Dust bath
の、穴ぽこだと思います。または砂遊び。とある砂場で遭遇しました。野球ボールほどの大きさの丸い窪みが、写真の中に六ヶ所ほど見つけられると思います。
ここの他に二ヶ所、近所で似たような穴ぽこを見られる場所を知っています。そのうちの一ヶ所は推測ですが、もう一ヶ所では実際目撃しました。
竹を組み合わせた柵の足元の、そこだけが何故か土が乾燥しており砂地のようになっていました。その砂地のような場所に数羽のすずめたちが集まって、忙しく動き回っています。
何があるんだろう? 美味しいエサでも見つけたのかな? と思ってそおっと近寄って首を伸ばして覗き込んでみますと、羽を少し広げながら砂地にカラダを押し付けているような姿が、見えました。
これが噂に聞く、砂浴び? 写真などで見たことはありましたが、ライブでは初めて。うわっと嬉しくて写真に撮ろうと思ったら、あっ という間にーーー間に、全員四散してしまいました。
彼ら速いんですね、とにかく。
取って食べやしないのに、といっつも心の中で訴えますが、いっつも逃げられる。どんだけ過去にニンゲンに、食べられてきたのでしょうか。
まあしょうがない、ですね。ですので、と言いますか、今後の目標の一つに、すずめの砂浴びシーンをいつか捉える、があったりします。
It’s a playpit, I found six holes in it, the hole is like a baseball’s ball.
I know other places where I could see the same as this holes, the one is just my guess, the other is, it’s sighting, I saw many sparrows on there.
It was under bamboo fences, there was strangely sands and dried. The sparrows busily gathered there, were doing something, I thought that there might have been some delicious foods for them.
I silently tried to get close to them, they quickly did sand dust. Wow. I saw it only in the photograph, I’ve never seen this on live my eyes.
When I was going to photograph them, then, they fast scattered. Oh. I couldn’t photograph them. Nothing.
They can move speedily.
How many sparrows have they eaten by humans in the past? I Will never eat you, I tell them in my mind but they never listen to me.
Anyway, one of my dreams is to photograph their sand dust. One day!
*I’m not sure if my English grammars are correct.