n45-50

ロシア・サハリンと北海道を結ぶ架け橋ネット。
サハリン州には。、ロシア人もウクライナ人も住んでいる混住地域です。

チェホフを学びます

2017-02-01 21:57:19 | 学ぶ

XXは文学ガイドのプレゼンテーションで終わったサハリンでチェーホフを読みます

Вот уже больше ста лет маршрутом доктора Чехова на Сахалин следуют писатели, художники, ученые и просто читатели, причем многие делятся своими впечатлениями в очерках, а то и книгах.百年以上のためにサハリンでの博士チェーホフのルートは多くが彼らのスケッチで感想、さらには本を共有するとともに、作家、芸術家、学者や一般の読者が続きます。 Обилие творческого наследия такого рода стало основанием для издания книги "Литературный путеводитель, или Сахалинскими дорогами Чехова и не только…", составителями которой выступили профессор СахГУ Елена Иконникова и заведующая научно-просветительским отделом литературно-художественного музея книги "Остров Сахалин" Анастасия Степаненко.芸術的遺産のこの種の豊富さはSSU教授エレナIkonnikova、科学や教育文学やアートブックミュージアム」サハリンの島」アナスタシアStepanenkoの部長の起草者によって行われた、 "...だけでなく、文学ガイド、またはサハリン道路チェーホフ「本の出版のための基礎となりました。

— Главный герой этой хрестоматии — Слово, — сказала на презентации в музее Елена Иконникова. - このアンソロジーの主人公 - Wordは、 - 美術館エレナIkonnikovaのプレゼンテーションで語りました。 — В прошлом, когда наш край открывали писатели, путешественники, слово было инструментом, посредством которого они знакомили с неизведанными местами сначала своих родных, потом более широкий круг читателей. - 私たちの地域は、作家、旅行者を開いたときに過去には、単語は、彼らが最初に彼らの親戚の未知の場所に導入されることにより、楽器、読者の広い円でした。 Для нас слово из прошлого имеет другое значение — это памятник, музейный экспонат, который не требует больших затрат по отношению к себе, требование только одно — чтобы его любили, помнили и знали.私たちにとって、過去の言葉が異なる意味を持っている - 、愛さ覚えと知っていたことがする - それだけで一つのことを必要とする、自分自身との関係で大きな支出を必要としないモニュメント、ミュージアムピース、です。

Небольшое по объему издание стало первой научной попыткой собрать материалы, написанные о Сахалине не историками, а литераторами и публицистами XIX — начала ХХ вв.初期のXXの世紀 - ボリューム版の小さなサハリンに書かれた材料を収集するための最初の科学的な試みは歴史家、そして作家や広報担当XIXされていませんでした。 И привлекает внимание к российским авторам, некогда весьма читаемым, но сейчас подзабытым, либо вовсе сделает открытия.そして、それは非常に読みやすいかつて、ロシアの作者に注目を集めているが、今半忘れたり、行うは発見を行います。 В первой обзорной части упомянуто более 100 имен авторов, из чьих цитат про жизнь, историю, каторгу, природу, море, климат, дороги и проч.著者の言及を超える100名の最初のレビューでは、そのように生活、歴史、重労働、自然、海、空気、道路、約引用符から。 сложилось пестрое лоскутное одеяло впечатлений.それは印象の雑多パッチワークを形成しました。 Впечатления были всякие, скажем прямо: например, Иван Гончаров на фрегате "Паллада" испытал в Татарском проливе "неприятную минуту", Константин Станюкович в рассказе "Ужасный день" называл остров "дырой".印象は、すべての種類だった、それに直面してみましょう:例えば、イワン・ゴンチャロフはフリゲート艦の「Palladaは「タタール海峡で経験した「不快な瞬間、「コンスタンチンStanyukovichは、物語の中で、「運の無い日」「穴」の島と呼ばれます У Владимира Короленко, чье мастерство правдивого отображения жизни удостоилось похвалы Чехова, арестанты называли Сахалин Соколиным островом.その人生の忠実な表現の習得チェーホフを賞賛描いたウラジミール・コロレンコ、で、囚人がSokolinサハリン島と呼ばれます。 Первое сахалинское впечатление (в Корсаковском посту) у журналиста Власа Дорошевича было "безотрадным и гнетущим".サハリン(コルサコフポスト)ジャーナリストヴラスDoroshevichの第一印象は「荒涼と憂鬱」でした。

С установлением советской власти интонация стала повеселее.ソ連電力の設立により、より陽気な口調になりました。 Так, слова "Сахалин и Курилы" найдутся в фантастическом романе Алексея Толстого "Гиперболоид инженера Гарина" в качестве символа поисков свободного пространства главным героем.このように、単語「サハリンと千島列島は、「宇宙の象徴としてアレクセイトルストイの「エンジニアギャリンの双曲面」によるフィクション小説であるが、主人公を検索します。 В романе Алексея Новикова-Прибоя "Цусима", посвященном событиям русско-японской войны и героизму русских солдат, упомянут военный корабль, устремившийся к берегам Сахалина.日露戦争とロシアの兵士の英雄のイベントに捧げ小説、アレクセイ・ノビコフ-サーフ「対馬」では、軍艦は、サハリンの海岸に駆けつけ述べました。 А Сергей Михалков написал идеологически выдержанную, духоподъемную поэму про путешествие пионера Миши с острова во Владивосток на корабле, который случайно попал в чужие японские воды.そして、Sergeyミハルコフは、イデオロギー的に間違った日本の領海に落ちた船のウラジオストクへの島からの旅の先駆者ミーシャ、約duhopodemnuyu詩を書きました。 Дело было в 1938 году, но, несмотря на полковника Мурасиву, все кончилось хорошо: Родина и мама пионера дождались ("Мама бедная не спит, //На далеком Сахалине // Мама думает о сыне...").それは1938年だったが、大佐Murasivuにもかかわらず、すべてがうまく終了:国土の母をし、先駆者を待っていた(「貧しい母は...遠くサハリン// //お母さんは息子を考え、眠れません」)。

Во втором разделе произошло скрещение литературы и географии. 2番目のセクションでは、文学や地理を横断しました。 Пятнадцати муниципальным образованиям, в точности по современному административному делению, были "присвоены" цитаты-наблюдения весьма широкого спектра, в совокупности создающие картину постижения Сахалина.まさに現在の管理部門に、非常に広い範囲の引用観測「割り当て」られたフィフティーン自治体は、サハリンの達成の画像を作成するために組み合わせます。 По понятным причинам больше всего внимания, прежде всего от Чехова и Дорошевича, досталось Александровску-Сахалинскому — столице каторги, где концентрировался "урожай порока и преступления", что, впрочем, не мешало называть его благообразным городком сибирского типа, чистеньким и зеленым.特にチェーホフとDoroshevichから明白な理由、最も注目については、アレクサンドロフスクに行ってきました - 刑務所の首都、濃縮された「傷作物と犯罪」、しかし、清潔で緑、シベリアタイプの格好良い町に彼を呼び出すために停止していないが。 Более лапидарны отзывы о других городках и селах, зато интересно "сверить часы" с предшественниками, оценить масштаб перемен к началу ХХI века.もっと宝石細工他の町や村のレビューが、興味深いのは、21世紀の初めに変化の程度を評価するために、前任者との "時計を同期させます」。 Вот, например, Владимир Канторович в "Сахалинских очерках" называет Арги-Паги одним из богатейших участков экспортного леса на Сахалине, в отношении ныне закрытого Пильво — "эти места самой природой уготованы для жилья".例えば、ウラジミールカントロヴィチは「サハリンのエッセイ」で終了しましPilvに対して、サハリンをエクスポートするArgi-PAGI森林の最も豊かな地域の一つを呼び出す - 」。生活のための彼らの非常に自然の場所を」 Петр Слетов (книга "На Сахалине") писал, что в Ногликах на торфе "можно создать мощную энергетическую базу".ピーターSletov(「サハリンで "本は、)芝ノグリキに「あなたは強い権力基盤を作成することができます」と書きました。 В Соловьевке, по наблюдениям Чехова, "население держит коров и торгует молоком, занимается хлебопашеством".チェーホフの観察にSolovyovkaでは、「集団耕作農業に従事し、牛を維持し、牛乳を販売しています。」 В заливе Анива член Амурской экспедиции Николай Буссе отмечал богатство рыбой ("мы были постоянно окружены китами, целыми стадами разного рода рыб")…アニワ湾では、アムール遠征ニコラス・ブッセのメンバーは、魚の富を(「私たちは常にクジラ、魚の異なる種類の全体の群れに囲まれていた ")に注目しました...

Избранный исследователями ракурс, дополняющий копилку формирования региональной идентичности, интересен и перспективен.興味深く、有望な地域アイデンティティの自己形成を、補完、研究者の視点を選出。 Едва ли, при всей колоссальной проделанной работе, охвачен весь круг персон, так или иначе сказавших о Сахалине.ほとんど、行われたすべての驚異的な仕事のために、それは、サハリンについて言うための一つの方法または別の人の全範囲をカバーしていません。 Поэтому вполне возможно продолжение проекта, к которому уже на презентации поступили поправки.したがって、修正の提示を受けたプロジェクトを継続することができます。 Но если, скажем, включить в книгу ссылки на местные интернет-ресурсы по пути следования вполне реально, то предложение указать по каждому пункту в помощь туристу список достопримечательностей небесспорно.しかし場合は、例えば、ルートに沿って地元のインターネットリソースへの本のリンクに含めることは、議論の余地の観光スポット一覧を助けるために、各項目に指定するという提案は非常に本当です。 Что, например, тут скажешь на cей счет про Мгачи или Палево?例えば、私はCEY Mgachiまたは淡い法案について何を言うことができますか? Разве что назвать звездное небо или ягодные места... И еще, может быть, справедливости ради, стоило включить в следующее издание доброе литературное слово и о курильских районах — неотъемлемой части области и еще более привлекательном объекте для паломничества.巡礼のための地域の不可欠な部分とさらに魅力先 - 星空やベリースペース...と呼ばれ、まだ、おそらく、公正で、文学種類の単語と千島エリアの次の版に含めることが必要だったということです。

Для читающего Сахалина имя Чехова является "символическим капиталом", таким же, как имя сказочника Бажова для Урала, подчеркнул профессор Уральского госуниверситета Александр Кубасов.サハリンチェーホフの名前を読み取るための「象徴資本」、ウラルのための落語Bazhovの名前と同じである、教授ウラル州立大学アレクサンダーKubasovは強調しました。 После Чехова, по выражению Власа Дорошевича, русский пишущий человек, отличавшийся полнейшей неподвижностью, перестал быть талантливым истуканом.チェーホフの後、完全に不動で区別ヴラスDoroshevich、ロシアの作家の男を、よると、彼は才能のアイドルではなくなっています。 А вдумчивые путешественники, отправляясь в путешествие по следам Чехова, могут взять книгу с собой в дорогу, благо, что она не занимает много места.思いやりの旅行者は、チェーホフの足跡に旅行に行く、それは多くのスペースを取りません良いことを、外出先であなたと一緒に本を取ることができます。 Книга вышла тиражом 500 экземпляров.本は500枚に掲載されました。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

飛行機ファンのカメラマン集合しました

2017-02-01 18:02:36 | 写真・映像

航空機カメラマンはユジノサハリンスクの空港に集まりました

В преддверии Дня работника гражданской авиации, который празднуется в России 9 февраля, аэропорт Южно‐Сахалинска пригласил любителей авиационной фотографии на акцию зимнего споттинга.ユジノサハリンスク空港の航空写真愛好家で2月9日にロシアで祝われている民間航空労働者の日の前夜、上の冬のスポッティングを共有に招待。

В мероприятии приняли участие 13 фотографов. 13カメラマンがイベントに参加しました。 На летном поле аэродрома объективы камер ловили воздушные суда при взлете и посадке, специальную технику и объекты аэропортовой инфраструктуры.飛行場飛行場のカメラレンズに離陸と着陸、特別な機器や空港インフラ施設の間に航空機を捉えました。 Фотографам была предоставлена возможность сделать уникальные фотографии с нескольких точек аэродрома.カメラマンは、飛行場のいくつかのポイントからユニークな写真を作る機会を与えられました。 В этот ясный, но очень морозный день взору фотолюбителей открывались виды заснеженных сопок и объекты аэродрома.写真家のこの明確な、しかし非常に寒い日目では雪に覆われた丘と飛行場施設を望みます。

Участники акции сделали множество фотографий и получили массу положительных эмоций.デモ隊は、写真をたくさん作り、肯定的な感情の多くを得ました。 Впоследствии лучшие фотографии споттеров будут отобраны для создания фотовыставки в воздушной гавани областной столицы.続いて、最高の写真は、港の州都の空気中の写真展を作成するために、スポッターを選択されます。

Споттинг в аэропорту Южно‐Сахалинска официально проводится с 2012 года весной и осенью.正式に春と秋に2012年に開催されたユジノサハリンスクの空港をスポッティング。 В мае состоится юбилейный — 10-й по счету — споттинг, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на сайт аэропорта.月では、ジュビリー - 行の第十 - スポッティングは、空港のウェブサイトを参照してIA Sakh.comを報告しました。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

映画祭「世界の終り」と題したコンベンションが秋に開催されます ユジノサハリンスク市 IA Sakh.com

2017-02-01 07:47:00 | 環境

2017年の「世界の終わり」は8月27日から9月3日に開催されます

 
Край света , Культура , Южно-Сахалинск 世界の端文化ユジノサハリンスク

В конкурсную программу VII Сахалинского международного кинофестиваля "Край света" планируется включить 12 кинокартин.サハリンVII国際映画祭のコンペティションプログラムは12のフィルム「世界のエッジ」を含むように計画されています。 Об этом заявил секретарь Союза кинематографистов России, сопредседатель оргкомитета Сергей Новожилов на первом в этом году заседании оргкомитета кинофорума.これは、ロシアの映画撮影監督連合長官、映画フォーラムの組織委員会の今年の最初の会議で組織委員会セルゲイノボジーロフの共同議長が述べました。

В настоящее время сформированы основные направления концепции "Край света".現時点では、「世界の終わり」の概念の主な方向性を形成しました。 Во внеконкурсных программах большое внимание будет уделено фильмам, ориентированным на детскую и семейную аудиторию (игровые полнометражные картины, анимация, образовательные анимационные циклы и другие).非競争的なプログラムでは多くの関心は、子どもと家族の観客(スロット長フィルム、アニメーション、教育アニメーションサイクルなど)に焦点を当てたフィルムについて説明します。 Кроме того, одной из внеконкурсных программ предполагается программа, ориентированная на зрителей с ограниченными возможностями здоровья по слуху.また、非競争的プログラムの一つは、耳で、障害を持つ人の観客をターゲットにプログラムすることになっています。

Среди внеконкурсных программ зрителям будут подготовлены "Фест‐хиты", "Short‐хиты", Ретроспективы знаменитых режиссеров, "КиноАрт. Россия", "Кино для всей семьи" (6+), азиатской анимации, документальные программы и другие.非競争的なプログラムの中で、視聴者は、「フェスト・ヒット」調製されることになる「ショート・ヒット」、有名な映画監督のレトロスペクティブ、「KinoArt。ロシア "、"全体の家族のための作品」(6+)、アジア、アニメーション、ドキュメンタリーやその他のプログラム。

Как и в прошлом году, организаторы планируют продолжить показ фильмов сахалинских режиссеров, проведение концертов, выставок, творческих встреч, конференций, дискуссий Q&A.昨年と同様に、主催者は映画サハリンディレクター、コンサート、展示会、ミーティング、会議、ディスカッション、Q&Aを示す継続することを計画しています Сохраниться и образовательная часть для молодежи и подростков.保存して、若者や青少年の教育。

"Дирекция кинофестиваля проанализировала работу в 2016 году, сделала выводы. Мы увидели, что в Сахалинской области активные зрители. Поэтому в конце прошлого года с целью изучения пожеланий, мнений и конструктивных идей от жителей и гостей Сахалинской области был организован опрос. Все письма обязательно будут рассмотрены и при возможности учтены при формировании программ", — отметил Сергей Новожилов. 「フェスティバル総局は2016年に仕事を見直し、結論を出す。我々はすべての文字が、必ずしも。サハリン地域で活躍視聴者がいるため、昨年末の世論調査は、住民やサハリン地域のゲストが組織された希望、ビューと建設的なアイデアを検討することをします見てきました考えられ、ここで形成プログラム」の可能考慮され、 - セルゲイノボジーロフは言いました。

Опрос продолжится до 1 марта 2017 года.調査は2017年3月1日まで継続されます。 Перечень вопросов, по которым проводится опрос, опубликован на сайте кинофестиваля — sakhalinfilmfestival.ru.フェスティバルのウェブサイトで公開世論調査を実施している問題のリスト、 - sakhalinfilmfestival.ru。 Письма необходимо направлять на электронный адрес: mail@sakhalinfilmfestival.ru. mail@sakhalinfilmfestival.ru:手紙は、電子メールアドレスに送信する必要があります。

Одним из важных вопросов, который обсудили члены оргкомитета, — вопрос о сроках VII Сахалинского международного кинофестиваля "Край света".サハリンVII国際映画祭「世界の果て」のタイミング - 組織委員会のメンバーによって議論の重要な課題の一つ。 В этом году кинофорум планируется провести в период с 27 августа (День российского кино) по 3 сентября.今年の映画祭は9月3日に8月27日(ロシア映画の日)までの期間に開催されます。 Члены оргкомитета поддержали это предложение и утвердили данные сроки.委員会メンバーは、提案を支持し、可能な限りデータを承認しました。

В завершение заседания министр культуры и архивного дела Сахалинской области Алексей Самарин представил членам оргкомитета нового директора государственного автономного учреждения культуры "Сахалинское кинодосуговое объединение" Дмитрия Орлова, назначенного на эту должность по результатам конкурса, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на сайт областного минкульта.会議文化大臣アレクセイサマーリンは州立自治文化機関「サハリンkinodosugovoe協会」ドミトリーオルロフの新しいディレクターの組織委員会のメンバーに提示サハリン州のアーカイブの終わりには、コンテストの結果でこの位置に任命され、文化の地域省のウェブサイトを引用IA Sakh.comを報告しました。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする