Iggy Pop の最新アルバム Free を改めて聴き直してびっくり!
クリストファー・ノーランと言えば「TENET」だが、彼の S F 「インターステラー」
インターステラー Interstellar ノーランが切り開く 2001年宇宙の旅の先。SFもやっと21世紀を迎えた!
この中でモチーフとして使われていたイギリスの詩人ディラン・トマスの "Do not go gentle into that good night”
この "Do not go gentle into that good night” をタイトルにし、彼がこの詩を語る曲があったのだ!
映画のサントラの最終曲で、この作品の主演陣がこの詩を朗読している。
あえて? マイケル・ケイン、アン・ハサウェイ が入ってないのも面白い。
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
(ジョン・リスゴー)
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
(エレン・バースティン)
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
(クリス・アフレック)
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
(ジェシカ・チャステイン)
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
(マシュー・マコノヒー)
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
(マッケンジー・フォイ=少女役)
で、Iggy Pop に戻ると、彼の朗読(シャウト?)は上記 ×6人 とは全然違う。
俳優 ×6人 の朗読はあっさりしている(演出かも?)のに対し、Iggy Pop のは実に毒々しい(笑)
(後ろに敷いてあるインダストリアル系の音も含め)
こういう再発見、楽しいねえ!!!