n45-50

ロシア・サハリンと北海道を結ぶ架け橋ネット。
サハリン州には。、ロシア人もウクライナ人も住んでいる混住地域です。

サハリン州の教育長はロシア語の試験に合格しました

2017-02-08 09:15:35 | 学ぶ

サハリン教育大臣ナタリアMurashovaは、ロシア語の試験に合格しました

Обследование металлоискателем, дрожащие коленки и судорожные попытки вспомнить, что такое паронимы, — 15 сахалинцев, большинство из которых давно распрощались со школьной партой, вспомнили, что значит волноваться на экзамене.膝を震え金属探知器の検討、およびparonyms何覚えて必死の試み - 15サハリン、学校の机に長い別れを持っているそのほとんどが、それが試験を心配する意味を思い出しました。 Областной центр поддержал всероссийскую акцию "Единый день сдачи ЕГЭ родителями".全ロシアアクションがサポートする地域センター」ある日、私の両親が試験に合格します」。 Тестовый экзамен по русскому языку в гимназии №2 сегодня сдали министр образования области Наталья Мурашова, и.о ректора СахГУ Олег Федоров, глава южно-сахалинского департамента образования Анастасия Киктева, председатель Общественной палаты Владимир Иконников, директор гимназии №2 Мария Чеснокова, а также родители 11-классников, которым вскоре предстоит аналогичная процедура, журналисты и двое выпускников.今日№2高校でロシア語での試験試験は、SSUオレグフョードロフ、教育アナスタシアKikteva、公共商工会議所ウラジミールIkonnikovの会長、体育館のディレクター№2マリアChesnokovと両親の南サハリン部長の学長代行、教育大臣ナタリアMurashova地域を通過しましたすぐに同様の手順となります11日年生、ジャーナリスト、および2つの卒業生。

Экзаменационную работу составили в усеченном виде, но в остальном все было по-настоящему: сдача телефонов и вообще всего, кроме паспорта и черной гелевой ручки, инструктаж, распечатывание контрольно-измерительных материалов (КИМов) с диска, видеонаблюдение, учитель, ходящий по рядам, присутствие членов государственной экзаменационной комиссии и общественных наблюдателей.試験紙は切断型で作ったが、それ以外の場合は、すべての実のためだった:レンタル携帯電話やパスポート以外の何か他のものと黒ゲルのペン、命令、ディスクからの試験材料(KIMS)の印刷、ビデオ監視、行に沿って歩く教師、国家試験委員会のメンバーと公共オブザーバーの存在。 Такая игра в экзамен — отличная возможность для взрослых понять, как он устроен, и рассказать выпускникам, что в нем нет ничего страшного, достаточно хорошо усвоить школьную программу, быть внимательным и не слишком предаваться волнению.このゲームのテスト - それはどのように動作するかを理解し、何も問題がないことを卒業生に伝える大人のための絶好の機会は、あまり興奮をふけるしないように注意して、カリキュラムは十分です学びます。

Проведение ЕГЭ попытались воспроизвести с использованием новой технологии, которая с 2018 года станет нормой для всех пунктов проведения экзамена: КИМы распечатали прямо в аудитории пункта проведения экзамена, перед "детьми", которые в процессе подготовки начали переживать.試験を実施することは2018年の試験のすべてのポイントのための標準となるであろう新しい技術、一緒にプレイしてみました:KIMy準備の過程で心配し始めた「子供たち」、に試験の聴衆のポイントに直接印刷しました。

— Самое главное, чтобы в Интернете потом результаты не разместили, — беспокоилась министр. - 最も重要なことは、その後の結果は、インターネット上に掲載されていない、 - 大臣は心配しました。

— А когда пересдача? - そして時リテイク? — заранее интересовался председатель Общественной палаты. - 公共の商工会議所の会長で事前関心。

— Этот экзамен — лишь одно из жизненных испытаний, которые вам предстоит пройти. - この試験で - あなたが行かなければならない人生の試練の一つだけ。 Каждому, кто учился в школе, по силам сдать ЕГЭ.学校に行ってきました誰もが、試験に合格する余裕。 Все задания составлены на основе школьной программы, — зачитали организаторы.すべてのタスクは、カリキュラムに基づいている - 主催者が読み出されます。

После распечатки КИМов и заполнения бланков ответов приступили к выполнению заданий.印刷し、フォームに必要事項を記入した後KIMS応答はタスクを実行し始めました。 В аудитории воцарилась тишина, лица экзаменуемых стали сосредоточенными.観客は、受験者が合焦になった直面し、沈黙していました。 Как призналась позже Наталья Мурашова, она забыла, что такое паронимы.後でMurashovaナタリア認めたとして、彼女は何paronymsを忘れてしまいました。

ナタリアMurashova
Наталья МурашоваナタリアMurashova

— Если у меня были сложности, то они были именно с терминами, потому что столько терминов… Когда я училась в школе, их не было. - 私は問題を抱えていた場合、それらが原因で非常に多くの用語、正確用語だった...私が高校にいたとき、彼らはありませんでした。 А все остальное вполне посильно, вполне нормально, — сказала глава островного минобора, добавив, что ей мешал математический склад ума и она не успела написать сочинение.そして、他のすべては非常に可能である、それは、非常に正常である - 島minoboraのヘッドは、数学的な心に干渉して、彼女はエッセイを書くための時間を持っていなかったと付け加えました。

Терминология оказалась сложной и для учителя изобразительного искусства и мамы 11-классницы Ирины Полькиной, которая решила сдать ЕГЭ, чтобы потом рассказать дочери о своих впечатлениях.専門用語は、美術の先生と母親の彼の印象についての彼の娘を伝えるために、その後、試験に合格することを決定した11-klassnitsa Polkinイリーナのために困難でした。

イリーナPolkina
Ирина ПолькинаイリーナPolkina

— Мы больше практики, чем теоретики, поэтому вопросы на знание терминологии, конечно, уже вызывали трудности, ведь мы давно закончили школу. - 私たちは学校の外にしてきたので、私たちは、理論よりも実践を持って、専門用語の知識に関する質問はもちろん、困難を引き起こしています。 А практические задания были простыми.実用的な作業は簡単でした。 Написать сочинение-рассуждение на тему материнской любви тоже было несложно.母性愛をテーマにエッセイの引数を書く、あまりにも、それは難しいことではありませんでした。 Мне понравилось, что обучение не заканчивается даже на этапе экзамена.私は学習が審査段階であっても停止しないことを言っています。 Текст, на основе которого предлагалось строить рассуждение, был высоконравственный, не просто текст ради текста, — говорит Ирина Полькина.引数を構築することを提案しそれに基づいてテキストは、テキストのためにテキストだけでなく、道徳的だった、 - イリーナPolkinaは述べています。

Дочь и.о.演技の娘 редактора газеты "Губернские ведомости" Анны Козляковской пока только в 6 классе, но время бежит быстро.新聞の編集者は、「省ガゼット」アンナKozlyakovskoyは6年生であるが、時間が不足しています。 Не заметишь, как наступит момент, когда нужно будет подобрать правильные слова, чтобы успокоить своего ребенка перед экзаменом.あなたが試験前にあなたの子供を静めるために適切な言葉を見つける必要がある時間が来ることに気づきませんでした。

アンナKozlyakovskaya
Анна КозляковскаяアンナKozlyakovskaya

— Абсолютно ничего страшного в сдаче ЕГЭ нет. - そこに試験に合格すると間違って絶対に何もありません。 Вопросы не выходят за рамки школьной программы.質問はカリキュラムを超えません。 Единственное пожелание детям — больше читать.続きを読むには - 唯一の子供たちが願っています。 Отдельные задания в ЕГЭ, и не только по русскому языку, связаны с анализом текста, а если ученик во время школьного курса ограничивается только кратким содержанием художественных произведений, не читает для души, ему трудно будет выделить из текста главное, структурировать его, и понадобится больше времени, чтобы ответить на вопросы, — считает Анна Козляковская.特定の試験のタスク、およびだけでなく、ロシア語、テキストの分析に関連し、学校の過程で学生が芸術作品の唯一の簡単な概要に制限されている場合は、魂を読み取ることはありません、それを構造化し、より多くを必要とするために、メインのテキストと区別することは困難であろう中質問に答える時間、 - アンナKozlyakovskayaは述べています。

В конце ЕГЭ экзаменационные материалы упаковали и отдали руководителю пункта проведения экзамена.試験の終わりに、試験材料が詰め、試験の点数の頭を与えました。 Их предстоит сканировать и отправить в региональный центр обработки информационных материалов.彼らはスキャンし、情報材料加工の地域センターに送信されます。

По информации Рособрнадзора, в рамках акции "Единый день сдачи ЕГЭ родителями" 7 февраля пробная сдача ЕГЭ проводится в 50 регионах страны. Rosobrnadzorをよると、キャンペーンの枠組みの中での試験の2月7日試用版の配信」ある日、試験に合格し、私の両親は「国の50地域で実施されます。 В остальных субъектах РФ родители сядут за парты чуть позже.ロシアの他の地域では親が後で机に座っています。

 北海道でも教育委員会の教育長含む幹部も日本語試験を受けて頂きたい。試験結果で給料・休暇が決定される事になると命かけで真剣に受験する事でしょう。役人は民の役にたつから「役人」と呼ばれて来た経緯があります。サハリンの「試験」面白い企画ですね。 サハリンマン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

70mクラス 新しいシャンッエが完成します 12日オープン

2017-02-08 07:17:59 | 娯楽・スポーツ

ユジノサハリンスクでは踏み台K-70の就任式のために準備をしています

12 февраля состоится торжественное открытие трамплина К-70 после реконструкции. 2月12日、再建後の踏み台K-70のグランドオープンで。 Перерезать красную ленту смогут лучшие воспитанники по прыжкам на лыжах с трамплина.スキージャンプで最高の学生になります赤いテープをカットします。

Специалисты школы зимних видов спорта начали подготовку трассы для трамплина К-70.学校の冬のスポーツの専門家は、踏み台K-70のためのコースを準備し始めました。 Чтобы она была скользкой и гладкой, приобретено специальное оборудование — фреза для укладки лыжни.カッタースタイリングトレイル - それは滑りやすいとスムーズにするには、特別な機器を購入しました。 Специальная насадка, вес которой достигает 120 кг, подвешивается на трос.特殊ノズル、120キロまでの計量は、ケーブルに吊り下げられています。 От начала разгона до вершины трамплина при помощи крутящегося механизма ее поднимают вверх.加速開始から回転機構上昇の助けを借りて、それの上まで上昇。 Затем опускают вниз и так несколько раз.その後下げ、そして何度もそうではありません。 Стоимость фрезы — 155 тысяч рублей.コストカッター - 155000ルーブル。

"Раньше мы вручную укладкой трассы занимались. Весь процесс мог затянуться на неделю. Сейчас закончим гораздо раньше. Уже через несколько дней спортсмены приступят к первым тренировкам на трамплине К-70", — рассказывает тренер-преподаватель школы зимних видов спорта Владимир Спиваков. "我々は、手動でトラックを敷設するために使用される全体のプロセスは選手が踏み台K-70の最初のトレーニングを開始しますはるかに早く、数日で終了します今週の上にドラッグすることができ取る..."、 - トレーナーと教師の学校の冬のスポーツウラジミールスピヴァコフは言います。

Помимо фрезы на трамплине появится техника, которая облегчит работу судьям и тренерам.別にトランポリン上のフライスから裁判官とコーチの仕事を容易にする技術となります。 Современные компьютеры позволят точно определять длину и скорость прыжка, а также силу ветра.現代のコンピュータは正確に長さとスピード、ジャンプの、だけでなく、風の力を決定します。

"Датчики ветра будут располагаться на горе приземления. Они будут сигнализировать о направлении ветра, турбулентности и скорости ветра. Там разместят стартовые светофоры. По ним спортсмен будет ориентироваться, в какой момент ему можно прыгать. На горе разгона разместят датчики скорости разгона. Это хороший ориентир для спортсмена и судей. Старты станут интересными для зрителей. Они смогут отслеживать в режиме реального времени за ходом стартов" — рассказывает директор школы зимних видов спорта Андрей Яковлев. 「着地丘の上に位置しています。彼らは風、乱気流や風速の方向に信号を送ります。これは、出発ライトを配置します。彼のために選手が焦点を当てる、彼はジャンプすることができますその時点で。加速度山で風センサは、センサの加速度を配置します。これは良いベンチマークです。アスリートのために、そして裁判官は、コース開始リアルタイムで彼らは追跡することができるようになります聴衆のために興味深いものになるし始める」 - 。学校の冬のスポーツアンドレイ・ヤコブレフのディレクターは述べています。

На следующий спортивное учреждение планирует приобрести еще две фрезы — для трамплинов К-30, К-40. K-30、K-40のためにspringboards - 次のスポーツの確立は他の2工場を購入することを計画しています。 Также в планах покупка пушки для оснежения.また、人工雪のために銃を購入することを計画しています。

Уже 12 февраля в областном центре состоится торжественное открытие трамплина К-70.すでに地域センターで2月12日に踏み台K-70を歓迎します。 Отметить знаменательное событие соберутся летающие лыжники со всего региона.マークの重要なイベントは、すべての領域にわたってから飛んでスキーヤーを収集します。 Они примут участие в первенстве области, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу областного минспорта.彼らは、地域のチャンピオンシップに参加する、スポーツの地方省のプレスサービスを引用Sakh.com代理店のレポートを報告します。

 北海道のジャンパーと交流がもたれます。楽しみですね。過去にユジノサハリンスクの山にあった古いジャンプ台は日本選手「オリンピック選手」も訓練でシャンツを利用していました。札幌オリンピック前の時代です。 完成おめでとうございます サハリンマン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする