さっぷいさっぷい外語学院(生徒:ゴタ、張るカイロさん)

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

1256番:仏検3級突破学習(5)

2022-05-04 21:27:50 | 日記


実用フランス語技能検定試験
『仏検3級突破』(三修社)(5)
——————————————————————————————————

ほぼ丸写しで書いています.エラそうに「~してください」と書いて
いますが、私ではなく、この本の先生のお言葉ですのでね.
その他の言い回しもそのまま丸写しです.全てはこの本の著者の言葉
ですのでよろしく.私はただの何も知らない生徒です.みなさまと同
じ「3級受験生」ですのでね.仲良くしてくださいね.

そこで、区別のため、私が自分で書き足した部分は緑色にしておきま
す.よろしくお願いいたします。

では本日も学習開始!


——————————————————————————————————

            〖突破に向けて(Ⅳ)〗(前回のまとめ)

    ⦅相手の言葉に対する短い応答*⦆

  * D'accord. 「いいよ」、 Bien sûr. 「もちろん」、  
  Pas encore. 「まだだ」、 Avec plaisir. 「よろこんで」
  Volontiers. 「こちらからすすんで;よろこんで」

など、ごく基本的なものについては『仏検4級突破』57~58ページ
参照.

そこで『仏検4級突破』57~58ページを見てみました.
重複していないものは次の2つでした.

 Elle a raison.        ——Pas tout à fait.
  彼女の言は正しいよ. ——いや完全にじゃない.

  Tu es d'accord avec moi ?  ——Absolument.
  僕に賛成?             ——まったく賛成だ.


3級テキストに戻ります.

     ⦅相手の言葉に対する短い応答*⦆つづき

 Tu m'approuves ?  ——Absolument.
  君は私に賛成?   ——完全にだ.

  On se voit lundi ou mardi ?  ——Ça m'est complètement égal.
  月曜日に会う、それとも火曜日?
                          ——ぼくは全くどちらでもいい.    

 Je ne pourrai pas venir.——C'est dommage !
  僕は来られそうにない.
                     ——それは残念だ.

  Elle a déjà cinquante ans.  ——Ce n'est pas possible !*
  彼女はもう50だ.      ——まさか!

 * C'est pas possible !  または単に Pas possible ! とも言います.
尚、一般に
 Ce n'est pas ...で始まる表現は実際の会話では n' が省略され、
 C'est pas ...となることが多い.

Elle a quitté son mari.  ——Ce n'est pas vrai !
彼女は夫と別れたよ. ——うそでしょう.  

Je suis en retard;excusez-moi. ——Ce n'est pas grave.
遅れてごめんなさい.   ——大したことではありません.

Elle est sympathique ! —— N'est-ce pas ?
彼女は感じがいいね! ——でしょう?

Tu aimes le théâtre ? ——Pas tellement.
演劇は好き?   ——それほどでも.

J'ai raison,  non ?  —— Pas tout à fait. 
私が正しいでしょう、ちがう?
                —— 完全にではない.

On va dîner à la française ?  ——Pourquoi pas ?
夕食はフランス風にする?——悪くないね.

Elle ne pourra pas venir ce soir.——Tant pis !
彼女は今晩来られないよ. ——仕方がないさ.

J'ai retrouvé mon portefeuille. —— Tant mieux !
財布が見つかりましたよ.——それは良かったですね.

Je passe mes vacances en France.——Tu as de la chance !
私はヴァカンスはフランスだ.——恵まれているね、君は!

Elle est vraiment intelligente ! ——Vous trouvez ?
彼女は本当に頭が良い!  —— 本当にそう思う?


⦅電話での特殊な表現⦆

Allô, jécoute.  もしもし、どうぞお話下さい.

Allô, est-ce que je suis bien chez M. Dupont ? 
 もしもし、デュポンさんのお宅でしょうか?

Je voudfrais parler à Mᵐᵉ Dupont.——C'est elle-même.
  デュポン夫人にお話したいのですが.——私です.

Voulez-vous me passer Anne ? ——Ne quittez pas, je vous la passe.
  アンヌに代わっていただけますか?
                   ——お待ちください.彼女に代わります.


⦅買物での特殊な表現⦆

——Vous désirez ...?   何をさしあげましょうか?

——Donnez-moi un kilo d'oranges et une livre de fraises. 
     オレンジ1キロといちごを500 グラムください.

——Et avec ça ?  そのほかには?

——Un melon bien mûr.  よく熟れたメロンを一つ.

——C'est tout ?   それで全部ですか?

——Oui, c'est tout pour aujourd'hui.  Ça fait combien en tout ?
     ええ、今日はそれだけ.全部でおいくらになりますか?

——Quarante francs, s'il vous plaît.  40 フランいただきます.

——————————————————————————————————

 

————⦅類題5⦆—————————————————————

 A欄にはある状況が、B欄にはその状況で用いられるフランス語
の慣用表現が記されています.(  )*内に入れるべき語を書きな
さい.最初の文字がそれぞれ表示されています.
        *テキスト側では「下線部」となっていますがこのワープロ
   は下線が引けないので( )に変えました.
——————————————————————————————————
  A                                 B
相手にどこが痛むか    (O    ①     ) avez-vous mal ?
たずねる時             
——————————————————————————————————
相手に「おめでとう」  Toutes mes (f    ②    !)
を言う時
——————————————————————————————————
相手に「どういう意    Qu'est0ce que ça (v   ③    ) dire
味か」たずねる時
——————————————————————————————————
相手の誘いを断る時    Merci, mais ça ne me dit (r   ④     ).
——————————————————————————————————

 

⦅解説と正解⦆
 出題の形式は違いますが、内容は類題4と本質的には変わりません.

(1)問題は、J'ai mal à la tête.  「私は頭が痛い」などの変形ですの
で、比較的簡単に場所をたずねる où が出てくるでしょう.この際、
「私はこの歯が痛い」Cette dent me fait mal. なども一緒に覚えてしま
いましょう.
  正解は、( Où )avez'vous mal ? 「あなたはどこが痛むのですか?」


(2)相手を「祝福する」という動詞は、Je vous félicite. 「ご祝福申し
あげます」にみられるように féliciter です.ここではそれを名詞にし、
Toutes mes...に合わせ複数にすればいいわけです.
 正解は、Toutes mes ( félicitations ) ! 「心から祝福いたします」


(3)問題は、「…を意味する」が vouloir dire だということを知ってい
るかどうかをためそうとするもので、主語 ça に合わせてこの表現を活
用させればいいわけです.  
  正解は、 Qu'est-ce que ça ( veut ) dire ?  「それはどういう意味です
か?」


(4)問題の解答は次の会話を参考にして見つけて下さい.
——Ça te dit de venir au cinéma avec nous ?
    私たちと一緒に映画に行く気はない?

——Non, ça ne me dit rien.
    いや、その気はない(そのことは私に何の呼びかけもしない)

 正解は、Merci, mais ça ne me dit ( rien ).
  「ありがとうございます.でもそれには興味がありません」

 正解 (1) Où    (2) félicitations    (3) veut    (4) rien

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1255番:仏検3級突破学... | トップ | 1258番:サウンドオブミ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事