n45-50

ロシア・サハリンと北海道を結ぶ架け橋ネット。
サハリン州には。、ロシア人もウクライナ人も住んでいる混住地域です。

空手道大会で有段者(黒帯)は女性でした

2017-02-10 17:57:57 | 娯楽・スポーツ

エリザベスMishchenko Sahalinkaは空手の黒帯を獲得しました

В селе Краснореченском Хабаровского края прошли зимние сборы для каратистов и дан-тесты с участием японского инструктора Таичиро Сугимуры.村Krasnorechenskoeハバロフスク地方は日本のインストラクター太一郎杉村を伴う冬の空手のための手数料及び指定されたテストに合格しました。 В этом году проверить себя на прочность смогли более 180 спортсменов со всего Дальнего Востока, в том числе и сахалинские каратисты. 180以上の選手の強さに今年のテスト自体はサハリンと空手を含め、すべての極東各地からすることができました。

Итогом трехдневных сборов стали квалификационные тесты на ученические и мастерские пояса. 3日間の職務の結果は、認定試験となり、学生がベルトワークショップ。 Тесты принимали президент Восточно-Российской межрегиональной организации киокусинкай карате, президент Федерации киокусинкай России, шихан Валерий Пукас, президент Байкальской лиги киокусинкай, шихан Александр Классен и инструктор из Японии, шихан Таичиро Сугимура.日本から東ロシア地域間極真空手団体の大統領、ロシア極真、師範ヴァレリーPukas、バイカルリーグ極真の社長、師範アレクサンダークラッセンの連盟の会長及び講師、師範杉村太一郎によって行われた試験。 В дан-тесте приняла участие сахалинка Елизавета Мищенко, которая занимается киокусинкай карате с 5 лет.指定された5年に極真空手に従事しているエリザベスMishchenko、sahalinkaテスト出席しました。

Квалификационные экзамены проходили в течение всего дня с перерывом на 1 час.予選検査は1時間休憩で終日開催されました。 С раннего утра претенденты на черный пояс демонстрировали экзаменаторам технику и общефизическую подготовку.早朝から、黒帯の審査官のための申請者は、技術と一般的な物理的な訓練を示しました。 После перерыва состоялись поединки.休憩の後、戦いを取りました。 Елизавета Мищенко достойно провела все 10 боев, безукоризненно выполнила сложнейшие ката и продемонстрировала отличную физическую подготовку.エリザベスMishchenkoが適切全10試合を開催し、完璧に複雑なカタを実行し、優れた物理的な準備を実証しました。 Наградой по итогам тестирования стало присвоение островной спортсменке I дана и вручение черного пояса.テストの結果に対する報酬は、島のI選手に与えられた割り当てたと黒帯を授与されました。

Одним из первых чемпионку России 2016 года, чемпионку ДФО этого года, обладателя черного пояса I дана Елизавету Мищенко поздравил ее тренер Борис Со.最初のロシアチャンピオン2016、チャンピオンDFO今年の一つは、エリザベスI Mishchenkoに与えられた黒帯の所有者は彼女のコーチボリス株式会社を祝福しました Он пожелал Елизавете дальнейших успехов в покорении спортивного Олимпа, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу областного минспорта.彼はエリザベスがスポーツオリンパスの征服に成功を続けたかった、IA Sakh.comはスポーツの地域省のプレスサービスに関連して報告しました。

 黒帯を獲得するには大抵の努力では無理です。 おめでとう サハリンマン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サハリン地域開放70周年青少年コンサート ポロナイスク市

2017-02-10 17:45:23 | 芸術

ポロナイスクで開催されたサハリン地域の70周年に捧げコンサート、

Концерт, посвященный 70-летию образования Сахалинской области, прошел в Поронайске.ポロナイスクで開催されたサハリン地域の70周年に捧げコンサート。

Немалая часть номеров готовилась специально к юбилейным торжествам.お部屋の多くは、特別記念日のお祝いのために準備されています。 Несколько из них исполнили артисты вахрушевского ДК "Рассвет": ансамбль "Новая волна" спел песню "Гимн Сахалину", Нелли Ильина — "Я рисую Сахалин", Елена Исаева — "Островной вальс", а автор-исполнитель Антон Гончаров — свое "Посвящение сахалинским и курильским морякам".それらのいくつかは、アーティストがDK「ドーン」vahrushevskogo歌った: "、サハリンのアンセム「ネリーIlyinaは「ニューウェーブ」のアンサンブルを歌を歌った - 「私はサハリンを描く」、エレナIsayev - 「島ワルツ」、およびアントンゴンチャロフソングライター - 彼の"献身サハリンと千島船員。」

Коллектив Русского народного хора исполнил песни "От Пороная до Корсакова" и "На Поронай-реке".ロシア民謡合唱団のチームは「Poronai川で。 "" Poronaiからコルサコフに「歌を行い、 Их авторство принадлежит руководителю хора Владимиру Прокофьеву, который также выступил сольно с еще одной своей песней, "Родные навек острова".彼らの原作者は「永遠の島の母。」また、彼の歌の他にソロアーティストを作った合唱団ウラジミールプロコフィエフの頭部、に属し、

Особого колорита концерту добавили выступления национального ансамбля "Мэнгумэ Илга" — песня "Сороде", а также нанайский и эвенкийский танцы.歌「Sorode」だけでなく、エヴェンキとナナイ踊り - 特別色は、国家アンサンブルのコンサート・パフォーマンス」Mengume ILGA」を追加しました。 Органично вплелись в праздничную канву пластическая композиция "Море" театрального коллектива "Антракт", песня "Соленое море" группы "Время, назад" и "Лейся песня на просторе" в исполнении Георгия Кима.有機お祝いのプラスチック組成物「海」劇団「休憩」、ジョージ・キムの歌 "塩の海"グループ "前の時間」と「大でLeisyaの歌」の生地に織り込ま。

Очень тепло зрители принимали выступления учащихся школы №1 — Никиты Ли, ансамбля "Ровесники" и танцевальных коллективов этого учебного заведения.ニキータ・リー・アンサンブル「ピア」と施設のダンスグループ - 非常に暖かい観客のプレゼンテーションは№1学校の学生を取りました。

Порадовали поронайцев и воспитанники Детской школы искусств — ансамбли юных скрипачей "Колокольчики" и "Радужные струнки" вместе со своим педагогом Светланой Лопатиной, вокальный ансамбль "Кантабиле" и хореографический ансамбль "Родник".子供の美術学校の喜んporonaytsevと生徒 - 若手ヴァイオリニストのアンサンブル「ジングルベル」と先生スベトラーナLopatina、ボーカルアンサンブル「カンタービレ」と振り付けアンサンブル「春」と「レインボー和音」。 А звукооператор ДШИ Сергей Колотвин подарил публике исполненную на баяне композицию "Самба".サウンドエンジニアセルゲイDSHI Kolotvinはアコーディオン組成物」サンバ」での公演を行いました。

Завершился концерт знаменитой и любимой "Ну что тебе сказать про Сахалин?"コンサートは有名な最愛で終わった」さて、あなたはサハリンについて何を言うのですか?」 Песня в исполнении вокального ансамбля "Кантилена" центра детского творчества на первых же фразах была подхвачена и зрителями, и вышедшими на сцену остальными артистами.曲はボーカルグループ私が拾われた最初のフレーズと観客の「カンティレーナ「こども創造センターによって行われ、ステージ上に他のアーティストを歩いています。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

動物愛護策を強化 ユジノサハリンスク市

2017-02-10 17:43:50 | 樺太犬・サハリン犬

ユジノサハリンスクでは、動物福祉を向上させました

 
Южно-Сахалинск ユジノサハリンスク

Улучшились условия содержания безнадзорных животных на территории муниципального пункта передержки в Христофоровке. Hristoforovkeへの露出過度の市町村点に浮遊動物の状態を改善します。 Работа учреждения стала прозрачной для горожан.雇用機関は、市民のために透明になりました。

Год назад к мэру города Сергею Надсадину обратились волонтеры одной из городских общественных организаций по защите животных.一年前市長セルゲイNadsadinuボランティアに動物の保護のための都市の非政府組織の一つになりました。 В ходе этой встречи был поднят ряд актуальных вопросов, касающихся содержания безнадзорных животных в муниципальном пункте передержки.会議の中で、それは露出オーバーの市町村点でホームレスの動物のコンテンツに関連する局所多くの問題を提起しました。 Здесь не было вольеров с теплыми будками для реабилитации собак, теплого помещения для содержания кошек и собак, перенесших операции по стерилизации, отсутствовала карантинная зона.犬のリハビリ、滅菌操作を受けている犬や猫を維持するための暖かい前提のための暖かいブースとのケージには検疫ゾーンがありませんでした、ありました。 Все высказанные замечания были взяты на карандаш.すべてのコメントは、鉛筆で撮影しました。 Год спустя руководство учреждения отчитывается об исполнении поручений мэра.一年後、管理機関は、市長の命令の実装について報告します。

— Для улучшения работы пункта, а также для более комфортного содержания безнадзорных животных отремонтированы вольеры летнего типа, установлены уличные вольеры с утепленными будками, — сказал начальник отдела мониторинга состояния объектов благоустройства МКУ "Управление мониторинга городского хозяйства" Алексей Сапронов.鳥小屋夏型、熱絶縁されたブースでのインストール屋外筐体を改装アイテムの性能を向上させるだけでなく、ホームレスの動物のより快適な内容のためには、 - - 部門のヘッドはオブジェクトISU「都市経営監視」アレクセイSapronovの達成状況を監視すると述べました。 — В 2016 году приобретен теплый модуль для послеоперационного размещения собак и кошек в холодное время года, подведено водоснабжение. - 2016年には、寒い季節に犬や猫の術後の配置のための暖かいモジュールを取得し、水が供給されています。 Теперь в пункте одновременно могут находиться порядка 125 безнадзорных животных.今、同時にステップで約125浮遊動物であってもよいです。

Кроме того, в рамках исполнения поручений мэра в дополнение к имеющимся на территории пункта четырем камерам видеонаблюдения еще одну установили в операционном блоке.また、別の操作部に設置さ4 CCTVカメラの領土上の既存のポイントに加えて、命令の市長の実行中。 Камеры работают в режиме нон-стоп: на мониторе указаны дата и время записи.カメラはノンストップで動作します。画面上の記録の日付と時刻を示しています。 В планах руководства заменить их на более современные.経営陣は、より近代的に置き換えることを計画します。

За три года работы пункта, по мнению специалистов, количество безнадзорных животных, отлавливаемых первично, на улицах городского округа заметно сократилось. 3年項目にわたり、専門家によると、浮遊動物の数は、最初にキャッチし、大幅市街地通りに減少しました。 Сегодня пункт передержки заполнен менее чем наполовину — в нем находятся 50 собак и 2 кошки.今日のアイテム、白とびは半分以下を満たした - 50犬と2匹の猫があります。 Им проведены операции по стерилизации.彼らは、滅菌操作を行いました。

С момента поступления в пункт животное может находиться в нем до 14 дней.動物の時点での領収書上では、14日までとすることができます。 Весь период содержания питание и уход осуществляются в соответствии с ветеринарными нормами и правилами.拘留栄養とケアの全期間は、獣医学の規則に従って行われています。 Затем кошек и собак, которые не обрели за это время своих хозяев, возвращают в привычную среду обитания.そして、この時にその所有者を発見していない犬や猫は、使い慣れた環境に戻りました。 Однако стоит отметить, что муниципальный пункт передержки безнадзорных животных на безвозмездной основе сотрудничает с волонтерами.しかし、それは無償で露出オーバー無視動物の市町村ポイントはボランティアと協働することは注目に値します。 Неравнодушные горожане помогают передать собак и кошек в хорошие руки.心配市民は良い手で犬や猫を伝えるために役立っています。 В 2016 году с их помощью новых хозяев обрели 67 собак и кошек. 2016年に彼らの新しい所有者の助けを借りて、67匹の犬や猫を発見しました。

Чтобы работники специализированного предприятия, а также простые горожане смогли определить среди бездомных собак и кошек ранее отловленных, было решено устанавливать на животных более заметные метки идентификации.専門的な企業だけでなく、一般市民の労働者がホームレス犬や猫、以前に捕獲さを識別することができたために、それは動物に見える識別マークを設立することを決定しました。

— До недавнего времени мы использовали один вид метки — наносили татуировку на внутреннюю часть бедра животного, — отметил начальник ветеринарного пункта передержки Иван Рымарь. - 最近まで、私たちはラベルの1種使用 - 動物の大腿部の内側に入れ墨を - 露出オーバーイワンRymarの獣医学点の頭部を言いました。 — Теперь в дополнение к клейму ставим на ухо собакам и кошкам клипсу желтого цвета, которую невозможно снять. - 今、柱頭に加えて削除することはできません黄色のクリップの耳の犬や猫、上に置きます。

В прошлом году было установлено 90 таких "украшений". 90は「宝石」などは、昨年設立されました。 Сотрудники питомника обращаются к горожанам с просьбой не пытаться снять клипсы, чтобы не травмировать животное многократным отловом.保育園のスタッフがキャッチ繰り返し動物を傷つけないように、クリップを削除しようとしないことを求める市民に回っています。

В пункт передержки животные попадают с улиц города.露出オーバーの動物の時点で、街から来ています。 Отлов безнадзорных животных происходит по заявкам горожан ежедневно, при наименьшем скоплении людей.ホームレスの動物をキャッチすると、最小の群衆で、日常的に市民の要請で行われます。 На базе МБУ "Зеленый город" работают две бригады ловцов. MBU「グリーンシティ」に基づいて、両チームのキャッチャーがあります。 Они используют ружье с определенной дозой снотворного, которой достаточно для временного обездвиживания животного, а также петлю или сети.彼らは一時的に動物を固定化するのに十分である睡眠薬の特定の用量、ならびにループまたはネットワークとの銃を使用しています。

За день в пункт поступают шесть и более животных.一日あたりポイント6匹以上の動物に入って来ます。 Сегодня в разработке находятся 90 заявок от жителей областного центра.今日、開発は地域センターの住民から90のアプリケーションがあります。 По словам работников пункта передержки, во время отлова наряду с дворнягами попадаются собаки благородных пород.雑種犬と一緒にキャプチャ中に労働者の段落露出オーバーによると、犬の品種を横断高貴来ます。 К примеру, на днях в питомник доставили молодого кобеля хаски.例えば、最近、保育園の若い犬ライカをもたらしました。 Рядом в вольерах обитают алабаи, овчарки, кавказцы, лайки и спаниели.ケージAlabai、シェパード、白人、ハスキーとスパニエルに住んで次。

Оставить заявку на отлов безнадзорных животных горожане могут по телефону: 510-100 (приемная ДГХ Южно-Сахалинска).呼び出すことができる浮遊動物の市民をキャッチするための要求を送信:510から100(受信DHQユジノサハリンスク)。

А желающих обрести себе верного друга приглашают посетить пункт временной передержки безнадзорных животных, расположенный на улице Шоссейной, 5 в Лиственничном, в рабочие дни с 9.00 до 17.00.そして、自分自身に9.00から17.00に平日のカラマツで高速道路の通り5に位置し、一時的な露出オーバー無視動物の場所を訪問するために招待真の友人を見つけることを望みます。 При себе необходимо иметь паспорт.あなたはパスポートを持っている必要があります。 Сотрудники приюта составят договор с будущим владельцем, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу мэрии.シェルターのスタッフは将来の所有者との契約を行います、市役所のプレスサービスを参照して、IA Sakh.comを報告しました。

 素晴らしい動物愛護対策です。命の大切さは人間も動物も同じです。 サハリンマン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

日本文学者の研究著書発行されました 著者 Ikonnikovaエレナ+アレクサンダーニコノフ

2017-02-10 06:39:41 | 学ぶ

著書「XX-XXI世紀の日本文学におけるサハリンと千島列島」Ikonnikovaエレナとアレクサンダーニコノフ

В серии "Монографии ученых Сахалинского государственного университета" издана книга Елены Иконниковой и Александры Никоновой "Сахалин и Курильские острова в японской литературе ХХ-XXI веков". Ikonnikovaエレナとアレクサンダーニコノフ「XX-XXI世紀の日本文学におけるサハリンと千島列島「公開」叢書の科学者サハリン州立大学」の本のシリーズで。

По словам одного из авторов книги, профессора Сахалинского государственного университета Елены Иконниковой, монография отражает исследование в области литературного краеведения.この本の著者の一人によると、教授サハリン州立大学エレナIkonnikovaモノグラフは、地域の歴史文学の研究を反映しています。 В изданной монографии, как и в других работах кафедры русской и зарубежной литературы Сахалинского государственного университета, литературное краеведение (изучение которого как специальной дисциплины в вузе было положено профессором Робертом Майманом) рассматривается как понятие, вбирающее в себя и литературу, созданную в условиях региона, и литературу, созданную о регионе.モノグラフでは、ロシア語と外国文学サハリン州立大学の学科、文学地域研究(高等学校における特別な規律が教授ロバートメーマンによって敷設されたようにそれらの研究)の他の作品のように吸収し、地域の環境で作成された文献、概念として考えられ、文学、地域について作成しました。 Такое определение позволяет показать художественный образ Сахалина и Курильских островов не только в региональных границах, а намного шире, в зарубежном контексте.この定義は、私たちはサハリンと千島列島の芸術的画像を表示することを可能にするだけでなく、外国の文脈では、地域の境界が、はるかに広い、インチ

Детально в книге рассмотрены произведения с упоминанием Сахалина и Курильских островов более чем у двадцати японских писателей и поэтов: Исикавы Такубоку и Китахары Хакусю, Симаки Кэнсаку и Хаяси Фумико, Миядзавы Кэндзи и Кандзавы Тосико.石川啄木と北原Khakusy、Simakov健作と林芙美子、宮沢賢治とKandzavy敏子:20以上の日本の作家や詩人でサハリンと千島列島の言及を持つ製品と本のお得な情報で詳細。 В поле внимания авторов монографии попали и довольно популярные в современном культурном пространстве нобелевский лауреат по литературе Оэ Кэндзабуро, а также номинанты на получение Нобелевской премии в разные годы — Мисима Юкио и Мураками Харуки.三島由紀夫と村上春樹 - とモノグラフの著者の焦点で文学大江健三郎のためのノーベル賞受賞者の現代的な文化空間、および異なる年のノーベル賞候補者で非常に人気がありました。

Для выпускницы Сахалинского государственного университета Александры Никоновой, получившей в 2011 году ученую степень магистра в стенах Санкт-Петербургского государственного университета, изданная монография — не первый опыт научной работы.サハリン州立大学アレクサンダーニコノフの卒業生のために、モノグラフを公表し、2011年にサンクトペテルブルク州立大学で修士号を取得 - 最初の研究経験はありません。 Статьи Александры Никоновой по японской литературе ХХ-XXI веков и, в частности, по колониальной культуре, публиковались в местной и центральной научной периодике. XX-XXI世紀のアレキサンダーニコノフ日本文学の論文とは、具体的には、植民地時代の文化によって、地域および国の科学雑誌に掲載されました。 Интерес к литературному краеведению у Александры Никоновой зародился ещё на студенческой скамье, когда девушка самостоятельно перевела на русский язык ряд фрагментов из прозы Самукавы Котаро для выпускной квалификационной работы.女の子が一人で最終予選作業のための散文寒川光太郎の作品のロシア語に翻訳する際文学アレクサンダーニコノフで地元の歴史に対する関心は、より多くの学生時代に生まれました。 И в монографии Александра Никонова, используя профессиональный опыт переводов с японского языка, открывает читателям "Остров Тюлений" и "Подземную страну зверей" Хисао Дзюрана, созданные на Сахалине лирические миниатюры Ямагути Сэйси, произведения Юдзурихары Масако и другое.そして、日本からの翻訳に専門的な経験を使用して、アレキサンダー・ニコノフの著書で、久雄Dzyuranaは山口が言うサハリン叙情的なミニチュアで起動読者「シール島」と「地下陸上動物」を提供しています、Yudzurihary雅子以上の作品。 Эпизодические вставки переводов позволяют понять особенности художественного слога отдельных японских писателей и подкрепить размышления цитатами из еще не переведенных в России книг.エピソードインサート転送は、私たちは日本の作家の個々の音節の芸術的特徴を理解し、まだロシアブックに翻訳されていませんからの引用との反射を強化することができます。

Внешними рецензентами монографии стали известные в России японисты — Елена Дьяконова и Татьяна Бреславец.エレナジャーコノフとタチアナBreslavets - 外部査読モノグラフは、ロシアでyaponistaを知られるようになりました。 Исторический фон книги был положительно оценен в научном отзыве профессора Сахалинского государственного университета, доктора исторических наук Натальи Потаповой.本の歴史的背景はよくサハリン州立大学教授、歴史学ナタリアPotapovaの医師の科学的撤退によって受信されています。 Монография завершается аннотациями на английском, японском, корейском и китайском языках.本は英語、日本語、韓国語、中国語での要約で終了します。 А это позволяет предположить, что книга может быть востребована и зарубежными учеными, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу СахГУ.そして、それは本が需要と外国の科学者であることを示唆している、サハリン州立大学のプレスサービスを引用Sakh.com代理店のレポートを報告します。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする