめのボウルに卵黄、おろしたペコリーノをいれよくかき混ぜる。
生クリームを入れない
2 パンチェッタをサイコロ状に切り少量のオリーブオイルで炒める。
panncetta......パンチェッタ......塩漬けして熟成
ベーコンはくん製
3 その間に少量の塩を加えたたっぷりのお湯でパスタをゆでる。
ブカティーニ........bucatini... 中心が空洞になっているパスタ
アルデンテに茹で上がったら湯切りし、パンチェッタが入ったフライパンに
移し入れる。少量の茹で汁を加え、中火で水分を飛ばす。
4 卵が入ったボウルにブカティーニをいれよくかき混ぜる。
5 お皿に盛り付け、こしょうをふりかけサーブする。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます