文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

ステレオタイプな質問の典型だったのだが、その小さい体で活躍ができる理由を教えてくれ…

2017年07月21日 16時45分58秒 | 日記

大越がどれほどステレオタイプな思想を持った人間であるかを物語る映像が昨年報道された。

昨年のオールスターゲームか何かの前、選手たちがそれぞれのブースでインタビューを受けている時、大越は、かつて東大野球部の出身者である事を金科玉条にして、ただし、そういう気配は全く見せず、例によって人懐こい笑顔で登場し、

彼は、アストロズのスター選手であり、日本人の平均身長と殆ど変わらない小柄な選手であるアルツーベにインタビューした。

ステレオタイプな質問の典型だったのだが、その小さい体で活躍ができる理由を教えてくれ…、アルツーベは、超高給取りだから(金持ち喧嘩せずが、ありありの風情で)、腹は立てず、だが、軽蔑の眼差しで、「体の大小は、何も関係が無い…」、と、大越をあしらったのである。

大越が物事に対してステレオタイプな思想の持主であることが露呈した場面だった。

この思想で彼は日本国の政権批判を行うのである。

挙句には、米国政治の批判まで行うのだから、似非左翼たちの特徴とは厚顔無恥さにある。

だが、表面上は、人懐こい笑いで、その思想、自虐史観は隠しながら。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Criticando al gobierno y criticando la política del Banco de Japón a nivel infantil

2017年07月21日 16時41分44秒 | 日記

Lo que sigue es la continuación del capítulo anterior.

Criticar al gobierno y criticar la política del Banco de Japón a nivel infantil, criticar las políticas del Banco de Japón, etc. es imperdonable, llevando a gente como Arima y Kuwako y el pueblo detrás de ellos a la facción que está manipulando,

Todos los ciudadanos japoneses deben saber que no entienden incluso si se han puesto de pie sobre su cabeza.

En cuanto a su programa, los ciudadanos japoneses no ven, al menos, como una cosa que no ven la parte de apertura, no hay otra manera que decir que sólo mirar deportes.

Es probable que el ex presidente estuviera demasiado apretado para hablar y recibiera demasiadas críticas innecesarias, que el gobierno de Japón dejó al personal del presidente de la emisora nacional japonesa a la gente dentro de la NHK,

Para hacer un desastre, el gobierno de Japón tiene que ser consciente.

La política, el descuido extranjero y nacional puede ser muy peligroso, el futuro es un libro cerrado,

A partir del primer ministro, el gobierno debe reflexionar.

Este proyecto continúa.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Kritik an der Regierung und Kritik an der Politik der Bank von Japan auf kindischer Ebene

2017年07月21日 16時41分09秒 | 日記

Das folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.

Kritik an der Regierung und Kritik an der Politik der Bank von Japan auf einer kindlichen Ebene, Kritik an der BOJ-Politik, etc. ist unverzeihlich, indem sie Menschen wie Arima und Kuwako und die Menschen hinter sich zu der Fraktion, die manipuliert,

Alle japanischen Bürger müssen wissen, dass sie nicht verstehen, auch wenn sie auf dem Kopf stehen.

Wie für ihr Programm, die japanischen Bürger nicht sehen, zumindest als eine Sache, die Sie nicht sehen, die Öffnung Teil gibt es keinen anderen Weg als zu sagen, dass Sie nur Sport sehen.

Es ist wahrscheinlich, dass der ehemalige Präsident zu eng war, um zu sprechen und erhielt zu viel unnötige Kritik, dass die Regierung von Japan das Personal des Präsidenten der japanischen nationalen Sendung an die Menschen in der NHK,

Um eine Katastrophe zu machen, muss sich die Regierung von Japan bewusst sein.

Politik, fremde und häusliche Unachtsamkeit kann sehr gefährlich sein, die Zukunft ist ein geschlossenes Buch,

Ausgehend von dem Premierminister muss die Regierung nachdenken.

Dieser Entwurf fährt fort.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Criticando o governo e criticando a política do Banco do Japão a um nível infantil

2017年07月21日 16時40分34秒 | 日記

O seguinte é a continuação do capítulo anterior.

Criticar o governo e criticar a política do Banco do Japão em um nível infantil, criticar as políticas do BOJ, etc. é imperdoável, trazendo pessoas como Arima e Kuwako e as pessoas que estão por trás delas para a facção que está manipulando,

Todos os cidadãos japoneses devem saber que não entendem, mesmo que tenham ficado de pé.

Quanto ao seu programa, os cidadãos japoneses não observam, pelo menos, como uma coisa que você não vê a parte de abertura, não há outra maneira senão dizer que você só assiste esportes.

É provável que o ex-presidente fosse muito apertado para falar e recebeu muitas críticas desnecessárias, que o governo do Japão deixou o pessoal do presidente da transmissão nacional japonesa para as pessoas dentro da NHK,

Para fazer um desastre, o governo do Japão deve estar ciente.

Política, descuido estrangeiro e doméstico pode ser muito perigoso, o futuro é um livro fechado,

A partir do primeiro-ministro, o governo deve refletir.

Este rascunho continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

批评政府,批评日本央行幼稚的政策

2017年07月21日 16時40分01秒 | 日記

以下是上一章的延续。

批评政府,批评日本银行在幼稚阶段的政策,批评日本央行的政策等是不可接受的,把像Arima和Kuwako这样的人和他们背后的人民带到正在操纵的这个派别,

所有的日本公民都必须知道即使他们站在头上也不明白。

对于他们的节目,日本公民至少不会看到你看不到开幕的东西,所以没有别的方法,只能说你只看运动。

前总统很可能不会发言,收到太多不必要的批评,日本政府把日本全国广播总裁的人员留给了NHK的人民,

为了发生灾难,日本政府必须意识到。

政治上,外国和国内的粗心都很危险,未来是封闭的书,

从总理出发,政府必须反思。

该草案继续。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

정부를 비난하고

2017年07月21日 16時39分27秒 | 日記

다음은 이전 장의 계속입니다.

정부를 비판하고 일본 은행의 정책을 비판적으로 비판하고, 일본 은행의 정책을 비판하는 등은 아리마와 쿠 와코와 같은 사람들과 그들 뒤에있는 사람들을 조작하고있는 당에 가져 와서 용서할 수 없다.

모든 일본인은 그들이 머리에 서 있더라도 이해가 안된다는 것을 알아야합니다.

그들의 프로그램에 관해서는, 일본 시민은, 적어도, 당신이 오프닝 부분을 보지 않는 것으로서 보지 않는다, 당신이 단지 스포츠를 본다고 말하는 것 이외에 다른 방법이 없다.

전 대통령이 말하기에 너무 빡빡하고 너무 많은 불필요한 비판을 받았을 가능성이 있으며, 일본 정부는 일본 전국 방송의 직원을 NHK 내 국민들에게 맡겼다.

재난을 막기 위해서는 일본 정부가 알고 있어야합니다.

정치, 외국 및 국내 부주의는 매우 위험 할 수 있으며, 미래는 닫힌 책이며,

총리를 시작으로 정부는이를 반영해야한다.

이 초안은 계속됩니다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Критикуя правительство

2017年07月21日 16時38分47秒 | 日記

Следующее - продолжение предыдущей главы.

Критикуя правительство и критикуя политику Банка Японии на детском уровне, критикуя политику Банка Японии и т. Д., Непростительно, путем привлечения таких людей, как Арима и Кувако, и людей, стоящих за ними, к фракции, которая манипулирует,

Все граждане Японии должны знать, что они не понимают, даже если они стояли на их голове.

Что касается их программы, японские граждане не смотрят, по крайней мере, как вещь, которую вы не видите в первой части, нет другого выхода, кроме как сказать, что вы только смотрите на спорт.

Вероятно, что бывший президент был слишком туго, чтобы говорить и получал слишком много ненужной критики, что правительство Японии оставило персонал президента японской национальной трансляции людям внутри NHK,

Чтобы сделать катастрофу, правительство Японии должно быть в курсе.

Политика, внешняя и внутренняя небрежность могут быть очень опасными, будущее - закрытая книга,

Начиная с премьер-министра, правительство должно задуматься.

Этот проект продолжается.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

วิจารณ์รัฐบาลและ

2017年07月21日 16時38分04秒 | 日記

ต่อไปคือความต่อเนื่องของบทก่อนหน้า

การวิจารณ์รัฐบาลและการวิจารณ์นโยบายของธนาคารแห่งประเทศญี่ปุ่นในระดับเด็ก ๆ การวิพากษ์วิจารณ์นโยบายของ BOJ เป็นเรื่องที่ไม่สามารถเอาชนะได้โดยนำคนอย่าง Arima และ Kuwako และคนที่อยู่เบื้องหลังพวกเขาไปยังฝ่ายที่กำลังจัดการ,

ชาวญี่ปุ่นทุกคนต้องรู้ว่าพวกเขาไม่เข้าใจถึงแม้ว่าพวกเขาจะยืนอยู่บนศีรษะก็ตาม

สำหรับโปรแกรมของพวกเขาชาวญี่ปุ่นไม่ได้ดูอย่างน้อยเป็นสิ่งที่คุณไม่เห็นส่วนที่เปิดไม่มีวิธีอื่นนอกเหนือจากที่จะบอกว่าคุณดูกีฬาเท่านั้น

มีความเป็นไปได้ที่อดีตประธานาธิบดีอาจพูดไม่ได้และได้รับการวิจารณ์ที่ไม่จำเป็นมากนักจนรัฐบาลญี่ปุ่นทิ้งบุคลากรของประธานาธิบดีแห่งชาติญี่ปุ่นออกอากาศไปยังประชาชนภายใน NHK,

เพื่อให้เกิดความหายนะรัฐบาลญี่ปุ่นต้องตระหนักถึง

การเมืองประมาทในต่างประเทศและในประเทศอาจเป็นอันตรายมากในอนาคตเป็นหนังสือที่ปิด,

รัฐบาลต้องแสดงความคิดเห็น

ร่างนี้ยังคงดำเนินต่อไป

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Criticare il governo e criticare la politica della Banca del Giappone a livello infantile

2017年07月21日 16時37分14秒 | 日記

Di seguito è la continuazione del capitolo precedente.

Criticare il governo e criticare la politica della Banca del Giappone in un livello infantile, criticare le politiche BOJ, ecc. È irreprensibile, portando persone come Arima e Kuwako e le persone dietro alla fazione che manipola,

Tutti i cittadini giapponesi devono sapere che non capiscono nemmeno se sono rimasti in testa.

Quanto al loro programma, i cittadini giapponesi non guardano, almeno, come una cosa che non vedi la parte di apertura, non c'è altro che dire che si guardano solo gli sport.

È probabile che l'ex presidente fosse troppo stretto per parlare e ricevesse troppa critica inutile, che il governo del Giappone abbia lasciato il personale del presidente della trasmissione nazionale giapponese ai cittadini del NHK,

Per fare un disastro, il governo del Giappone deve essere consapevole.

La politica, l'inosservanza straniera e nazionale può essere molto pericolosa, il futuro è un libro chiuso,

Partendo dal primo ministro, il governo deve riflettere.

Questa bozza continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

l est un véritable menteur et c'est un

2017年07月21日 16時29分28秒 | 日記

Voici la suite du chapitre précédent.
En même temps, je me souvenais des prédécesseurs de ces imbéciles.
En même temps, je me souvenais des prédécesseurs de ces imbéciles.
Le président de NHK a changé, et la faction d'Eriko Ikeda et d'Akira Nagai, un des membres qui ont parrainé un commerce ridicule comme "Le Tribunal international des crimes de guerre des femmes sur l'esclavage sexuel militaire japonais", a relancé.
Pendant le spectacle, quand il a dit à Mme Suzuki Naoko de l'autre côté, "S'il vous plaît, utilisez-moi ..." Je pensais que "ça".
Les violents conflits de faction de NHK ... Le changement du président, un bâtard de perspective historique masochiste, né à Niigata, est diplômé de l'équipe de baseball de l'Université de Tokyo, apparemment, en souriant franchement, la faction Okoshi qui cache l'essence,
Kang Sang-jung, un représentant du mensonge ... alors que son père était un fait qu'il était disposé à échapper au Japon avec joie de la péninsule coréenne, le système de discrimination le plus grave au monde, Kang Sang-jung poursuit en disant que c'était pour cibly Pris.

Il est un vrai menteur et c'est un malfaiteur qui n'est pas exagéré de dire qu'il est un agent de la Corée du Sud.
C'est le grand mensonge qui est tout à fait opposé au fait, une faction qui se croit dans les mots pardonnables comme le Japon entraîné par la force.
Mais, j'ai décidé définitivement hier soir que cela signifiait qu'il revenait au service de presse de NHK.

Lorsque leur prédécesseur Kenji Kono est apparu, je pensais que la couverture de NHK finira par devenir décente par ceci.
C'est parce que lui, Kenji Kono, a déclaré: «J'espère que demain sera un bon jour pour tous», parce que j'ai vu l'histoire qui a mis fin au programme et à cette attitude.
Pour être couvert par la radiodiffusion de l'État, c'est exactement cela ... dans le monde où le monde très instable et dangereux qu'ils ont créé, «le mal abyssal» et le «mensonge pausible»,
Pour le Japon et les citoyens japonais, le désir d'avoir une bonne journée de demain est la couverture de la diffusion nationale japonaise.

Ce projet se poursuit.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Er ist ein echter Lügner und

2017年07月21日 16時28分56秒 | 日記

Das folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.
Gleichzeitig erinnerte ich mich an die Vorgänger dieser Narren.
Gleichzeitig erinnerte ich mich an die Vorgänger dieser Narren.
Der Vorsitzende von NHK änderte sich und die Fraktion von Eriko Ikeda und Akira Nagai, einer der Mitglieder, die ein Lächerliches Geschäft wie "Das Internationale Kriegsverbrechertribunal der Frauen auf Japans Militärseelij Sklaverei", wiederbelebten.
Während der Show, als er zu Frau Suzuki Naoko von der anderen Seite sagte: "Bitte nimm mich ..." Ich dachte "das".
NHKs heftige Fraktionskonflikte ... Der Wandel des Vorsitzenden, ein Bastard der masochistischen historischen Perspektive, der in Niigata geboren wurde, absolvierte an der University of Tokyo Baseball-Mannschaft, anscheinend von offenherzigen Gesichtern die Okoshi-Fraktion, die das Wesen verbirgt,
Kang Sang-jung, ein Vertreter der Lüge ... während sein Vater war eine Tatsache, dass er bereit war, nach Japan zu entkommen, gern von der koreanischen Halbinsel, dem weltweit schlimmsten Diskriminierungssystem, sagt Kang Sang-jung weiter, dass es für cibly war Genommen

Er ist ein echter Lügner und es ist ein Übeltäter, der nicht übertrieben ist zu sagen, dass er ein Agent von Südkorea ist.
Das ist die große Lüge, die der Tatsache völlig entgegengesetzt ist, eine Fraktion, die an die verzeihlichen Worte wie Japan geglaubt wird, die gewaltsam mitgerissen wird.
Aber ich habe definitiv letzte Nacht entschieden, dass es bedeutete, dass es in die Presseabteilung von NHK zurückkehrte.

Als ihr Vorgänger Kenji Kono erschien, dachte ich, dass die Abdeckung von NHK endlich anständig wird.
Das ist, weil er, Kenji Kono, sagte: "Ich hoffe, morgen ist ein guter Tag für alle", denn ich habe die Geschichte gesehen, die das Programm und diese Haltung beendet hat.
Um von staatlichem Rundfunk abgedeckt zu werden, das ist genau das ... in der Welt, wo die sehr instabile und gefährliche Welt, die sie erschufen, "abgründige Übel" und "Pausible Lügen" zügellos,
Für Japan und japanische Staatsbürger ist der Wunsch, morgen einen guten Tag zu haben, die Berichterstattung über die japanische Rundfunkübertragung.

Dieser Entwurf fährt fort.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Er ist ein echter Lügner und

2017年07月21日 16時28分06秒 | 日記

O seguinte é a continuação do capítulo anterior.
Ao mesmo tempo, lembrei-me dos predecessores desses tolos.
Ao mesmo tempo, lembrei-me dos predecessores desses tolos.
O presidente da NHK mudou, e facção de Eriko Ikeda e Akira Nagai, um dos membros que patrocinou um negócio ridiculo como "O Tribunal Internacional de Crimes de Guerra das Mulheres sobre a Escravidão Sexual Militar do Japão", ressuscitou.
Durante o show, quando ele disse a Suzuki Naoko do outro lado, "Por favor, use-me ..." Eu pensei "que".
Conflitos facciosos fúnebres da NHK ... A mudança do presidente, um bastardo de perspectiva histórica masoquista, nascida em Niigata, se formou na equipe de beisebol da Universidade de Tóquio, aparentemente, com rostos sorridentes, a facção Okoshi que esconde a essência,
Kang Sang-jung, um representante da mentira ... enquanto seu pai era um fato que ele estava disposto a fugir para o Japão com prazer da Península da Coreia, o sistema de discriminação do mundo mais grave, Kang Sang-jung continua dizendo que era para cibly ocupado .

Ele é um verdadeiro mentiroso e é um malfeitor que não é um exagero dizer que ele é um agente da Coréia do Sul.
Esta é a grande mentira que é totalmente oposta ao fato, uma facção que se acredita nas palavras perdonáveis, como o Japão sendo forçado a se arrastar.
Mas, eu decidi definitivamente ontem à noite que isso significava que estava voltando para o departamento de imprensa da NHK.

Quando seu antecessor Kenji Kono apareceu, pensei que a cobertura da NHK finalmente se tornaria decente por isso.
Isso porque ele, Kenji Kono, disse: "Espero que amanhã seja um bom dia para todos", porque vi a história que encerrou o programa e essa atitude.
Para ser coberto pela transmissão estatal, é exatamente isso ... no mundo onde o mundo muito instável e perigoso que eles criaram, "mal abismal" e "mentira pausible" desenfreada,
Para o Japão e os cidadãos japoneses, o desejo de ter um bom dia amanhã é a cobertura da transmissão nacional japonesa.

Este rascunho continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

他是一个真正的骗子,这是一个邪恶的人,

2017年07月21日 16時27分25秒 | 日記

以下是上一章的延续。
同时我记得这些傻瓜的前辈。
同时我记得这些傻瓜的前辈。
NHK的主席改变了,池田怡子和永田明奈的组织,其中一个赞助了“日本军事性奴役妇女国际战争罪行法庭”的讽刺事业的成员之一。
在展会期间,当对另一方的铃木直子女士说:“请用我吗?”我以为“那个”。
NHK的激烈的派别冲突...主席的变化,一个受虐狂历史观的混蛋,出生在新泻,毕业于东京大学棒球队,显然是坦率的笑脸,隐藏着本质的奥希派,
身为谎言的代表康生荣,而父亲是一个事实,他愿意从朝鲜半岛幸运地逃离到日本,这是世界上最严重的歧视制度,康生荣继续说,这是为了强制被采取。

他是一个真正的骗子,这是一个邪恶的人,他不夸张地说,他是韩国的代理人。
这是与这个事实完全相反的大谎言,一个相信诸如日本被强迫夹带的赦免话语的派别。
但是,我昨天决定,这意味着它正在返回NHK的新闻部门。

当他们的前任Kenji Kono出现时,我认为NHK的报道终将变得体面。
那是因为他说,“我希望明天是大家好日子”,因为我看到了结束了节目和这种态度的故事。
被国家广播所覆盖,正是在这个世界上,他们创造的非常不稳定和危险的世界,“可怕的邪恶”和“可怜的谎言”猖獗,
对于日本和日本公民来说,明天的美好愿望是日本全国广播的覆盖面。

该草案继续。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

그는 진정한 거짓말 쟁이이며,

2017年07月21日 16時26分51秒 | 日記

다음은 이전 장의 계속입니다.
동시에 나는이 바보들의 전임자들을 기억했다.
동시에 나는이 바보들의 전임자들을 기억했다.
NHK 회장이 바뀌 었으며 "일본의 군사 성 노예에 관한 여성 국제 전쟁 범죄 재판소"와 같은 조롱 거리 사업을 후원 한 회원 중 한 명인 이케다 에리코와 나가이 아키라의 파벌이 부활했다.
쇼가 진행되는 동안 상대방 인 스즈키 나오코 (Suzuki Naoko)에게 "나를 사용하십시오."라고 말했을 때 나는 "그"라고 생각했다.
NHK의 치열한 분파 갈등 ... 니가타에서 태어난 니콜라이아에서 태어난 자존심의 역사적 관점을 간과 한 회장의 변화는 솔직히 미소 짓는 얼굴, 본질을 숨기고있는 오코 시당,
거짓말을 대표하는 강상중 대표는 아버지가 세계 최악의 차별 대우 인 한반도에서 기꺼이 일본으로 도망 칠 수 있다는 사실을 상기하면서 강상중 씨는 계속해서 말하기를 찍은.

그는 진정한 거짓말 쟁이이며 그가 한국의 대리인이라고 말하는 것은 과장이 아닙니다.
이것은 사실과 완전히 반대되는 커다란 거짓말입니다. 일본과 같이 용서받을 수있는 말로 믿어지는 파벌은 강제로 동반됩니다.
그러나 지난밤 NHK 언론 부서로 돌아가는 것을 의미한다고 결정했습니다.

전임자 인 코노 켄지가 출연했을 때, NHK의 취재가 마침내 괜찮아 질 것이라고 생각했습니다.
코노 겐지 (Kenji Kono)가 "내일은 모두에게 좋은 날이 되길 바랍니다"라고 말했기 때문에 그 프로그램과 그 태도를 끝낸 이야기를 보았 기 때문입니다.
주 방송에 의해 보호 받기 위해서, 그것이 바로 ... 매우 불안정하고 위험한 세계가 만들어 낸 세계에서 "심한 악"과 "거짓말 쟁이"가 만연하고,
일본인과 일본인에게는 내일 좋은 하루를 보내고 싶다는 욕구가 일본 전국 방송의 취재입니다.

이 초안은 계속됩니다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Он настоящий лжец,

2017年07月21日 16時26分18秒 | 日記

Следующее - продолжение предыдущей главы.
В то же время я вспомнил предшественников этих дураков.
В то же время я вспомнил предшественников этих дураков.
Председатель NHK изменился, и фракция Эрико Икеда и Акира Нагай, один из членов, которые спонсировали бизнес-смехотворство, такой как «Женский международный трибунал по военным преступлениям по военному сексуальному рабству Японии», возродились.
Во время шоу, когда он сказал г-же Сузуки Наоко с другой стороны: «Пожалуйста, используйте меня ...» Я подумал «это».
Яростные фракционные конфликты NHK ... Изменение председателя, ублюдок мазохистской исторической перспективы, родился в Ниигате, окончил бейсбольную команду Университета Токио, по-видимому, откровенно улыбающимися лицами, фракцией Окоши, которая скрывает суть,
Кан Санг-юнг, представитель лжи ... в то время как его отец был фактом, что он охотно сбежал в Японию с Корейского полуострова, самой страшной системы дискриминации в мире, Кан Санг-юнг продолжает говорить, что это было для .

Он настоящий лжец, и это злодей, который не является преувеличением сказать, что он агент Южной Кореи.
Это большая ложь, которая полностью противоположна факту, фракции, которая верит в такие простительные слова, как Япония, насильственно увлеченная.
Но вчера вечером я решительно решил, что это означает, что он возвращается в пресс-отдел NHK.

Когда появился их предшественник Кэндзи Коно, я подумал, что охват NHK, наконец, станет по-настоящему достойным.
Это потому, что он, Кенджи Коно, сказал: «Надеюсь, завтра хороший день для всех», потому что я видел историю, которая закончила программу и такое отношение.
Чтобы охватить государственное вещание, это именно то, что ... в мире, где создавался очень нестабильный и опасный мир, «ужасное зло» и «правдоподобная ложь»,
Для японских и японских граждан желание завтра провести хороший день - это освещение японской национальной трансляции.

Этот проект продолжается.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする