文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

ние мора да се размислува

2015年10月28日 17時15分07秒 | 日記

Следниве е продолжение на претходната глава.

"Законот за спречување на шпионажа" Чинот како што се истражување на пазарот, исто така, може да се размислува на јапонската компанија, како да бидат исклучително Кина подолу поради

унапредување на продажбата * * случајот исклучително и се мисли како да се биде "чин шпион на другиот", која се заканува кинески "на

безбедноста економија "и го донесе во вид на книгата и ДВД и така натаму само по Кина и ќе има можност да се

сомнева како "дело на шпион на другиот", која се заканува кинески "безбедноста на културата", исто така.

Во секој случај, тоа е неизбежно дека спроведувањето на овој "Законот за спречување на шпионажа" носи hinderance за да нормална економска активност

работните јапонската компанија во Кина, а јасно е дека станува попречување на наизменичната струја на размена на луѓето

меѓу Јапонија и Кина и да се биде образован.

Таква под услови, во иднина, сите наизменична струја со Кина мора да биде уредно призната да биде придружена од страна на "

опасност ", прва од страна на јапонската компанија и обичните јапонски и влезот на Кина во неопходноста ниско може да биде дека имале подобро да се

чекаше.

Потоа, во спроведувањето на оваа "анти-шпионажа акт", во можност, ние мора да се размислува повторно она што треба да оди Излегувам со

хетерогени земја.


Me whakaaro ano tatou i te mea

2015年10月28日 17時14分35秒 | 日記

Ko te haere tonu o te pene o mua te whai ake.

"Ture anti- mahi torotoro" te mahi rite te rangahau mākete, rawa, kia whakaaro te reira o te kamupene Japanese tino rite te China i raro no te o

Hainamana te whakatairanga hoko * o * te take tino me kua whakaaro o rite te "te mahi tirohia, o te tahi atu" e fakamanamanai "te

haumaru ōhanga "a reira i kawea mai i roto i te ahua o te pukapuka, me te DVD, me te pera i runga i anake ki Haina me te reira ka kia pea ki te kua

i ruarua rite "te mahi tirohia, o te tahi atu" e fakamanamanai Hainamana "te haumaru ahurea", rawa.

Heoi, he mea mooni e hopoi mai te whakatinanatanga o tenei "anti- Ture mahi torotoro" hinderance e pā ana ki ki te mahi ohaoha noa o

te kamupene Japanese mahi i roto i Haina, a ko te mārama e riro te reira i te arai o te nāianei tauutuutu o te whakawhiti iwi

i waenganui o Japan, me Haina me te peu.

Taua i raro i nga tikanga, i roto i te heke mai, te nāianei tauutuutu katoa ki Haina me te neatly mohio ki te haere tahi i "te

ati "tuatahi i te kamupene Japanese me te Japanese mau, me te tomokanga ki Haina o te iti akiaki ia kia i ai pai kia

tatari.

Na, i roto i te whakatinanatanga o tenei "anti- Ture mahi torotoro", i roto i te tupono noa tatou, me whakaaro ano te mea e haere haere atu ki te

whenua heterogeneous.


emos de pensar de novo o que deve ir

2015年10月28日 17時14分06秒 | 日記

O seguinte é uma continuação do capítulo anterior.

"Lei Anti-Espionagem" O ato como faz pesquisa de mercado, também, podem pensar da empresa japonesa extremamente como sendo China abaixo por causa de

que ameaça a promoção de vendas * da * o caso extremamente e foram consideradas como sendo "o ato espião do outro" chinês "do

segurança economia "e que trouxeram o tipo do livro e do DVD e assim por diante apenas da China e não haverá possibilidade de ter sido

duvidou como "o ato de espionagem do outro" que ameaça chinesa "cultura da segurança", também.

De qualquer forma, é inevitável que a execução do presente "Lei de Espionagem anti-" traz hinderance sobre a actividade económica normal de

a empresa japonesa trabalhando na China e é evidente que se torna o bloqueamento da corrente alternada das trocas pessoas

entre o Japão ea China e de ser cultivado.

Tal acordo com as condições, no futuro, toda a corrente alternada com a China deve ser perfeitamente reconhecida a ser acompanhado pela "

perigo "pela primeira vez pela empresa japonesa e do japonês comum e à entrada para a China à baixa necessidade pode ser que melhor que seja

esperou.

Em seguida, na execução do presente "Lei de Espionagem anti-", na oportunidade, temos de pensar outra vez o que deve ir saindo com o

país heterogêneo.


moramo misliti ponovo ono

2015年10月28日 17時13分36秒 | 日記

U nastavku je nastavak prethodnog poglavlja.

"Anti-zakon o špijunaži" Delo kako to istraživanje tržišta, takođe, mogu misliti japanske kompanije izuzetno kao Kina ispod zbog

promociju prodaja * od * slučaju izuzetno su i misli kao što je "špijun čin drugi" koja prijeti kineski je "

sigurnost ekonomije "i to doveo u vrsti knjige i DVD i tako dalje samo u Kinu i tamo će biti mogućnost da su bili

sumnjao kao "špijun čin drugi" koja prijeti kineski "sigurnost kulture", previše.

U svakom slučaju, to je neminovno da implementacija ovog "anti zakon o špijunaži" dovodi smetnja oko na normalnu ekonomsku aktivnost

radnog japanska kompanija u Kini i jasno je da ona postaje ometanje naizmenične struje ljudi razmjene

između Japana i Kine i biti kulturan.

Takvi pod uvjetima, u budućnosti, sve izmjenične struje sa Kina mora biti uredno priznat će se u pratnji je "

opasnost "prvo od strane japanske kompanije i običnih japanskih i ulazak u Kinu u neophodnost niskog može biti da je bolje biti

čekao.

Zatim, u realizaciji ovog "anti zakon o špijunaži", u šansu, moramo misliti ponovo ono što bi trebalo da izlazim sa

heterogena zemlja.


musimy to jeszcze raz to,

2015年10月28日 17時13分08秒 | 日記

Poniższa jest kontynuacją poprzedniego rozdziału.

"Anti Szpiegostwo Ustawa" Ustawa, jak to robi badania rynku, zbyt, może myśleć o japońskiej firmy bardzo za Chiny poniżej powodu

promocja sprzedaży * z * w przypadku wyjątkowo i są traktowane jako "akt szpiegiem od innych", co grozi chińska "THE

Bezpieczeństwo gospodarka "i przyniósł w rodzaju książki i płyty DVD i tak dalej tylko do Chin i nie będzie możliwości, aby zostały

wątpił, jako "akt szpiegowskiej drugiego", który zagraża chińskiej kultury "bezpieczeństwa", też.

W każdym razie, jest to nieuniknione, że realizacja tej "anty Szpiegostwo ustawy" przynosi przeszkodą o normalnej działalności gospodarczej

Japońska firma robocza w Chinach i jest jasne, że staje się utrudnień prądu przemiennego z wymiany osób

między Japonią a Chinami i jest hodowany.

Takich warunkach, w przyszłości, cały prąd zmienny z Chin muszą być starannie uznane towarzyszyć by "

niebezpieczeństwo "najpierw przez japońską firmę i zwykłych japoński i wejściem do Chin o niskiej konieczności może być tak, że lepiej być

czekał.

Następnie, w realizacji tej "anty Szpiegostwo ustawy", w przypadku, musimy to jeszcze raz to, co powinno iść wychodząc z

niejednorodna kraju.


আমরা ভিন্নধর্মী

2015年10月28日 17時12分42秒 | 日記

নিম্নলিখিত পূর্ববর্তী অধ্যায়ের একটি ধারাবাহিকতা.

"এন্টি- গুপ্তচরবৃত্তি আইনের" এটা, খুব, অত্যন্ত কারণ এর নিচে চীন হচ্ছে জাপানি কোম্পানির বাজার গবেষণা মনে হতে পারে হিসাবে আইনের

মামলার * বিক্রয় প্রচার * অত্যন্ত এবং "অপরের স্পাই আইনের" হিসেবে চিন্তা করা হয়েছে, আহত যা চীনা "

অর্থনীতির নিরাপত্তা "এবং এটি বই এবং ডিভিডি ধরনের আনা এবং তাই শুধুমাত্র চীন এবং সম্ভাবনা হয়েছে থাকবে

খুব, চীনা "সংস্কৃতি নিরাপত্তা" আহত যা "অপরের স্পাই এক্ট" হিসাবে সন্দেহ প্রকাশ.

যাই হোক, এটা এই "বিরোধী গুপ্তচরবৃত্তি আইনের বাস্তবায়ন" স্বাভাবিক অর্থনৈতিক কার্যকলাপ সম্পর্কে hinderance এনেছে যে অনিবার্য

চীন এ কাজ জাপানি কোম্পানি এবং এটি মানুষ এক্সচেঞ্জ পর্যায়ক্রমে চলতি বাধক হয়ে স্পষ্ট যে

জাপান এবং চীন মধ্যে এবং সভ্য হচ্ছে.

যেমন অবস্থার অধীনে, ভবিষ্যতে, চীন সঙ্গে সব পর্যায়ক্রমে বর্তমান সুন্দরভাবে "দ্বারা অনুষঙ্গী করা স্বীকৃতি দিতে হবে

জাপানি কোম্পানি ও সাধারণ জাপানি ও প্রয়োজনীয়তা কম চীন থেকে লিখে প্রথম বিপদ "যে ভাল ছিল হতে পারে

ঢুকে.

তারপর, সুযোগ এই "বিরোধী গুপ্তচরবৃত্তি আইনের বাস্তবায়ন", এ, আমরা সঙ্গে নিগমন যেতে হবে তা আবার মনে হবে

ভিন্নধর্মী দেশ.


چه باید

2015年10月28日 17時12分12秒 | 日記

در زیر به ادامه فصل قبل است.

"قانون ضد جاسوسی" عمل آن را به عنوان تحقیقات بازار، بیش از حد، ممکن است از شرکت ژاپنی بسیار به عنوان چین زیر به خاطر فکر می کنم

* به ارتقاء فروش * مورد بسیار و از به عنوان "عمل جاسوسی از دیگر" فکر شده است که تهدید چینی "

ایمنی اقتصاد "و آن را در نوع کتاب و دی وی دی به ارمغان آورد و به همین ترتیب تنها به چین و وجود خواهد داشت امکان داشته است

به عنوان "عمل جاسوسی از دیگر" که تهدید چینی "ایمنی فرهنگ"، TOO شک.

به هر حال، آن اجتناب ناپذیر است که اجرای این "قانون جاسوسی ضد" به ارمغان می آورد hinderance به فعالیت های عادی اقتصادی

شرکت ژاپنی کار در چین و روشن است که آن را بازدارنده جریان متناوب از مبادلات مردم می شود

بین ژاپن و چین و با فرهنگ است.

چنین تحت شرایط، در آینده، تمام جریان متناوب با چین باید به طور منظم به رسمیت شناخته شده به توسط "همراه باشد

خطر "برای اولین بار توسط شرکت ژاپنی و ژاپنی عادی و ورود به چین کم لزوم ممکن است که تا به حال بهتر شود

صبر کردم.

سپس، در اجرای این "قانون جاسوسی ضد"، در این فرصت، ما باید دوباره فکر بیرون رفتن با چه باید

کشور ناهمگن.


мы павінны падумаць яшчэ

2015年10月28日 17時11分40秒 | 日記

Ніжэй з'яўляецца працягам папярэдняй частцы.

"Закон Анты Шпіянаж" Акт у гэта даследаванне рынку, таксама можа думаць пра японскай кампаніі надзвычай як Кітай ніжэй з-за

прасоўванне продажаў * * са справы надзвычай і былі думаюць як "шпіён акт з другога", які пагражае кітайскі "

Бяспеку эканоміка ", і гэта прынесла ў выглядзе кнігі і DVD і гэтак далей толькі ў Кітай і там будзе магчымасць, быў

сумняваўся ў "шпіёнскім акту іншага", якая пагражае кітайскай "культуры бяспекі", таксама.

Ва ўсякім выпадку, гэта непазбежна, што рэалізацыя гэтага закона "анты шпіянажы" прыносіць перашкода аб нармальнай гаспадарчай дзейнасці

рабочая японская кампанія ў Кітаі, і ясна, што яна становіцца перашкода пераменнага току біржах людзей

паміж Японіяй і Кітаем і культывуюцца.

Такое ва ўмовах, у будучыні, усё пераменны ток з Кітаем павінны быць акуратна прызнаецца суправаджацца пад "

небяспека "упершыню ў японскай кампаніі і звычайны японскі і ўваходу ў Кітай у неабходнасці мінімуму можа быць, што лепш бы

чакалі.

Затым, у ажыццяўленні гэтага "анты Закона шпіянажы", у выпадковасці, мы павінны думаць зноў, што павінен ісці шпацыраваць з

гетэрагенная краіна.


הטרוגנית

2015年10月28日 17時11分11秒 | 日記

הבא הוא המשכו של הפרק הקודם.

"חוק הריגול אנטי" המעשה כפי שהוא מחקר שוק, גם יכול לחשוב על החברה היפנית מאוד כסין להלן בגלל

* קידום מכירות של * המקרה מאוד וכבר חשבתי על להיות כמו "מעשה הריגול של אחרים" המאיים על סיניים "

בטיחות כלכלה "וזה הביאו בסוג של ספר וDVD וכן הלאה רק לסין ולא תהיה אפשרות להייתה

פקפק כ" מעשה הריגול של אחרים "שמאיים" בטיחות התרבות "הסינית, מדי.

בכל מקרה, זה בלתי נמנע כי יישום "חוק הריגול אנטי" זה מביא hinderance על לפעילות הכלכלית הנורמלית של

החברה היפנית הפועלת בסין וברור שזה הופך להיות מעכב של זרם חילופין של חילופי אנשים

בין יפן וסין ולהיות מתורבת.

כגון בתנאים, בעתיד, כל זרם חילופין עם סין יש להכיר בצורה מסודרת להיות מלווה "

סכנה "ראשון על ידי החברה היפנית ורגילה היפנית וההזנה לסין של ההכרח הנמוך יכולה להיות שהייתה טוב יותר להיות

חיכה.

ואז, ביישום "חוק הריגול אנטי" זה, בהזדמנות, אנחנו חייבים לחשוב שוב מה צריכים ללכת יוצאים עם

מדינה הטרוגנית.


chúng ta phải suy nghĩ lại những gì nên

2015年10月28日 17時10分41秒 | 日記

Sau đây là một sự tiếp nối của chương trước.

"Chống Espionage Act" Hành động vì nó nghiên cứu thị trường, quá, có thể cho rằng các công ty Nhật Bản vô cùng như là Trung Quốc dưới đây vì

việc thúc đẩy doanh số bán hàng * các * trường hợp vô cùng và đã được coi như là "hành động gián điệp của người khác" đe dọa Trung Quốc "các

an toàn nền kinh tế "và nó mang lại trong các loại sách và DVD và như vậy chỉ sau Trung Quốc và sẽ có khả năng để có được

nghi ngờ là "hành vi gián điệp của người khác" đe dọa Trung Quốc "an toàn văn hóa", quá.

Dù sao, nó là không thể tránh khỏi rằng việc thực hiện này "Luật gián điệp chống" mang hinderance về các hoạt động kinh tế bình thường của

các công ty Nhật Bản làm việc tại Trung Quốc và nó là rõ ràng rằng nó sẽ trở thành sự cản trở của dòng xoay chiều của các sàn giao dịch dân

giữa Nhật Bản và Trung Quốc và được cấy.

Đó theo các điều kiện, trong tương lai, tất cả các dòng xoay chiều với Trung Quốc phải được gọn gàng được công nhận phải đi kèm với "sự

nguy hiểm "đầu tiên của các công ty Nhật Bản và Nhật Bản thông thường và cách nhập vào Trung Quốc của thấp cần thiết có thể được rằng tốt hơn là nên

chờ đợi.

Sau đó, trong việc thực hiện điều này "Luật gián điệp chống", trong cơ hội, chúng ta phải suy nghĩ lại những gì nên đi ra ngoài với

nước không đồng nhất.


ние трябва да мислим отново това,

2015年10月28日 17時10分04秒 | 日記

Следното е продължение на предишната глава.

"Закон за борба с Шпионаж" Актът, както го прави проучване на пазара, също може да се мисли за японската компания изключително като Китай долу, защото на

за насърчаване на продажбите * на * случая изключително и са мисли като "деянието шпионин на другия", който заплашва Chinese "на

безопасността икономика "и да го донесе в зависимост от вида на книгата и на DVD и така нататък само в Китай и ще има възможност да са били

съмняваше, като "акт на шпионин на другия", който заплашва Chinese "Безопасността на културата", също.

Както и да е, тя е неизбежна, че прилагането на този "закон за борба с Шпионаж" носи прече-не за да нормалната икономическа дейност на

работния японската компания в Китай и е ясно, че става затрудняване на променливия ток на обмена на хора

между Япония и Китай и са култивирани.

Такава при условията, в бъдеще, всички променливия ток с Китай трябва да бъдат гладко признат да бъде придружено с "

опасност "за първи път от японската компания и обикновената японците и навлизането на Китай на необходимост може да бъде ниско, че е по-добре да бъде

зачака.

След това, при прилагането на този "закон за борба с шпионаж", в шанса, ние трябва да мислим отново това, което трябва да отида да се излиза с

хетерогенна държава.


meidän on ajateltava

2015年10月28日 17時09分37秒 | 日記

Seuraavassa on jatkoa edellisessä luvussa.

"Anti Vakoilu Act" toimivat se markkinatutkimukset, liian, voi ajatella japanilainen yhtiö erittäin olevan Kiina alla vuoksi

myynninedistäminen * ja * tapauksessa äärimmäisen ja on ajatella olevan "vakooja teko muiden", joka uhkaa Kiinan "

talous turvallisuus "ja se toi sellainen kirja ja DVD ja niin edelleen vain Kiinaan ja siellä on mahdollisuus olleen

epäili kuin "vakooja teko muiden", joka uhkaa Kiinan "kulttuurin turvallisuus", liian.

Joka tapauksessa, se on väistämätöntä, että täytäntöönpano "anti Vakoilu Act" tuo hinderance noin normaaliin taloudelliseen toimintaan

työskentelevät japanilainen yritys Kiinassa ja on selvää, että siitä tulee estämiseltä vaihtovirta ihmisten välisiä

Japanin ja Kiinan ja on viljelty.

Tällaiset olosuhteissa, tulevaisuudessa, kaikki vaihtovirta Kiinan kanssa on siististi tunnustettu liitettävä "

vaara "ensin japanilainen yritys ja tavallinen japanilainen ja kirjaamista Kiinaan tarpeellisuudesta alhainen voi olla, että oli parempi olla

odotti.

Sitten täytäntöönpanon "anti Vakoilu Act", vuonna mahdollisuus, meidän täytyy miettiä uudelleen, mitä pitäisi mennä menee ulos

heterogeeninen maa.


हम वि

2015年10月28日 17時09分09秒 | 日記

निम्नलिखित पिछले अध्याय का एक निरंतरता है।

"विरोधी जासूसी अधिनियम" यह बहुत, बहुत की वजह से नीचे चीन होने के रूप में जापानी कंपनी की बाजार अनुसंधान लगता है कि हो सकता है के रूप में अधिनियम

मामले की * बिक्री संवर्धन * अत्यंत और "दूसरे की जासूसी अधिनियम" होने के रूप में के बारे में सोचा गया है, खतरा है, जो चीनी "

अर्थव्यवस्था सुरक्षा "और यह किताब और डीवीडी की वस्तु के रूप में लाया जाता है और इतने ही पर चीन के लिए और संभावना किया गया है करने के लिए वहाँ हो जाएगा

भी, चीनी संस्कृति "सुरक्षा" खतरा है, जो "दूसरे की जासूसी अधिनियम" के रूप में शक किया।

वैसे भी, यह इस "विरोधी जासूसी अधिनियम" के कार्यान्वयन के सामान्य आर्थिक गतिविधि के बारे में hinderance लाता है कि अपरिहार्य है

चीन में काम कर जापानी कंपनी है और यह है कि यह लोगों के आदान-प्रदान की बारी वर्तमान की बाधा बन जाता है कि स्पष्ट है

जापान और चीन के बीच और सुसंस्कृत किया जा रहा है।

ऐसी परिस्थितियों में, भविष्य में, चीन के साथ सभी बारी वर्तमान बड़े करीने से "के साथ होने की मान्यता प्राप्त होना चाहिए

जापानी कंपनी और साधारण जापानी और आवश्यकता कम से चीन के लिए प्रवेश करने से पहले खतरे कि "बेहतर था होना हो सकता है

इंतजार कर रहे थे।

फिर, मौका में इस 'विरोधी जासूसी अधिनियम "के कार्यान्वयन में, हम साथ बाहर जाने जाना चाहिए कि क्या फिर से सोचना चाहिए

विषम देश।


el kell gondolkodni, újra

2015年10月28日 17時08分41秒 | 日記

A következő a folytatása az előző fejezetben.

"Anti kémkedés törvény" A törvény szerint ez a piackutatás is lehet gondolni a japán cég igen, hogy Kína alább miatt

Az eladásösztönzés * A * az ügy rendkívül és már gondoltam, hogy "a kém cselekmény a másik", amely azzal fenyeget, kínai "a

gazdaság biztonságát ", és ez hozta a fajta könyv, és a DVD-t és így tovább csak Kínában, és nem lesz lehetősége lett volna

kételkedett, mint "a kém cselekmény a másik", amely azzal fenyeget, kínai "a kultúra biztonsági" is.

Különben is, akkor elkerülhetetlen, hogy e határozat végrehajtásához "anti kémkedés törvény" hozza gátlás arról, hogy a normális gazdasági tevékenység

A dolgozó japán vállalat Kínában, és egyértelmű, hogy ez lesz akadályozza a váltakozó áram a cserekapcsolatok

Japán és Kína között, és éppen tenyésztett.

Ilyen feltételek mellett, a jövőben minden váltóáramot Kínával kell szépen ismerni kell járniuk "a

veszély "első japán cég által, és a rendes japán és a belépő Kínába, hogy szükség alacsony lehet, hogy már jobban lesz

várt.

Aztán, hogy megfeleljenek ennek a "anti kémkedés törvény", a esélye, meg kell gondolni újra, mi kell menni megy ki a

heterogén ország.


vi må tenke nytt hva

2015年10月28日 17時08分02秒 | 日記

Følgende er en videreføring av forrige kapittel.

"Anti Espionage Act" Loven som det gjør markedsundersøkelser, også kan tenke på det japanske selskapet ekstremt som Kina under på grunn av

den sales promotion * av * saken ekstremt og har vært tenkt på som "spion handling av de andre" som truer kinesisk "den

økonomi sikkerhet "og det brakte i form av boken og DVD, og så videre bare til Kina og det vil være mulighet til å ha vært

tvilte som "spion handling av de andre" som truer kinesisk "kulturen sikkerhet", også.

Uansett, er det uunngåelig at gjennomføringen av denne "anti- Espionage Act" bringer hindring om til normal økonomisk aktivitet

arbeids japansk selskap i Kina, og det er klart at det blir hindret av vekselstrøm av folkets børser

mellom Japan og Kina, og som dyrkes.

Slike under forholdene, i fremtiden, hele vekselstrøm med Kina må være pent anerkjent for å være ledsaget av "den

fare "først av det japanske selskapet og den ordinære japansk og inngåelse til Kina av nødvendighet lav kan være at hadde bedre være

ventet.

Så, i gjennomføringen av denne "anti- Espionage Act", i den sjansen må vi tenke nytt hva bør gå gå ut med

heterogen landet.