仏検公式ガイドブック4級(2)
2019年度版
本棚を整理していると3年前に買った本が出てきました.
買って、本棚に突っ込んで、そのまま忘れ去られた哀れ
な本です.石の上にも3年.この本は3年も日の目を見
ずに耐えてきたのだから、これから、活躍してもらいま
しょう.
ではさっそく練習問題をやりましょう.
尚、例によって本を丸写ししていきます.私の言葉が入る
ときは、区別できるよう色を変えておきます.
【練習問題2】
——————————————————————————————————
次の(1)~(4)の( )内に入れるのにもっとも適切なものを、
下の①~⑥のなかから1つずつ選び、回答欄のその番号にマークし
てください.ただし、同じものを複数回用いることはできません.
(1) Avez-vous ( ) sœurs ?
(2) Ce riz vient ( ) Japon.
(3) Il n'y a plus ( ) beurre.
(4) Je préfère ( ) cuisine italienne.
——————————————————————————————————
① aux ② de ③ des
④ du ⑤ la ⑥ un
——————————————————————————————————
[解説]
(1) Avez-vous (des) sœurs ? 「姉妹がいますか」
質問している話し手は、質問されている聞き手に姉妹がいるかどうか
知りませんから、特定されないものを表す不定冠詞を用います.姉妹
の数もひとりなのか。複数なのかわかりませんから、une ではなくdes
を用います.
「兄弟姉妹がいますか」は Vous avez des frères et sœurs ? と言います.
frères et sœurs で1語にとらえ、sœurs に不定冠詞はつけません.
正解は③です.
——————————————————————————————————
(2) Ce riz vien (du) Japon. 「この米は日本産です」
venir 「来る」は <venir de + 国名> で「~から来る、~の出身であ
る、~産である」の意味で使われます.国名にはひとつしかないものを
表す定冠詞を用います.設問文の国名 Japon 「日本」は男性名詞単数で
すから定冠詞は男性単数形 le です.前置詞 de の次に定冠詞男性単数形
le がつづくとき、この2つの語は縮約されて du になります.
前置詞 de の次に les États-Unis 「アメリカ合衆国」のように定冠詞複
数形がつづくとき、 Ce riz vient des États-Unis. 「この米はアメリカ合衆
国産です」となり、de とles の2語は縮約されてdes になります.
<venir de + 国名> の構文は、女性名詞単数の国名を用いるときには
定冠詞 la をつけません.Ce riz vient de Chine. 「この米は中国産です」、
Ce riz vient d'Italie. 「この米はイタリア産です」となります.de はエリジ
ョンする語ですから母音や無音の h で始まる語の前では d' となります.
国名以外の女性名詞単数に用いる定冠詞 la やエリジョンした l' は de
のあとにそのままつづけます.Il vient de la gare. 「彼は駅から来る」、
Il vient de l'école. 「彼は学校から来る」となります.
正解は④です.
(3) Il n'y a plus (de) beurre. 「もうバターがない」
il y a 「~がある、~がいる」の構文では、il y a につづく名詞につく
不定冠詞または部分冠詞は否定文で de になります.バターは量でとら
えますから肯定文では il n'y a pas de beurre. 「バターがない」です.ne ~
pas ではなく、ne ~ plus は「もはや~でない」を伝える否定文になりま
す.
正解は③です.
(4) Je préfère (la) cuisine italienne. 「私はイタリア料理のほうが好きで
す」 この場合、イタリア料理は料理の1つの種類としてとらえられ、そ
の種類の全体を好むという意味を表すために、定冠詞が用いられていま
す.形容詞 italienne が定冠詞形単数ですから cuisine は女性名詞単数であ
ることがわかります.したがって定冠詞も女性単数形の la になります.
正解は⑤です.
〘解答〙(1)③ (2)④ (3)② (4)⑤
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます