オサンポ walk - 植物plant: 咲いていると主張する I make out to be blooming here

2020年07月21日 | 日記
咲いてます
ここここここに
いると言う

I’m blooming here
I’ve been here
I would like to tell you

道などを歩いていて、ふと。草花や草木と目が会った、と思うヒトはどれくらいいるのでしょうか?

花はたぶん、気のせいだと思うのです。だって、花はニンゲンのために咲いているワケじゃありませんね。究極は自分のためだと思いますが、基本は虫を呼び寄せるためですね。ニンゲンなんか呼び寄せちゃったら、抜かれてしまいますね。

木などは、どこに目があるのか分かりませんが、なんか、なんか見てる? かもしくは何かを語っていたりする? 

とかって、たまにですが、感じたりすることがあります。これも単なる気のせいなのか…。

気のせいだ気のせいだと何度も言い聞かせても、なんかやっぱり? っと思ってしまいます。特に上のヘッダーの写真のような、草花を見かけた時とかですね。

「おーい、ここ。ここにいる」みたいな。

それとも頭が勝手に、想像力を暴走させているだけ…。

この無駄とも思える想像力で、一儲け出来ないだろうかとマイニチ悶々としていますが、いいアイディアが思いつきません。

そりゃ無理だって? そうですか…。じゃあどうしたらいいのでしょう。

(何に悩んでいるのか?)

それが分かれば苦労はにゃいんです^^。

暑くなってくるとひとまず終わる感あります。でもそうは言ってもがんばらないといけません。ここで宮崎駿アニメ「風立ちぬ」のコピーを思い出しました。「生きねば」

それに倣って「咲いていると主張せねば」と言わなければ。皆さんそれぞれでもご一緒にがんばりましょー。

When I walk outside, then when I see any plants or tress, sometimes I feel like we’re seeing each other. 
I’m sure about plants, it’s just my imaginations but about trees... I’m not sure which are their eyes but I feel that they are watching at me and telling me something sometimes.
I always that kind of incidents are just my imaginations but in this situation... the photograph above,
I thought that the flower said to me like this, “Hello! I am here, here I am!”.
It’s totally my imaginations, I understand.
I think that my this wasted imaginations could earn some money??
But I have no ideas. Dose anyone teach me know-how?
Oh dear! I cannot stand for a hot summer. I become nearly dead. Oh my.
But have to survive, don’t I?
Let’s survive!

 *I’m not sure if my English grammars are correct.

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする