今入力中の英語辞書の New Year に関する「文化」というコラムを読んでいて、思わずニヤリとしてしまった。
新年には、態度を改めたり、悪い習慣をやめようと New Year's resolutions (新年の決意)を誓う人がいる。ふつうダイエットや禁煙などを決意するが、あまり長く続かないのが大半である。
ご明察!
この「文化」と言うコラムは、「辞書の使い方」によると英米の文化的背景を紹介する。
となっているけれども、なかなか日本人的でもあるんじゃないかと・・・![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kuri_1.gif)
読んで面白い辞書として、『新明解国語辞典』が話題になった時があったけれど、この英語辞書も「コラム」を拾い読みしてもおもしろいかもしれない。
新年には、態度を改めたり、悪い習慣をやめようと New Year's resolutions (新年の決意)を誓う人がいる。ふつうダイエットや禁煙などを決意するが、あまり長く続かないのが大半である。
ご明察!
この「文化」と言うコラムは、「辞書の使い方」によると英米の文化的背景を紹介する。
となっているけれども、なかなか日本人的でもあるんじゃないかと・・・
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kuri_1.gif)
読んで面白い辞書として、『新明解国語辞典』が話題になった時があったけれど、この英語辞書も「コラム」を拾い読みしてもおもしろいかもしれない。