文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Zuerst hören die Politiker ihre Worte und retten Toshiba sofort als Politiker zu tun

2017年09月05日 10時57分13秒 | 日記

Das folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.

Zuerst hören die Politiker ihre Worte und retten Toshiba sofort als Politiker zu tun.

SK Hynix, ein Dieb, der in die wirklichen Schuldigen fährt, die Toshiba an den Grund des Abgrunds fahren, ist noch mehr, da er Toshiba um jeden Preis bekommt.

Die japanische Regierung und die japanischen Staatsbürger müssen Toshiba entlasten und müssen dann für SK Hynix rechtliche Schäden erheben, was ein lächerlicher Dieb ist.

Erst dann können die japanische Regierung und die japanischen Staatsbürger erkennen, dass das Land der abgründigen bösen und plausiblen Lüge korrigiert werden kann.

Lassen Sie sich nicht wieder in die Asahi Shimbun, NHK usw. und die Oppositionspartei ziehen, wie zum Beispiel den Diskurs derer, die die chinesischen und koreanischen Spione und Agenten zu sein scheinen.

Sofort muss eine Rechnung, um Spionage zu verhindern, erlassen werden.

Denn es ist kein Problem nur bei Sharp oder Toshiba.

Es geht um die Existenz von Japan.


Em primeiro lugar, os políticos ouvem

2017年09月05日 10時56分39秒 | 日記

O seguinte é a continuação do capítulo anterior.

Em primeiro lugar, os políticos ouvem suas palavras e imediatamente resgatam a Toshiba como um político para fazer.

SK Hynix, um ladrão que está dirigindo nos verdadeiros culpados que estão dirigindo a Toshiba até o fundo do abismo, é ainda mais, pois ele está prestes a obter a Toshiba a qualquer custo.

O governo japonês e os cidadãos japoneses têm que aliviar a Toshiba e, depois, devem fazer danos legais para SK Hynix, que é um ladrão ridículo.

Só então o governo japonês e os cidadãos japoneses podem perceber que o país do mal abismoso e a mentira plausível podem ser corrigidos.

Não seja arrastado de novo para o Asahi Shimbun, NHK, etc. e o partido da oposição, como o discurso daqueles que parecem ser os espiões chineses e coreanos e a cova dos agentes.

Instantaneamente, um projeto de lei para evitar a espionagem deve ser decretado.

Porque não é um problema apenas com Sharp ou Toshiba.

É uma questão de existência do Japão.


首先,政治家听她的话,立即抢救东芝做政治家

2017年09月05日 10時56分07秒 | 日記

以下是上一章的延续。

首先,政治家听她的话,立即抢救东芝做政治家。

正在驾驶东芝到深渊底部的真正的凶手,SK Hynix更是因为即将不惜一切东芝的吸引。

日本政府和日本公民必须缓解东芝,之后必须对SK Hynix作出合法的赔偿,这是一个可笑的小偷。

只有这样,日本政府和日本公民才能意识到,可以纠正这个可怕的邪恶和谎言的国家。

不要再次向朝日新闻,NHK等和反对党拖拉,比如那些似乎是中韩间谍和代理人的话题。

必须立即制定一项防止间谍活动的法案。

因为这只是夏普或东芝不是问题。

这是日本的存在问题。


우선, 정치인들은

2017年09月05日 10時55分34秒 | 日記

다음은 이전 장의 계속입니다.

우선, 정치인들은 자신의 말을 듣고 도시바를 할 정치인으로 즉각 구출합니다.

도시바를 심연의 바닥까지 몰아 넣고있는 진짜 범죄자를 몰아가는 도둑 인 SK 하이닉스는 Toshiba를 어느 정도의 비용으로 구입할 예정이므로 훨씬 더 많다.

일본 정부와 일본 시민들은 도시바를 구제해야하고, 나중에는 우스운 도둑 인 SK 하이닉스에 법적 손해 배상을해야합니다.

그런 다음에야 일본 정부와 일본 시민들은 천한 악의와 그럴듯한 거짓말을 교정 할 수 있다는 것을 깨달을 수 있습니다.

아사히 신문, NHK 등과 야당에 중국과 한국의 간첩처럼 보이는 사람들의 담화와 대리인의 서재와 같이 다시 끌지 마라.

즉각적으로 스파이 행위를 방지하는 법안을 제정해야합니다.

Sharp 나 Toshiba에서만 문제가되지 않기 때문입니다.

그것은 일본의 존재 문제입니다.


Прежде всего, политики

2017年09月05日 10時55分00秒 | 日記

Следующее - продолжение предыдущей главы.

Прежде всего, политики прислушиваются к ее словам и немедленно спасают Тошибу в качестве политика.

SK Hynix, вор, который водит настоящих преступников, которые ведут Toshiba на дно пропасти, еще больше, так как он собирается получить Toshiba любой ценой.

Японское правительство и японские граждане должны освободить Toshiba, а затем должны нанести юридический ущерб SK Hynix, который является нелепым вором.

Только тогда японское правительство и японские граждане поймут, что страна ужасной злой и правдоподобной лжи может быть исправлена.

Не перетаскивайте себя в Асахи Симбун, NHK и т. Д. И оппозиционную партию, такую как дискурс тех, кто, похоже, является китайским и корейским шпионами и агентами.

Мгновенно, законопроект о предотвращении шпионажа должен быть принят.

Потому что это не проблема только с Sharp или Toshiba.

Речь идет о существовании Японии.


Pertama sekali, ahli politik mendengar

2017年09月05日 10時54分26秒 | 日記

Berikut adalah kesinambungan bab sebelumnya.

Pertama sekali, ahli politik mendengar perkataannya dan segera menyelamatkan Toshiba sebagai ahli politik.

SK Hynix, seorang pencuri yang memandu di penjahat sebenar yang memandu Toshiba ke dasar jurang, lebih banyak lagi, kerana dia akan mendapat Toshiba pada sebarang kos.

Kerajaan Jepun dan rakyat Jepun terpaksa melepaskan Toshiba dan kemudian harus membuat ganti rugi undang-undang untuk SK Hynix yang pencuri yang tidak masuk akal.

Hanya pada masa itu, kerajaan Jepun dan rakyat Jepun dapat menyedari bahawa negara jahat yang jahat dan kebohongan yang munasabah dapat diperbetulkan.

Jangan diheret semula ke Asahi Shimbun, NHK, dan sebagainya dan parti pembangkang, seperti wacana orang-orang yang kelihatan seperti mata-mata China dan Korea dan agen.

Seketika, rang undang-undang untuk mengelakkan pengintipan mesti digubal.

Kerana itu bukan masalah hanya dengan Sharp atau Toshiba.

Ia adalah satu perkara kewujudan Jepun.


Ensinnäkin poliitikot kuuntelevat hänen

2017年09月05日 10時53分49秒 | 日記

Seuraavassa on edellisen luvun jatko.

Ensinnäkin poliitikot kuuntelevat hänen sanojaan ja pelastavat välittömästi Toshiban poliittiseksi toimijaksi.

SK Hynix, varastaja, joka ajaa todellisia syyllisiä, jotka ajavat Toshibaa pohjimmiltaan, on vieläkin enemmän, koska hän aikoo saada Toshiba milloin tahansa.

Japanin hallituksen ja Japanin kansalaisten on vapautettava Toshiba ja sen jälkeen on tehtävä oikeudelliset vahingot SK Hynixille, joka on naurettava varas.

Vain silloin Japanin hallitus ja japanilaiset kansalaiset voivat ymmärtää, että äärimmäisen paha ja uskottava valhe maa voidaan korjata.

Älä vedä takaisin Asahi Shimbunille, NHK: lle jne. Ja oppositiopuolelle, kuten kielten ja korealaisten vakoojien ja agenttien denista.

Välittömästi, vakoilun ehkäisemistä koskeva lakiesitys on annettava.

Koska ongelma ei ole vain Sharpilla tai Toshiban kanssa.

Kyse on Japanin olemassaolosta.


Først og fremmest lytter politikerne

2017年09月05日 10時53分12秒 | 日記

Følgende er fortsættelsen af det foregående kapitel.

Først og fremmest lytter politikerne til hendes ord og redder straks Toshiba som politiker til at gøre.

SK Hynix, en tyv, der kører i de virkelige syndere, der kører Toshiba til bunden af afgrunden, er endnu mere, da han er ved at få Toshiba for enhver pris.

Den japanske regering og japanske borgere er nødt til at lette Toshiba, og bagefter skal de gøre skadeserstatning for SK Hynix, som er en latterlig tyv.

Først da kan den japanske regering og japanske borgere indse, at landet i den uhyggelige onde og sandsynlige løgn kan korrigeres.

Træk ikke igen til Asahi Shimbun, NHK osv. Og oppositionspartiet, som diskurs af dem, der synes at være de kinesiske og koreanske spioner og agenter.

Straks skal en regning for at forhindre spionage udstedes.

Fordi det ikke er et problem kun med Sharp eller Toshiba.

Det er et spørgsmål om eksistensen af Japan.


ก่อนอื่นนักการเมืองจะ

2017年09月05日 10時52分33秒 | 日記

ต่อไปคือความต่อเนื่องของบทก่อนหน้า

ก่อนอื่นนักการเมืองจะฟังคำพูดของเธอและช่วยโตชิบาทันทีในฐานะนักการเมืองให้ทำ

SK Hynix นักขโมยที่ขับขี่ในผู้กระทำผิดที่แท้จริงซึ่งขับรถไปที่ด้านล่างของนรกจะยิ่งมากขึ้นในขณะที่เขากำลังจะได้ค่าโตชิบาโดยเสียค่าใช้จ่ายใด ๆ

รัฐบาลญี่ปุ่นและพลเมืองญี่ปุ่นต้องปลดปล่อย Toshiba และหลังจากนั้นจะต้องเสียค่าเสียหายตามกฎหมายสำหรับ SK Hynix ซึ่งเป็นโจรไร้สาระ

เฉพาะรัฐบาลญี่ปุ่นและพลเมืองญี่ปุ่นเท่านั้นที่จะรู้ได้ว่าประเทศของความชั่วร้ายและการโกหกที่เป็นไปได้อย่างสุดซึ้งสามารถแก้ไขได้

อย่าถูกลากไปที่ Asahi Shimbun, NHK ฯลฯ และพรรคฝ่ายค้านเช่นการพูดคุยของผู้ที่ดูเหมือนจะเป็นสายลับจีนและเกาหลีและนายทหารตัวแทน

ในทันทีต้องมีการเรียกเก็บเงินเพื่อป้องกันการสอดแนม

เพราะไม่ใช่ปัญหาเฉพาะกับ Sharp หรือ Toshiba เท่านั้น

มันเป็นเรื่องของการดำรงอยู่ของญี่ปุ่น


För det första lyssnar politikarna

2017年09月05日 10時51分56秒 | 日記

Följande är fortsättningen av föregående kapitel.

För det första lyssnar politikarna på hennes ord och räddar Toshiba omedelbart som en politiker att göra.

SK Hynix, en tjuv som kör i de verkliga synderna som kör Toshiba till botten av avgrunden, är ännu mer, eftersom han är på väg att få Toshiba till varje pris.

Den japanska regeringen och japanska medborgare måste avlasta Toshiba och måste därefter göra juridiska skadestånd för SK Hynix vilket är en löjlig tjuv.

Först då kan den japanska regeringen och japanska medborgare inse att landet av den illaluktande onda och troliga lögn kan rättas.

Dra inte igen till Asahi Shimbun, NHK, etc. och oppositionspartiet, som diskurs av dem som verkar vara kinesiska och koreanska spioner och agenter.

Omedelbart måste en räkning för att förhindra spionering utfärdas.

Eftersom det inte är ett problem bara med Sharp eller Toshiba.

Det är en fråga om förekomsten av Japan.


Pertama-tama, politisi mendengarkan kata-

2017年09月05日 10時51分15秒 | 日記

Berikut ini adalah kelanjutan dari bab sebelumnya.

Pertama-tama, politisi mendengarkan kata-katanya dan segera menyelamatkan Toshiba sebagai politisi yang harus dilakukan.

SK Hynix, seorang pencuri yang sedang mengendarai pelaku sebenarnya yang mendorong Toshiba ke dasar jurang maut, bahkan lebih, karena dia akan mendapatkan Toshiba dengan biaya apapun.

Pemerintah Jepang dan warga Jepang harus meredakan Toshiba dan kemudian harus membuat kerusakan hukum untuk SK Hynix yang merupakan pencuri konyol.

Baru pada saat itulah pemerintah Jepang dan warga Jepang menyadari bahwa negara yang jahat dan kebohongan yang masuk akal dapat dikoreksi.

Jangan diseret lagi ke Asahi Shimbun, NHK, dll. Dan partai oposisi, seperti wacana orang-orang yang tampaknya menjadi mata-mata China dan Korea dan agen.

Seketika, tagihan untuk mencegah mata-mata harus diundangkan.

Karena itu tidak masalah hanya dengan Sharp atau Toshiba.

Ini adalah masalah keberadaan Jepang.


Prima di tutto, i politici ascoltano le sue parole e immediatamente salvano Toshiba come politico

2017年09月05日 10時50分41秒 | 日記

Di seguito è la continuazione del capitolo precedente.

Prima di tutto, i politici ascoltano le sue parole e immediatamente salvano Toshiba come politico.

SK Hynix, un ladro che sta guidando nei veri colpevoli che guidano Toshiba in fondo all'abisso, è ancora di più, perché sta per ottenere Toshiba a qualsiasi costo.

Il governo giapponese e i cittadini giapponesi devono alleviare il Toshiba e poi devono fare danni legali per SK Hynix che è un ladro ridicolo.

Solo allora il governo giapponese ei cittadini giapponesi possono rendersi conto del fatto che il paese del male abisso e la menzogna plausibile possono essere corretti.

Non essere trascinato nuovamente all'Asahi Shimbun, al NHK, ecc. E al partito dell'opposizione, come il discorso di coloro che sembrano essere spie cinesi e coreane e densi degli agenti.

Immediatamente, una legge per impedire la spionaggio deve essere emanata.

Perché non è un problema solo con Sharp o Toshiba.

Si tratta di un'esistenza del Giappone.


で、まずマイク・ホンダに日本非難決議を出させ、カリフォルニア州議会で

2017年09月05日 10時46分20秒 | 日記

以下は前章の続きである。

この論法は連合軍捕虜を使役した日本企業にも当てはまる。 

で、まずマイク・ホンダに日本非難決議を出させ、カリフォルニア州議会で「捕虜を強制労働させて儲けた日本企業」を訴えるヘイデン法をつくった。

訴人には元米兵に支那人も加わり、例えば三井物産はドイツ方式でやれば1兆円は取れると見込まれた。 

しかし米連邦最高裁はまだまともだった。

だいたい今ごろ作った法律で過去を裁くのは「法の不遡及」に反する。

おまけに日米間には条約で請求権を放棄している。

ヘイデン法は破棄された。 

でもバリーは締めなかった。

まともな法治国家はだめだが、そうでない国ならこの不法は生かせる。

彼は支那に飛んだ。 

反日組織の「史実維護連合会」が飛びつき、外務省OBの岡本行夫も理解を示した。 

そして2年前、三菱マテリアルは岡本の立ち合いのもと、身に覚えのない不法行為を詫びさせられ、総額60億円を支払わされた。 

バリーは韓国にも出かけた。

そこで日本と韓国が戦争をしていないことを知った。

それどころか日本にインフラから教育から人間らしい生活まで与えられてもいた。 

さすがのバリーも韓国からの対日企業訴訟は無理と思ったが、この国はまともではなかった。 

バリーの話に最初に乗ったのが韓国最高裁で「日本の植民地支配は不当な強制的占拠だった」(平成24年)と認定した。 

それに従えば石器時代に生きる民に「日本が職を与えて働かせたのは強制労働に当たる」ことになる。

光州地裁はその理論に乗って先日、三菱重工は4人の元女工に4千万円の賠償を払えと命じた。 

あの国でおかしいのは裁判官ばかりじゃあなかった。

文在寅まで個人請求権は生きていると発言した。 

バリーも大統領までまともでない国があったことに大いに驚いている。 

この稿続く。


彼の論文を購読するためだけにでも、日本国民全員は今すぐに最寄りの書店に向かわなければならない

2017年09月05日 10時42分35秒 | 日記

戦後の世界で唯一無二のジャーナリストである高山正之は月刊誌正論の巻頭に連載コラムを掲載している。

月刊誌正論(840円)は毎月1日が発売日である。

彼の論文を購読するためだけにでも、日本国民全員は今すぐに最寄りの書店に向かわなければならないのである。何故なら、かれほど戦後の世界の真実を見事に教えてくれる人間はいないからである。

隠された真実、隠れた真実に光を当てて、これを表現する事ができるのが真の芸術家だとすれば、高山正之はノーベル賞の文学部門を受賞するに値すると言っても過言ではない。

一方、フェイクニュースを流して恥じないどころか、平然として捏造報道を行うメディアが、(出版不況を打開する一つの方策でもあったのだろうが)、作り上げた作家である村上春樹は、共産党一党独裁国家である中国の代弁者を務め、或いは、本多勝一という戦後の世界で最低の新聞記者の一人である、朝日新聞記者の、これ以上ない最低な人間でもある本多勝一が広めた南京大虐殺という虚報を真実であると新作で世界に喧伝した。

朝日新聞を購読して育ち、朝日新聞の論説委員たちの論説どおりの似非モラリズムなど、マルキズムによる洗脳、GHQによる洗脳など、朝日新聞が作り出した悪どおりの頭脳をもって、

ノーベル賞をとりたいがために、朝日新聞や中国に媚びを売ったのかは知らないが、南京大虐殺30万人などという噴飯物の嘘を、40万人にまで補強して、朝日新聞と、中国に媚びを売った。

彼は真の芸術家の対極に居るフェイク芸術家であると言っても全く過言ではない。

以下は、冒頭の今月号の高山正之の巻頭コラムからである。

マイク・ホンダが米国で行った事の意味と、徴用工問題などと言う出鱈目の根源が何だったのかを、日本国民全員は初めて知るはずである。

世界中の人たちには、今、こうして私が伝える。彼等も初めて知る真実である。つまり、高山正之は、真に偉大な事をしているのである。

私も同様である事は、世界中の慧眼の士は皆知っている。

折節の記

高山正之

ドイツは狡い国だ。

先の大戦では勝手にポーランドに攻め込み、ギリシャを落とし、さらに仏、蘭も占領した。 

ギリシャは国中が破壊されたうえ、中央銀行のカネも持ち出された。抵抗組織がドイツ兵を1人やると報復に近隣の村人を何百人も並ばせ10人目ごとに処刑していった。

デシメイトという処刑方だ。 

しかし戦争に負けると借金は踏み倒したまま、戦時賠償交渉は一向に捗らなかった。

なぜなら最も被害が大きく、かつ口うるさい仏、蘭が黙ったままだったからだ。 

実は両国ともヒットラーに言われるまでもなく喜んで国内のユダヤ人2万人を強制収容所に送ってその財産をせしめていた。 

仏収容所は今のドゴール空港のそばのロワシに置かれ、戦時中はそこからアウシュビッツに直行する列車が運行されていた。

オランダも似たようなもので、送り出した中にアンネ・フランクがいた。 

つまり仏蘭ともその古傷ゆえに対独賠償交渉に消極的だった。 

おまけにドイツも東西に分断されていたので、ギリシャなど小国は西独の言うまま、雀の涙ほどの賠償金で我慢させられてきた。 

冷戦が終わり、東西ドイツが統一すると米クリントン金権政権の口利きで放置されてきた戦時賠償交渉が始められた。 

ただ問題はあった。戦時賠償は国家対国家でやるのが形だ。

そうするとあの戦争で最も大きな被害を受けたユダヤ系市民は国家を持たない以上、賠償交渉にも加われないことになる。 

それでクリントンはロサンゼルスの弁護士ミルバーグとバリー・フィッシャーを米代表に加えてユダヤ市民の救済を図った。

彼らはユダヤ系市民がダイムラーやシーメンスなど独企業で強制労働させられ、企業はそれで大儲けしていたことに目を付けた。 

では企業も国家と並ぶ戦争犯罪の共同正犯になるじゃないか。

そうすれば、被害者のユダヤ市民は当然賠償対象になるという論法だった。 

かくて1999年2月、独政府と独企業とが25億ドルずつ折半した「記憶・責任・未来」基金がつくられた。 

バリー・フィッシャーは歓喜した。

この稿続く。


En particulier, la nature médiocre

2017年09月05日 10時13分10秒 | 日記

La splendeur du document de Mme Fukada Moe m'a rappelé quelques faits.

C'est comme je l'ai mentionné plusieurs fois que les capacités d'étude et le cerveau des employés des médias tels que Asahi Shimbun, etc. sont à un niveau qui ne peut être surestimé.

En particulier, la nature médiocre des journalistes dans le département économique est un niveau inévitable.

En d'autres termes, Sharp et Toshiba ne sont absolument rien à faire, et en réalité, ils ne peuvent rien faire, donc Sharp et Toshiba ont été contraints à des difficultés.

Non seulement pour les deux entreprises, mais pour le Japon lui-même, en raison de leur faible pouvoir, depuis plus de vingt ans, le pire de l'histoire des pays développés, est tombé dans la déflation la plus faible et s'est stagné.

En conséquence, le monde était instable à la fois et devenait dangereux.

Parce qu'ils étaient des agents de la Chine et de la Corée, encore plus, la tyrannie et l'oppression de la Chine et de la Corée du Sud sont causées, ce qui rend un monde très instable et dangereux en ce moment.

Comme je l'ai déjà mentionné, Toshiba, le gouvernement du Japon, nous devons économiser.

Pour cette raison, mon éditorial, Fukada Moe, comme l'un des plus importants professionnels du Japon, dans cet article, à 100%, tous les faits, la vérité est démantelée, ils vivent dans le monde des médias de masse du Japon, c'est une dissertation qu'ils ne peuvent écrire comme n'importe qui dans le groupe qu'ils ont.

Elle a attiré environ 300 000 personnes qui se sont concentrées sur le poteau de Tokyo et ont obtenu un salaire élevé, comme Asahi et NHK, etc., sans pouvoir écrire,

Elle est la seule et a un travail équivalent à 30 000 personnes.

Ce projet se poursuit.