文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Wir müssen wieder zu denken,

2015年10月28日 17時23分29秒 | 日記

Das Folgende ist eine Fortsetzung des vorhergehenden Kapitels.

"Anti-Spionagegesetz" Das Gesetz, wie es der Marktforschung, auch, kann von der japanischen Firma extrem als China unter, weil sich vorstellen

die Verkaufsförderung von * * Bei extrem und haben der als "der Spion Handlung des anderen" gedacht worden, welche droht Chinese "der

Wirtschaft Sicherheit "und brachte es in der Art von Buch und DVD und so weiter nach China und es gibt Möglichkeit gewesen sein,

bezweifelte, als "der Spion Handlung des anderen", die chinesische "die Kultur Sicherheit" bedroht, auch.

Wie auch immer, ist es unvermeidlich, dass die Umsetzung dieser "Anti-Spionagegesetz" bringt Hindernis dabei, die normale Wirtschaftstätigkeit

das Arbeits japanische Unternehmen in China und es ist klar, dass es die Behinderung des Wechselstroms des Volkes Börsen

zwischen Japan und China und kultiviert.

Solche unter den Bedingungen, in der Zukunft, die ganze Wechselstrom mit China muss ordentlich erkannt werden, durch "die begleitet werden

Gefahr "zuerst von der japanischen Firma und dem gewöhnlichen japanischen und der Eingabe in China von der Notwendigkeit niedriger kann sein, dass bessere musste sein

wartete.

Dann, in der Umsetzung dieser "Anti-Spionagegesetz", in der Chance, wir müssen wieder zu denken, was sollte gehen Ausgehen mit der

heterogenen Land.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

tenemos que pensar de nuevo lo

2015年10月28日 17時22分54秒 | 日記

La siguiente es una continuación del capítulo anterior.

"Ley Anti-espionaje" El acto ya que la investigación de mercado, también puede pensar en la compañía japonesa extremadamente como China, a continuación, debido a

la promoción de ventas * de * el caso extremadamente y se han pensado como "el acto de espionaje de la otra" que amenaza china "la

la seguridad económica ", y trajeron a la clase del libro y el DVD y así sucesivamente después de China y no habrá posibilidad de haber sido

dudado como "el acto de espionaje de la otra" que amenaza china "la cultura de la seguridad", también.

De todos modos, es inevitable que la aplicación de esta "Ley de Espionaje anti-" trae impedimento a la actividad económica normal de

la compañía japonesa trabajar en China y está claro que se convierte en la obstaculización de la corriente alterna de los intercambios personas

entre Japón y China y se está cultivando.

Dicho en las condiciones, en el futuro, toda la corriente alterna con China debe reconocer claramente que ir acompañada de "la

peligro "por primera vez por la compañía japonesa y la japonesa ordinaria y la entrada a China de la baja necesidad puede ser que mejor que sea

esperado.

Luego, en la aplicación de esta "Ley de Espionaje anti-", en la oportunidad, debemos pensar de nuevo lo que debe ir a salir con la

país heterogéneo.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

moeten we weer denken wat

2015年10月28日 17時22分29秒 | 日記

De volgende is een voortzetting van het vorige hoofdstuk.

"Anti Spionage Act" Het fungeren als het doet marktonderzoek, ook kunnen denken aan het Japanse bedrijf zeer als China hieronder vanwege

de verkoopbevordering * * van de zaak zeer en hebben gedacht als 'de spion act van de andere "die dreigt Chinees" de

economy veiligheid "en bracht in de aard van het boek en de DVD etc. alleen China en er zal mogelijkheid zijn geweest

twijfelde als "de spion act van de andere", die Chinees "de cultuur veiligheid" dreigt, ook.

Hoe dan ook, het is onvermijdelijk dat de uitvoering van deze "anti-Espionage Act" brengt hinderance over de normale economische activiteit van

de werkende Japanse bedrijf in China en het is duidelijk dat het wordt belemmering van de wisselspanning van de uitwisselingen

tussen Japan en China en wordt gekweekt.

Dergelijke onder de omstandigheden in de toekomst alle wisselstroom China worden netjes erkend vergezeld door "

gevaar "voor het eerst door het Japanse bedrijf en de gewone Japanners en het invoeren naar China van de noodzaak laag kan zijn dat beter gehad

wachtte.

Daarna, in de uitvoering van deze "anti-Espionage Act", in de kans krijgen, moeten we weer denken wat moet gaan uitgaan met de

heterogene land.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

dobbiamo pensare ancora una

2015年10月28日 17時21分56秒 | 日記

Quanto segue è una continuazione del capitolo precedente.

"Anti-Espionage Act" L'atto come fa ricerche di mercato, troppo, può pensare della società giapponese molto come la Cina sotto a causa di

la promozione delle vendite * del * del caso estremamente e sono stati pensato come "l'atto spia dell'altro" che minaccia cinese "il

Sicurezza economia "e portavano il genere del libro e il DVD e così via solo alla Cina e non ci sarà la possibilità di essere stato

dubitato come "l'atto spia dell'altro" che minaccia cinese "la cultura della sicurezza", troppo.

In ogni caso, è inevitabile che l'attuazione di questo "Espionage Act anti-" porta impedimento per la normale attività economica

la società giapponese in Cina ed è chiaro che diventa la limitazione della corrente alternata delle persone scambi

tra il Giappone e la Cina e di essere colta.

Tale nelle condizioni, in futuro, tutta la corrente alternata con la Cina deve essere ben riconosciuto di essere accompagnati dalla "

pericolo "prima dalla società giapponese e l'ordinario giapponese e l'ingresso per la Cina della bassa necessità, può essere che era meglio essere

aspettato.

Poi, nella realizzazione di questo "Espionage Act anti-", nel caso, dobbiamo pensare di nuovo che cosa dovrebbe andare a uscire con la

Paese eterogeneo.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

我們必須重新思考什

2015年10月28日 17時21分29秒 | 日記

下面是一個延續了以往的篇章。

“反間諜法”,因為它沒有市場調研,也可能會認為,日本公司非常作為中國由於下面的行為

中*的情況下,促銷*極為並已看作是“對方的間諜行為”威脅中國的“

經濟安全“,它帶來的那種書和DVD的等,僅次於中國將會有可能一直

懷疑為“其他的間諜行為”威脅中國“文化安全”了。

無論如何,這是不可避免的,這種“反間諜法”實施帶來的阻即將的正常經濟活動

工作日本公司在中國很明顯,它成為人們交流的交流電阻值

日本和中國之間正在培養。

這樣的條件下,在未來,所有的交流電流同中國必須整齊地認識到伴隨著“的

危險“最早由日本企業和普通日本人和進入到中國的必要性低的可能是,最好是

等待著。

然後,在實施這一“反間諜法”,在偶然的機會,我們必須重新思考什麼應該走出去與

異構的國家。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

我们必须重新思考什么

2015年10月28日 17時21分01秒 | 日記

下面是一个延续了以往的篇章。

“反间谍法”,因为它没有市场调研,也可能会认为,日本公司非常作为中国由于下面的行为

中*的情况下,促销*极为并已看作是“对方的间谍行为”威胁中国的“

经济安全“,它带来的那种书和DVD的等,仅次于中国将会有可能一直

怀疑为“其他的间谍行为”威胁中国“文化安全”了。

无论如何,这是不可避免的,这种“反间谍法”实施带来的阻即将的正常经济活动

工作日本公司在中国很明显,它成为人们交流的交流电阻值

日本和中国之间正在培养。

这样的条件下,在未来,所有的交流电流同中国必须整齐地认识到伴随着“的

危险“最早由日本企业和普通日本人和进入到中国的必要性低的可能是,最好是

等待着。

然后,在实施这一“反间谍法”,在偶然的机会,我们必须重新思考什么应该走出去与

异构的国家。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

우리는 이기종 국가

2015年10月28日 17時20分23秒 | 日記

다음은 이전 장의 연속이다.

"안티 스파이 행위"가, 너무, 매우 때문에 아래 중국을 것으로 일본 기업의 시장 조사 생각할 수 않는 행위

케이스 * 판매 촉진 * 매우와 "상대방의 스파이 행위"인 것으로 생각되어 위협하는 중국 "

경제 안전 "과 책과 DVD의 종류에 가져오고 그렇게 만에 중국과 가능성 된 것으로이있을 것이다

너무 중국 "문화의 안전을"위협 "상대방의 스파이 행위"로 의심.

어쨌든,이 "안티 스파이 법"의 구현의 정상적인 경제 활동에 대한 hinderance을 제공하는 것이 불가피하다

중국에서 작동 일본어 회사와 그것이 사람 교류 교류 방해된다 명확하다

일본과 중국 사이의 배양.

이러한 조건 하에서, 향후, 중국 모든 교류 깔끔하게 "동반하는 인식되어야

일본 회사와 일반 일본과 필요성이 낮은 중국에 진입하여 첫 번째 위험은 "그 더 가지게 될 수있다

기다렸다.

그런 다음 기회에이 "안티 스파이 법"의 구현에, 우리는 함께 외출 이동해야하는지 다시 생각해야한다

이기종 국가.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

мы должны подумать еще раз,

2015年10月28日 17時19分57秒 | 日記

Ниже является продолжением предыдущей главе.

"Закон Анти Шпионаж" Акт в это исследование рынка, тоже может думать о японской компании чрезвычайно как Китай ниже из-за

продвижение продаж * * из дела чрезвычайно и были думают как "шпион акт с другой", который угрожает китайский "

Безопасность экономика ", и это принесло в виде книги и DVD и так далее только в Китай и там будет возможность, был

сомневался в "шпионском акта другого", которая угрожает китайской "культуры безопасности", тоже.

Во всяком случае, это неизбежно, что реализация этого закона "анти шпионаже" приносит препятствие о нормальной хозяйственной деятельности

рабочая японская компания в Китае, и ясно, что она становится воспрепятствование переменного тока биржах людей

между Японией и Китаем и культивируются.

Такое в условиях, в будущем, все переменный ток с Китаем должны быть аккуратно признается сопровождаться под "

опасность "впервые в японской компании и обычный японский и входа в Китай в необходимости минимума может быть, что лучше бы

ждали.

Затем, в осуществлении этого "анти Закона шпионаже", в случайности, мы должны думать снова, что должен идти гулять с

гетерогенная страна

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

trebuie să ne gândim din nou ceea ce ar

2015年10月28日 17時19分25秒 | 日記

Următoarele este o continuare a capitolului anterior.

"Anti Spionaj Act" Actul deoarece nu de cercetare de piață, de asemenea, ar putea crede a companiei japoneze ca fiind extrem de China de mai jos, din cauza

promovarea vânzărilor * de * cazului extrem și au fost gandit ca fiind "actul spion celuilalt", care amenință chineză ", a

siguranță economie "și l-au adus în tipul de carte și DVD-ul și așa mai departe doar pentru China și nu va fi posibilitatea de a fi fost

se îndoia ca "actul spion celuilalt", care amenință chinezesc "siguranța cultură", de asemenea.

Oricum, este inevitabil ca punerea în aplicare a acestei "Spionaj act anti" aduce hinderance despre la activitatea economică normală a

compania japoneză de lucru în China și este clar că ea devine împiedicarea curentului alternativ schimburilor de oameni

între Japonia și China și de a fi cultivate.

O astfel de în condițiile, în viitor, tot curentul alternativ cu China trebuie să fie îngrijit recunoscute să fie însoțită de "The

pericol "în primul rând de către compania japoneză și japoneză obișnuită și intrarea în China a scăzut necesitate poate fi faptul că ar fi bine să fie

așteptat.

Apoi, în punerea în aplicare a acestei "Spionaj act anti-", în ocazia, trebuie să ne gândim din nou ceea ce ar trebui să ieși cu

țară eterogene.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

mes turime galvoti, ką dar

2015年10月28日 17時18分57秒 | 日記

Toliau yra ankstesniame skyriuje tęsinys.

"Anti Šnipinėjimas aktas" Aktas kaip ji rinkos tyrimai, taip pat, gali galvoti apie Japonijos bendrovė itin kaip Kinija toliau, nes

pardavimų skatinimas * iš * byloje labai ir buvo suvokiami kaip "šnipas aktas kita", kuris grasina Kinijos "

ekonomika sauga "ir jis atnešė knygos ir DVD rūšies ir tt tik į Kiniją ir ten bus galimybė buvę

abejojo, kaip "šnipas akto kita", kuris grasina Kinijos "į kultūros sauga", taip pat.

Bet kokiu atveju, tai yra neišvengiama, kad šios "kovos šnipinėjimo akto" įgyvendinimas atneša hinderance apie įprastą ekonominę veiklą

darbo Japonijos kompanija Kinijoje ir yra aišku, kad jis tampa kintamosios srovės žmonių mainų trukdymui

tarp Japonijos ir Kinijos, ir yra kultūringas.

Toks sąlygomis, ateityje, visi kintamoji srovė su Kinija turi būti tvarkingai pripažinta lydėti žodžiais "

pavojus "pirmasis Japonijos bendrovės ir įprasta Japonijos ir į Kiniją būtinybės mažai įvežamų gali būti, kad turėjo būti geriau

laukė.

Tada, šios "kovos šnipinėjimo akto" įgyvendinimą, atsitiktinai, mes turime galvoti, ką dar reikia eiti vakarėliai su

nevienalytė šalis.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

mums ir padomā vēlreiz ko

2015年10月28日 17時18分32秒 | 日記

Turpmāk ir turpinājums iepriekšējā nodaļā.

"Anti Spiegošanas akts" Tiesību akts, jo tas tirgus izpēte, arī var domāt par Japānas uzņēmums ārkārtīgi kā Ķīnu zemāk dēļ

pārdošanas veicināšana * no * lietas ārkārtīgi un ir doma par kā "spiegu akts otra", kas draud Chinese par "

ekonomika drošība ", un tas ceļ veida grāmatas un DVD, un tā tālāk, tikai uz Ķīnu, un tur būs iespēja bijis

šaubījās par "spiegu aktu otra", kas apdraud ķīniešu "ar kultūras drošību", too.

Anyway, tas ir neizbēgami, ka, īstenojot šo "anti- Spiegošanas Act" nes hinderance par to normālu saimniecisko darbību

darba japāņu uzņēmums Ķīnā, un ir skaidrs, ka tā kļūst kavējumus no maiņstrāvas daļa cilvēku apmaiņas

starp Japānu un Ķīnu un tiek kultivētas.

Šāda saskaņā ar nosacījumiem, ka nākotnē visi maiņstrāva ar Ķīnu jābūt kārtīgi atzīts jāpapildina ar vārdiem "

briesmas "pirmo Japānas kompāniju un parastā Japānas un ieved uz Ķīnu no nepieciešamības zems, var būt, ka bija labāk

gaidīja.

Tad, īstenojot šo "anti- Spiegošanas Act", jo nejauši, mums ir jādomā vēlreiz ko vajadzētu iet izbeigs ar

neviendabīgs valsts.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

quid sentiendum exire cum

2015年10月28日 17時17分16秒 | 日記

Haec autem continuatio praec.

"Anti- Espionage Act" Ad primum ergo dicendum quod hoc foro research etiam cogitent Japanese comitatu quod sint maxime Sinis infra propter

Sales promotionem * * the case of valde et cogitari quod sit "item speculatoria actum alterius" comminanti Seres per "

Oeconomia salutis "Et introduxit genus librum usque ad Sinarum DVD erit possibile fuisse

dubitatur, veluti «exploratorem actum alterius" Seres imminet "culturam salutem", quoque.

Usquam, necesse est quod exsecutionem huius "anti- Espionage Act" affert impedimentum ad normalis operatio oeconomica

patetque Italica dolor elit opus fiat abstractio alternantibus current commutationibus populi

inter Japan et Sinis et excultus.

Sub haec in posterum omnia concinne agnosci debet coniungi cum Sinis alterna current per "

Periculum «prima Italica et Japanese comitatu et ordinaria necessitate humilis introitu elit forte melius erit

expectabat.

Deinde hanc exsecutionem "Casus Act anti-" in casu quid sentiendum exire cum iret

heterogenea regionem.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Бид төрлийн бус улс нь гарч

2015年10月28日 17時16分46秒 | 日記

Дараах Өмнөх бүлэгт үргэлжлэл юм.

"Эсрэг тагнуул хийсэн тухай хууль" Энэ ч бас маш их учир дор Хятадад гэж Японы компанийн зах зээлийн судалгаа гэж бодож байж болох вэ гэх мэт үйлдэл

Хэргийн * борлуулалтын урамшуулал * туйлын болон "бусад тагнуулын ажиллагаа" гэж бодож байгаа аюул занал учруулж буй БНХАУ-ын "

эдийн засгийн аюулгүй байдал ", энэ ном болон DVD-ийн төрлийн авчран, тэгэхээр зөвхөн Хятад болон боломж байна тэнд байх болно

мөн Хятадын "соёл аюулгүй байдал" заналхийлж "бусад нь тагнуул үйлдэл" хэмээн эргэлзэж байлаа.

Ямар ч байсан, энэ нь "эсрэг тагнуул хийсэн тухай хууль" -ийн хэрэгжилт нь эдийн засгийн хэвийн үйл ажиллагааны тухай hinderance авчирдаг зайлшгүй юм

БНХАУ-д ажиллаж буй Японы компани, энэ хүмүүс хөрөнгийн зах зээл нь хувьсах гүйдлийн саад болдог нь тодорхой байна

Япон, БНХАУ-ын хооронд соёлтой байх.

Ийм нөхцөлд, ирээдүйд Хятадын бүх хувьсах одоогийн цэвэрхэн "хамт байх хүлээн зөвшөөрөгдсөн байх ёстой

Японы компани, энгийн, Япон, хэрэгцээ доод БНХАУ руу оруулж эхлээд аюул "гэж илүү сайн байсан байж болно

хүлээв.

Дараа нь, боломж нь энэ "эсрэг тагнуул хийсэн тухай хууль" -ийн хэрэгжилт, бид хамт явж явах ёстой юу дахин бодох хэрэгтэй

төрлийн бус улс.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

kita perlu berfikir lagi apa yang haru

2015年10月28日 17時16分18秒 | 日記

Berikut adalah kesinambungan daripada bab sebelumnya.

"Akta Anti Perisikan" Perbuatan seperti itu penyelidikan pasaran, juga, boleh berfikir syarikat Jepun sangat sebagai China di bawah kerana

promosi jualan * daripada * keadaan yang luar dan telah dianggap sebagai "tindakan mata-mata yang lain" yang mengancam Cina "yang

keselamatan ekonomi "dan ia membawa dalam jenis buku dan DVD dan sebagainya selepas China dan akan ada kemungkinan untuk menjadi

ragu-ragu sebagai "tindakan mata-mata yang lain" yang mengancam Cina "keselamatan budaya" juga.

Bagaimanapun, ia tidak dapat dielakkan bahawa pelaksanaan ini "anti Perisikan Akta" membawa kekangan kira-kira untuk aktiviti ekonomi biasa

syarikat Jepun yang bekerja di China dan ia adalah jelas bahawa ia menjadi menghalang daripada arus bursa orang

antara Jepun dan China dan dipelihara.

Itu di bawah syarat-syarat, pada masa akan datang, semua arus dengan China mesti kemas yang diiktiraf yang akan disertai oleh "

bahaya "pertama oleh syarikat Jepun dan Jepun biasa dan memasuki ke China keperluan rendah yang berkenaan yang mempunyai yang lebih baik

menunggu.

Kemudian, dalam pelaksanaan ini "anti Perisikan Akta", dalam peluang, kita perlu berfikir lagi apa yang harus pergi keluar dengan

negara heterogen.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

irridu naħsbu mill-ġdid dak li

2015年10月28日 17時15分46秒 | 日記

Dan li ġej huwa kontinwazzjoni tal-kapitolu preċedenti.

"Att Kontra Spjunaġġ" L-att peress li ma riċerka tas-suq, wisq, jistgħu jaħsbu tal-kumpanija Ġappuniża estremament bħala Ċina taħt minħabba

il-promozzjoni tal-bejgħ * tal *-każ estremament u ġew meqjusa bħala "l-att spy 'l-oħra" li thedded Ċiniż "l

sigurtà ekonomija "u hija ressqet fil-tip tal-ktieb u l-DVD u hekk biss fuq lejn iċ-Ċina u se jkun hemm possibbiltà li kien

ddubitat bħala "l-att spy 'l-oħra" li thedded "-sigurtà kultura" Ċiniża, wisq.

Xorta waħda, huwa inevitabbli li l-implimentazzjoni ta 'dan il- "Att Spjunaġġ anti-" ġġib hinderance dwar l-attività ekonomika normali ta

il-kumpanija Ġappuniża li jaħdmu fiċ-Ċina u huwa ċar li din issir l-tfixkil tal-kurrent li jalterna tal-iskambji poplu

bejn il-Ġappun u ċ-Ċina u li jkunu kkultivati.

Taħt il-kundizzjonijiet, fil-futur, l-kurrent alternanti maċ-Ċina għandhom ikunu rikonoxxuti pulit li jkunu akkumpanjati b '"l-

perikolu "ewwel mill-kumpannija Ġappuniża u l Ġappuniżi ordinarja u r-dħul lejn iċ-Ċina tal-baxx neċessità jista 'jkun li kellhom jkun aħjar

stenniet.

Imbagħad, fl-implimentazzjoni ta 'dan il- "Att Spjunaġġ anti-", fil-opportunità, irridu naħsbu mill-ġdid dak li għandu jmur ser jispiċċaw bil-

pajjiż eteroġeni.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする