some important points

2008年12月03日 16時16分29秒 | 新聞記事から
A regional commission for ocean resources mamagement has proposed to Japan and other members of the body a 30 percent cut in the catch of yellowfin tuna in the central and western Pacific,citing overfishing, sources familiar with the proposal said monday.

これは昨日の或る新聞中の記事です。例えばこの文章で私が注目するであろうポイントを紹介。①最初の出だしが、不定冠詞aつきだな。②resources が複数だな。普通は最後のmanagement を形容する名詞は単数になる。複数になるのは珍しい。to Japan and other members of the body が順番が先に来ている。proposeの目的語が長いので、順番を変えている。

The proposal made by the secretariat of the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC),if agreed,would likely have a major impact on Japanese fishermen and consumers as Japan catches a larger quantity of the fish than any other country.

① a major impact と不定冠詞aが付いている。同じく、a larger quantity にも不定冠詞がついている。本来の不可算名詞に形容詞が付くと、加算名詞になるのは英語の特徴である。これは、頻繁に出てくる。この感覚は身に付けないと英語にならないというポイントである。

The WCPFC has scheduled an annual meeting in Busan, South Korea,Dec.8-12,and its members, chiefly Pacific-rim economies,are expected to agree to the proposal there,according to the sources. Japan accounts for around 20,000-38,000 tons of the annual catch of 100,000-150,000 tons in the region of the fish.

①around 20,000-38,000 tons of the annual catch は一連の言葉だが、of 100,000-150,000 tons in the region of the fishとは別の言葉の塊である。全体が100,000-150,000 tons で、その中で、日本の占める割合が、around 20,000-38,000 tons である。年間の漁獲量に関しての話。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

from today's Nikkei

2008年12月03日 11時08分26秒 | 新聞記事から
JFEや神鋼 高炉を一時休止へ 車向けなど需要急減 7年ぶり

Some steel makers at home like JFE Steel Corporation and Kobe Steel,Ltd. will likely start stopping the operation of their blast furnaces producing their steels as a temporary measure within the year because of a sudden decline of the demand.This has been the first-ever case since 7 years ago.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする