20年ほど前に留学するとき
博士を英語で書くとどうなるのか聞いたところ
Ph.D.だよと教えてもらった
これは英語で言えばDoctor of Philosophyを表すことになる
直訳すれば哲学博士ということになってしまう
哲学に限らず使用するようになっているとのことで
実際はそんなこと気にせずにPh.D.を使って良いらしいのだが
哲学的でない私はなんとなく面映さとしっくりしない感じを
いつも抱いていた
でも考えてみたら
哲学というのは
生命とは? 地球とは? 宇宙とは? 人間とは?…????
という疑問に対する答えを求めていく学問として発生してきたはず
それなら日本において理系とひとくくりにされてしまっているものも
実は哲学的なものであるということですよね
まあPh.D.でいいか
ということで使わせていただきました
ちなみに
工学 化学 理学 医学 などに携わる人間に
いわゆる哲学的思考を求めることは必要なことだと思いますが
哲学科で哲学を学ぶ人間には逆に
生命科学などの先端科学の基礎知識がなければ
世界をどう見るかなんてこと
現代人に納得できる形で提示することはできないような気もします
博士を英語で書くとどうなるのか聞いたところ
Ph.D.だよと教えてもらった
これは英語で言えばDoctor of Philosophyを表すことになる
直訳すれば哲学博士ということになってしまう
哲学に限らず使用するようになっているとのことで
実際はそんなこと気にせずにPh.D.を使って良いらしいのだが
哲学的でない私はなんとなく面映さとしっくりしない感じを
いつも抱いていた
でも考えてみたら
哲学というのは
生命とは? 地球とは? 宇宙とは? 人間とは?…????
という疑問に対する答えを求めていく学問として発生してきたはず
それなら日本において理系とひとくくりにされてしまっているものも
実は哲学的なものであるということですよね
まあPh.D.でいいか
ということで使わせていただきました
ちなみに
工学 化学 理学 医学 などに携わる人間に
いわゆる哲学的思考を求めることは必要なことだと思いますが
哲学科で哲学を学ぶ人間には逆に
生命科学などの先端科学の基礎知識がなければ
世界をどう見るかなんてこと
現代人に納得できる形で提示することはできないような気もします