文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Comme le confort, les femmes

2017年09月15日 11時32分46秒 | 日記

Voici une suite d'un article que M. Yoshiko Sakurai a publié dans l'hebdomadaire hebdomadaire de cette semaine, qu'il faut lire pour tous les citoyens japonais.

L'accent sur la phrase autre que le titre est moi.

"Park Chung-hee, ancien président, est louable"

Même avec la version sommaire seule, 151 pages, le sentiment d'incompatibilité était fort, mais il était surprenant que le nom de la société «entreprises japonaises a confirmé la mobilisation forcée» avait été déclaré pour plus de 2 400 noms de sociétés.

Les Japonais ont également participé à la préparation de ce rapport.

Parmi ceux qui ont été annoncés en tant que membres du comité consultatif à l'étranger, il y a des noms de personnes souvent vus dans la littérature sur des questions historiques.

Par exemple, Tonohira Yoshihiko (pensez au forum Hokkaido des entraînements forcés et du travail forcé), Uesugi Satoshi (réseau de la Vérité de la mobilisation forcée), Takahama Yastoshi (musée Heiwa Nagasaki de Masaharu Oka Memorial), Aiko Utsumi ("la période de lutte actuelle forcée Rapport de recherche sur les dommages à la mobilisation "Comité japonais de coopération en traduction", Takeuchi Yasuto (chercheurs individuels), est un Yuichi Higuchi (chercheurs individuels) et al.

"Alors que ces personnes coopèrent avec le côté coréen, le gouvernement japonais a négligé les problèmes de mobilisation des travailleurs et réconforté les problèmes des femmes, même s'ils sont des arguments et des matériaux sont préjugés et faux, pour prouver qu'il faut présenter une documentation adéquate, à cet égard Ce sera des tours tardifs de ce côté, "Monsieur Nishioka a déclaré.

Cependant, à mesure que le confort des femmes n'étaient pas forcément amenés et des esclaves sexuelles, les travailleurs de la rédaction n'étaient pas forcés d'accaparer même s'ils ont été entrés par la force, et c'est un problème qui a été résolu entre le Japon et la Corée.

M. Nishioka souligne que les circonstances du temps devraient être modifiées concrètement. "Park Chung-hee, ancien président qui a reçu des fonds collectivement sans indemnisation individuelle au Japon, était louable. Si le Japon payait une indemnité personnelle, il est mort dans la rédaction japonaise plutôt que l'indemnisation de la guerre de Corée dans la guerre. La rémunération des personnes sera plus élevée Un pays coréen ne peut pas maintenir sa fortune. Il a donc reçu des fonds japonais collectivement, de sorte qu'il a émis des bourses aux militants indépendants et aux familles endeuillées du défunt. Lorsqu'il le distribue à chacun d'eux, il finit de manger, alors il a fait des barrages, des aciéries et des routes, menant à la croissance économique, aux anciennes femmes de confort, aux anciens travailleurs et aux anciens militants de l'indépendance liés au miracle de Han River pour enrichir tout le monde. De 66 à 75, la contribution du Japon à la croissance économique coréenne est de 20%. résultats pour le Japon et la Corée du Sud ".

Nous devons multiplier ces faits à M. Moon et discuter.


como las mujeres de la comodidad

2017年09月15日 11時32分04秒 | 日記

Lo que sigue es una continuación de un artículo que el Sr. Yoshiko Sakurai publicó en el semanario Shincho de esta semana, una lectura obligada para todos los ciudadanos japoneses.

El énfasis en la oración que no sea el título es yo.

"Park Chung-hee ex presidente es digno de elogio"

Incluso con una versión resumida por sí sola, 151 páginas, el sentido de la incompatibilidad era fuerte, pero fue sorprendente que el nombre de la empresa "empresas japonesas confirmó la movilización forzada" se había declarado para más de 2.400 nombres de empresas.

Los japoneses también participaron en la preparación de este informe.

Entre los anunciados como miembros del comité consultivo en el extranjero, hay nombres de personas que a menudo se ven en la literatura sobre temas históricos.

Por ejemplo, Tonohira Yoshihiko, Uasugi Satoshi (red de la verdad de movilización forzosa), Takahama Yastoshi (organización de NPO Masaharu Oka Memorial Heiwa Museo de Nagasaki), Aiko Utsumi ("un día de lucha forzada informe de investigación de daños de movilización "Comité de cooperación de traducción japonesa), Takeuchi Yasuto (investigadores individuales), es un Yuichi Higuchi (investigadores individuales), et al.

"Si bien estas personas están cooperando con la parte coreana, el gobierno japonés ha descuidado los problemas de movilización de los trabajadores y las cuestiones de la mujer de confort, incluso si son argumentos y materiales están sesgados y equivocados, para demostrar que tiene que poner la documentación adecuada, a este respecto Será finales en este lado, "Sr. Dijo Nishioka.

Sin embargo, como las mujeres de la comodidad no fueron traídas a la fuerza y las esclavas sexuales, los trabajadores de redacción no fueron obligados a mano de obra esclava, a pesar de que fueron ingresados por la fuerza, y es un problema que se ha resuelto entre Japón y Corea.

El Sr. Nishioka hace hincapié en que las circunstancias de la época deberían cambiarse en términos concretos. "Park Chung-hee, ex presidente que recibió fondos colectivamente sin dar compensación individual a Japón, era digno de elogio Si Japón pagó una indemnización personal, murió en la redacción japonesa en lugar de compensación de la Guerra de Corea muerta en la guerra Compensación por la gente será mayor Un país coreano no puede mantener su fortuna, por lo que recibió colectivamente los fondos japoneses, por lo que otorgó becas a los activistas independientes ya las familias de los fallecidos, y al distribuirlo a cada uno, termina de comer, por lo que hizo de las represas, de las acerías y de las carreteras, condujo al crecimiento económico, ex mujeres de la comodidad, ex trabajadores y activistas de la independencia anteriores vinculados al milagro de Han River para enriquecer cada uno. De 66 a 75, la contribución de Japón al crecimiento económico coreano es 20%. tanto a Japón como a Corea del Sur ".

Tenemos que propagar repetidamente estos hechos al Sr. Moon y discutir.


als Komfort Frauen wurden nicht gewaltsam

2017年09月15日 11時29分43秒 | 日記

Das Folgende ist eine Fortsetzung eines Papiers, das Herr Yoshiko Sakurai in dieser Woche wöchentlich Shincho geschrieben hat, ein Muss für alle japanischen Bürger zu lesen.

Hervorhebung in den Satz anders als Überschrift ist mir.

"Park Chung-hee ehemaliger Präsident ist lobenswert"

Sogar mit zusammenfassenden Versionen allein, 151 Seiten, war das Gefühl der Inkompatibilität stark, aber es war überraschend, dass der Firmenname "japanische Firmen bestätigte gezwungene Mobilisierung" für über 2.400 Firmennamen angegeben worden war.

Die Japaner waren auch an der Vorbereitung dieses Berichts beteiligt.

Unter denjenigen, die als ausländische beratende Ausschussmitglieder angekündigt werden, gibt es Personennamen, die häufig in der Literatur zu historischen Ausgaben gesehen werden.

Zum Beispiel Tonohira Yoshihiko (denken Sie an die erzwungene Mitnahme und Zwangsarbeit Opfer Hokkaido Forum), Uesugi Satoshi (gezwungen Mobilisierung Wahrheit Netzwerk), Takahama Yastoshi (NPO Corporation Masaharu Oka Memorial Heiwa Nagasaki Museum), Aiko Utsumi ("heute Kampf Zeit gezwungen Mobilisierungsschaden Forschungsbericht "Japanischer Übersetzungskooperationsausschuss", Takeuchi Yasuto (Einzelforscher), ist ein Yuichi Higuchi (Einzelforscher), et al.

"Während diese Leute mit der koreanischen Seite zusammenarbeiten, hat die japanische Regierung die Mobilisierung von Arbeitnehmern vernachlässigt und Frauenfrauen beeinträchtigt, auch wenn es sich um Argumente und Materialien handelt, die voreingenommen und falsch sind, um zu beweisen, dass sie in dieser Hinsicht eine angemessene Dokumentation einlegen muss Es wird späte Runden auf dieser Seite sein, "Mr. Nishioka sagte.

Da aber die Trostfrauen nicht gewaltsam mitgebracht wurden und Sex-Sklaven waren, mussten die Arbeiter nicht gezwungen werden, Arbeit zu beherrschen, obwohl sie gewaltsam eingegangen waren, und es ist ein Problem, das zwischen Japan und Korea gelöst wurde.

Herr Nishioka betont, dass die Umstände der Zeit konkret geändert werden sollten. "Park Chung-hee, ehemaliger Präsident, der gemeinsam Kapital erhielt, ohne eine individuelle Entschädigung für Japan zu geben, war lobenswert. Wenn Japan eine persönliche Entschädigung erhielt, starb er in der japanischen Zeichnung und nicht als Kompensation des im Krieg getöteten koreanischen Krieges. Die Entschädigung für die Menschen wird höher sein Ein koreanisches Land kann nicht in der Lage sein, sein Vermögen aufrechtzuerhalten, so dass es japanische Gelder kollektiv erhalten hat, also gab es Stipendien an die unabhängigen Aktivisten und die Hinterbliebenen des Verstorbenen, wenn er es an jeden verteilt, so endet das Essen Er machte Dämme, Stahlwerke und Straßen, die zum Wirtschaftswachstum führten, ehemalige Behaglichkeitsfrauen, ehemalige Arbeiter und ehemalige Unabhängigkeitsaktivisten, die mit dem Wunder des Han-Flusses verbunden waren, um alle zu bereichern. Von 66 auf 75 betrug der Beitrag Japans zum koreanischen Wirtschaftswachstum 20% Ergebnisse sowohl in Japan als auch in Südkorea. "

Wir müssen diese Tatsachen wiederholt an Herrn Moon weitergeben und argumentieren.


Como conforto, as mulheres não foram

2017年09月15日 11時29分07秒 | 日記

O seguinte é uma continuação de um artigo que o Sr. Yoshiko Sakurai postou no Shincho semanal desta semana, que deve ser lido para todos os cidadãos japoneses.

A ênfase na frase além do título é eu.

"Park Chung-hee, ex-presidente, é louvável"

Mesmo com a versão resumida sozinha, 151 páginas, o senso de incompatibilidade foi forte, mas foi surpreendente que o nome da empresa "Empresas japonesas confirmadas mobilização forçada" tenha sido indicado para mais de 2.400 nomes de empresas.

Os japoneses também estiveram envolvidos na preparação deste relatório.

Entre os anunciados como membros do comitê consultivo no exterior, há nomes de pessoas freqüentemente vistos na literatura sobre questões históricas.

Por exemplo, Tonohira Yoshihiko (pense no fórum de Hokkaido das vítimas do trabalho forçado e do trabalho forçado), Uesugi Satoshi (rede de verdade da mobilização forçada), Takahama Yastoshi (organização NPO Masaharu Oka Memorial Heiwa Nagasaki Museum), Aiko Utsumi ("período de luta de hoje forçado relatório de pesquisa de danos de mobilização "Comitê de cooperação de tradução japonês", Takeuchi Yasuto (pesquisadores individuais), é um Yuichi Higuchi (pesquisadores individuais) e outros.

"Enquanto essas pessoas estão cooperando com o lado coreano, o governo japonês negligenciou os problemas de mobilização dos trabalhadores e as questões de conforto das mulheres, mesmo que sejam argumentos e os materiais sejam tendenciosos e errados, para provar que tem que colocar a devida documentação adequada, a este respeito Serão atrasos tardios deste lado, "Sr. Disse Nishioka.

No entanto, como conforto, as mulheres não foram trazidas à força e escravas sexuais, os trabalhadores de redação não foram forçados a escravizar o trabalho, mesmo que tenham sido inseridos à força, e é um problema que foi resolvido entre o Japão e a Coréia.

O Sr. Nishioka enfatiza que as circunstâncias do tempo devem ser mudadas em termos concretos. "Park Chung-hee, ex-presidente que recebeu fundos coletivamente sem dar uma compensação individual ao Japão, era digno de louvor. Se o Japão pagasse uma compensação pessoal, ele morreu na redação japonesa em vez de compensação da Guerra da Coréia matada na guerra. Compensação por pessoas será maior Um país coreano não pode manter a sua fortuna. Por isso, recebeu fundos japoneses coletivamente, por isso emitiu bolsas de estudo para os ativistas independentes e as famílias enlutadas do falecido. Quando o distribui para cada um, termina comendo, então ele fez barragens, siderúrgicas e estradas, levando ao crescimento econômico, ex-mulheres de conforto, ex-trabalhadores e ex-ativistas independentes ligados ao milagre do rio Han para enriquecer a todos. De 66 a 75, a contribuição do Japão para o crescimento econômico coreano é de 20%. resultados para o Japão e a Coréia do Sul ".

Devemos repetidamente propagar esses fatos para o Sr. Moon e argumentar.


作为安慰妇女不被强迫带走和性奴隶,起草工人不被迫奴隶

2017年09月15日 11時28分33秒 | 日記

以下是樱井幸子先生在本周每周Shincho发表的文章的延续,必须阅读所有日本公民。

除了标题之外的重点是我。

“朴中熙前总统值得称赞”

即使只有简单版本,151页,不兼容的感觉很强,但令人惊讶的是,公司名称“日本公司确认强制动员”已经有2400多个公司名称。

日本人也参与了本报告的编写工作。

在宣布为海外顾问委员会成员的人士中,有关于历史问题的文献中经常出现的人物名单。

例如藤原彦(考虑被迫夹带和强迫劳动受害者北海道论坛),上杉Satoshi(强制动员真相网络),高滨彦(NPO公司正和平野野纪念平和长崎博物馆),宇彦雄子(“当天的斗争时期被迫动员损害研究报告“日本翻译合作委员会”,Takeuchi Yasuto(个人研究人员),是埼井义一(个体研究人员)等人。

“虽然这些人正在与韩方合作,但日本政府即使有论据和材料有偏见和错误,也忽视了劳动力动员问题,并且安抚妇女问题,以证明在这方面必须提供适当的文件这边会很晚的圈。“西宫说。

然而,由于慰安妇不被强迫带走和性奴隶,起义工人即使被强迫入境也不会被奴役,这是日本与韩国之间解决的问题。

西乡先生强调,时间的具体情况应当改变。前总统朴中熙以共同的身份向日本提供个人补偿是值得赞扬的,如果日本人赔偿个人赔偿金,他以日本的起诉而不是在战争中牺牲的战争而死于人民的补偿将会更高一个韩国国家不能维持自己的财富,所以它集体收到日本资金,所以向死者的独立活动家和死亡家属发放了奖学金,当他分配给每一个人时,就完成了吃饭,日本对韩国经济增长贡献率达到百分之二十,带来了良好的经济增长,前卫,前工,前独立活动家与汉江奇迹相融合,结果是日本和韩国。“

我们必须多次将这些事实传播给月亮先生并争论。


위안부 여성들이 강제로

2017年09月15日 11時27分58秒 | 日記

다음은 사쿠라이 요시코 (Yoshiko Sakurai) 씨가 금주의 신코 (Shincho)에 올린 신문으로, 모든 일본 시민들에게 꼭 읽어야 할 신문입니다.

제목 이외의 문장을 강조하는 것은 나입니다.

박정희 전 대통령은 칭찬받을 만하다.

약 151 페이지만으로도 비 호환성에 대한 인식은 강하지 만 2,400 여개의 회사 명에 대해 "일본 회사가 강제 동원을 확정했다"고 밝힌 것은 놀랍습니다.

일본인도이 보고서 작성에 관여했다.

해외 자문위원으로 발표 된 사람들 중에 역사적 이슈에 관한 문헌에서 흔히 볼 수있는 사람의 이름이 있습니다.

예를 들면, 도노 히라 요시히코 (NPO 법인 오카 마사하라 헤이와 나가사키 뮤지엄), 우츠미 아이코 (강제 투쟁과 강제 노동 피해자 홋카이도 포럼), 우에스기 사토시 (강제 동원 진리 네트워크), 타카 하마 야 스토시 동원 피해 연구 보고서 "일본어 번역 협력위원회), Takeuchi Yasuto (개인 연구자), 유이치 Higuchi (개별 연구원), 외.

"이 사람들이 한국 측과 협력하는 동안 일본 정부는 노동자 동원 문제와 위안부 문제를 방치했다. 그런 주장과 자료가 편향되고 잘못 되었더라도 적절한 면제 서류를 제출해야한다는 것을 증명하기 위해 이쪽에 늦은 바퀴가 될 것입니다. " 니시오 카는 말했다.

그러나 위안부를 강간 당하지 않고 성 노예로 몰아 넣지 않아 강제 노동으로 강제 노동을 강요 당하지 않았으며 일본과 한국간에 해결 된 문제이다.

니시오 카 (Nishioka)는 시간의 상황을 구체적으로 바꾸어야한다고 강조한다. "일본에 개인적 보상을하지 않고 집합 적으로 기금을 수령 한 전 대통령 박정희 (Park Chung-hee)는 칭찬받을 만하다. 일본이 개인적인 보상금을 지불하면 전쟁에서 사망 한 한국 전쟁에 대한 보상보다는 일본 제도에서 사망했다. 한국은 재산을 유지할 수 없기 때문에 일본 기금을 공동 모금하여 독립 운동가들과 유족의 가족에게 장학금을 지급했다. 그는 한강의 기적과 관련하여 경제 성장, 전직 위안부 여성, 전직 노동자 및 전 독립 운동가로 댐, 제철소 및 도로를 만들었으며, 66 세에서 75 세 사이에 일본의 한국 경제 성장 기여도는 20 %에 이르렀다. 일본과 한국 모두에게 결과가 돌아왔다 "고 말했다.

우리는 이러한 사실을 문씨에게 반복적으로 전파해야하며 논쟁해야합니다.


поскольку утешение женщин

2017年09月15日 11時27分22秒 | 日記

Следующее является продолжением статьи, которую г-н Йошико Сакурай опубликовал на еженедельной неделе Шинчо на этой неделе, которую должен прочитать для всех японских граждан.

Акцент в предложении, кроме заголовка, - это я.

«Прежний президент Park Chung-hee заслуживает похвалы»

Даже с только сводной версией, 151 страница, чувство несовместимости было сильным, но было удивительно, что название компании «Японские компании подтвердило принудительную мобилизацию» было заявлено более чем для 2400 наименований компаний.

Японцы также участвовали в подготовке этого доклада.

Среди тех, кого объявили членами заграничных консультативных комитетов, в литературе часто упоминаются имена людей по историческим вопросам.

Например, Тонохира Йошихико (подумайте о насильственном увлечении и жертвах принудительного труда на форуме Хоккайдо), Уэсуги Сатоши (сеть принудительной мобилизации правды), Такахама Ястоши (НПО НПО «Масахару Ока Мемориал Хейва Нагасаки»), Айко Утсуми («Сегодняшний период борьбы заставлял отчет о мобилизационном ущербе «Японский комитет по сотрудничеству в области перевода», Такеучи Ясуто (отдельные исследователи), является Юичи Хигучи (отдельные исследователи) и др.

«В то время как эти люди сотрудничают с корейской стороной, японское правительство пренебрегает проблемами мобилизации рабочих и проблемами женщин, даже если они являются аргументами и материалами, предвзятыми и неправильными, чтобы доказать, что он должен наложить надлежащую документацию в этом отношении будет поздно на этой стороне ", г-н Нишиока сказал.

Однако, поскольку утешение женщин не принуждали к насилию и секс-рабов, составителей рабочих не принуждали к рабскому труду, хотя они были насильственно введены, и это проблема, которая была решена между Японией и Кореей.

Г-н Нишиока подчеркивает, что обстоятельства того времени должны быть изменены конкретными условиями. «Парк Чун-хи, бывший президент, который коллективно собирал средства без предоставления индивидуальной компенсации Японии, был похвальным. Если бы Япония выплатила личную компенсацию, он умер в японской редакции, а не в компенсации корейской войны, убитой в войне. Компенсация для людей будет выше Корейская страна не может сохранить свое состояние, поэтому она собиралась вместе с японскими средствами, поэтому она выдавала стипендии независимым активистам и семьям погибших умерших. Когда он распределяет их по каждому из них, он заканчивает еду, поэтому он сделал дамбы, сталелитейные заводы и дороги, что привело к экономическому росту, бывшим женщинам-преклонным женщинам, бывшим работникам и бывшим активистам независимости, связанным с чудом Хань-Ривер, чтобы обогатить всех. С 66 до 75 вклад Японии в экономический рост в Корее составляет 20%. результаты как для Японии, так и для Южной Кореи ».

Мы должны неоднократно распространять эти факты на мистера Луна и спорить.


sebagai keselesaan wanita tidak

2017年09月15日 11時26分45秒 | 日記

Berikut adalah kesinambungan kertas yang ditulis oleh Encik Yoshiko Sakurai dalam mingguan Shincho minggu ini, yang mesti dibaca untuk semua warga Jepun.

Penekanan dalam hukuman selain daripada tajuk adalah saya.

"Presiden bekas Park Chung-hee patut dipuji"

Walaupun dengan versi ringkasan sahaja, 151 muka surat, rasa tidak sesuai adalah kukuh, tetapi itu mengejutkan bahawa nama syarikat "syarikat Jepun mengesahkan pengerahan paksa" telah dinyatakan lebih daripada 2,400 nama syarikat.

Orang Jepun turut terlibat dalam penyediaan laporan ini.

Antara yang diumumkan sebagai ahli jawatankuasa penasihat luar negara, terdapat nama orang yang sering dilihat dalam sastera mengenai isu-isu sejarah.

Sebagai contoh, Tonohira Yoshihiko (berfikir tentang pengukuhan terpaksa dan mangsa buruh paksa Hokkaido), Uesugi Satoshi (rangkaian mobilisasi Kebenaran paksa), Takahama Yastoshi (Perbadanan NPO Masaharu Oka Memorial Heiwa Nagasaki Museum), Aiko Utsumi (" laporan penyelidikan kerosakan mobilisasi "jawatankuasa kerjasama terjemahan Jepun), Takeuchi Yasuto (penyelidik individu), adalah Yuichi Higuchi (penyelidik individu), et al.

"Walaupun orang-orang ini bekerjasama dengan pihak Korea, kerajaan Jepun telah mengabaikan isu-isu penggerak pekerja dan isu-isu wanita yang selesa, walaupun mereka adalah hujah dan bahan-bahan yang berat sebelah dan salah, untuk membuktikan bahawa ia harus sesuai dengan dokumentasi yang betul, dalam hal ini Ia akan menjadi pusingan lewat di sebelah ini, "En. Nishioka berkata.

Walau bagaimanapun, sebagai keselesaan wanita tidak dibawa secara paksa dan hamba seks, pekerja penggubal tidak dipaksa bekerja keras walaupun mereka memasuki secara paksa, dan ia adalah masalah yang telah diselesaikan antara Jepun dan Korea.

Encik Nishioka menegaskan bahawa keadaan masa itu harus diubah dalam istilah konkrit. "Park Chung-hee, mantan presiden yang menerima dana secara kolektif tanpa memberikan pampasan kepada Jepun, patut dipuji. Jika Jepun membayar ganti rugi peribadi, dia meninggal dunia dalam penggubalan bahasa Jepang daripada pampasan Perang Korea yang terbunuh dalam perang Pampasan bagi orang akan lebih tinggi Negara Korea tidak dapat mengekalkan kekayaannya, jadi ia menerima dana Jepun secara kolektif, sehingga mengeluarkan biasiswa kepada para aktivis bebas dan keluarga yang meninggal dunia. Ketika ia membagikannya kepada masing-masing, ia selesai makan, jadi beliau membuat empangan, kerja-kerja besi dan jalan raya, yang membawa kepada pertumbuhan ekonomi, bekas wanita keselesaan, bekas pekerja dan bekas aktivis kemerdekaan yang dikaitkan dengan keajaiban Han River untuk memperkayakan semua orang, dari 66 hingga 75, sumbangan Jepun kepada pertumbuhan ekonomi Korea adalah 20%. keputusan untuk kedua-dua Jepun dan Korea Selatan. "

Kita perlu berulang kali menyebarkan fakta-fakta ini kepada Mr Moon dan berhujah.


koska lohdutusta naisia ei ole pakotettu

2017年09月15日 11時26分05秒 | 日記

Seuraavassa on jatkoa paperille, jonka herra Yoshiko Sakurai lähetti tämän viikon Shinchossa, joka on luettava kaikille japanilaisille kansalaisille.

Muussa kuin otsakkeessa korostetaan minua.

"Park Chung-hee entinen presidentti on kiitettävää"

Jo pelkästään yhteenveto-versiona, 151 sivua, yhteensopimattomuuden tunne oli vahva, mutta oli yllättävää, että yrityksen nimi "japanilaiset yritykset vahvisti pakkosiirron" oli ilmoitettu yli 2 400 yrityksen nimelle.

Myös japanilaiset osallistuivat tämän raportin laatimiseen.

Ulkomailla toimivien neuvoa-antavien komiteoiden jäseniksi ilmoittautuneiden henkilöiden nimet ovat usein kirjallisuuden historiallisissa kysymyksissä.

Esimerkiksi Tonohira Yoshihiko (ajatella pakkotyövoimaa ja pakkotyövoimaa Hokkaido-foorumia), Uesugi Satoshi (pakotettu mobilisointi Truth-verkosto), Takahama Yastoshi (NPO-yhtiö Masaharu Oka Memorial Heiwa Nagasaki -museo), Aiko Utsumi (" mobilisaation vaurioita koskeva tutkimusraportti "Japanin käännösyhteistyökomitea"), Takeuchi Yasuto (yksittäiset tutkijat), on Yuichi Higuchi (yksittäiset tutkijat), et ai.

"Vaikka nämä ihmiset tekevät yhteistyötä korealaisen puolen kanssa, japanilaiset hallitukset ovat laiminlyöneet työntekijöiden mobilisaatiokysymykset ja lohduttaneet naisten kysymyksiä, vaikka ne ovatkin argumentteja ja materiaaleja puolueellisia ja vääriä, osoittaakseen, että sen on esitettävä asianmukaiset asiakirjat tässä suhteessa se tulee olemaan myöhässä kierroksia tällä puolella, "Mr. Nishioka sanoi.

Kuitenkin, kun lohdutusta naisia ei pakotettu ja seksuaalisia orjia, työntekijöiden laatiminen ei ollut pakko orjuuttaa työtä, vaikka heidät joutuivat sisään, ja se on ongelma, joka on ratkaistu Japanin ja Korean välillä.

Nishioka korostaa, että ajan olosuhteita on muutettava konkreettisesti. "Park Chung-hee, entinen presidentti, joka sai rahoja kollektiivisesti antamatta yksilöllistä korvausta Japaniin, oli kiitettävää. Jos Japani maksoi henkilökohtaista korvausta, hän kuoli japanilaisessa luonnoksessa eikä korvaa Korean sotaa, Korealainen maa ei voi säilyttää omaisuuksiaan, joten se sai japanilaiset varat kollektiivisesti, joten se myönsi apurahoja itsenäisille aktivisteille ja kuolleelle menetetyille perheille. Hän teki jalostamot, terästehtaat ja tiet, jotka johtivat talouden kasvuun, entiset naiset, entiset työntekijät ja entiset itsenäisyysaktivistit, jotka liittyivät Han-joen ihmeeseen rikastuttaakseen kaikkia. tulokset sekä Japanissa että Etelä-Koreassa. "

Meidän on kerrottava toistuvasti näitä tosiasioita herra Moonille ja väitettävä.


Som komfortkvinder blev ikke tvunget

2017年09月15日 11時25分26秒 | 日記

Følgende er en fortsættelse af et papir, som hr. Yoshiko Sakurai udsendte i denne uges ugentlige Shincho, en skal læses for alle japanske borgere.

Fokus i sætningen bortset fra overskriften er mig.

"Park Chung-hee tidligere præsident er prisværdig"

Selv med en sammenfattende version alene, 151 sider, var følelsen af uforenelighed stærk, men det var overraskende, at firmaets navn "japanske virksomheder bekræftede tvungen mobilisering" blev angivet for over 2.400 firmanavne.

De japanske var også involveret i udarbejdelsen af denne rapport.

Blandt dem, der er annonceret som udenlandske rådgivende udvalgsmedlemmer, er der personnavne, der ofte ses i litteraturen om historiske spørgsmål.

For eksempel Tonohira Yoshihiko (tænk over Hokkaido-forumet for tvangsinddragelse og tvangsarbejde), Uesugi Satoshi (tvungen mobiliseringsværdets netværk), Takahama Yastoshi (NPO-selskabet Masaharu Oka Memorial Heiwa Nagasaki-museet), Aiko Utsumi mobiliseringsskader forskningsrapport "japansk oversættelsessamarbejdsudvalg), takeuchi yasuto (individuelle forskere), er en yuichi higuchi (individuelle forskere), et al.

"Mens disse mennesker samarbejder med den koreanske side, har den japanske regering forsømt arbejdstagernes mobiliseringsproblemer og trøst kvinders problemer, selvom de er argumenter og materialer er forudindstillede og forkerte for at bevise, at den skal passe korrekt dokumentation i den henseende Det bliver sent omgange på denne side, "Mr. Nishioka sagde.

Men som trøst blev kvinder ikke bragt med vold og sexslaver, blev udarbejdelsen af arbejdere ikke tvunget til slavearbejde, selvom de blev tvunget til at komme ind, og det er et problem, der er løst mellem Japan og Korea.

Mr. Nishioka understreger, at omstændighederne i tiden bør ændres konkret. "Park Chung-hee, tidligere præsident, der modtog midler kollektivt uden at give individuel kompensation til Japan, var prisværdig. Hvis Japan betalte personlig kompensation, døde han i japansk udformning snarere end kompensation for koreansk krig, der blev dræbt i krigen. Kompensation for folk vil være højere Et koreansk land behøver ikke at kunne opretholde sin formue, så det modtog japanske midler kollektivt, så det udstedte stipendier til de uafhængige aktivister og de afdøde familier af afdøde. Når han distribuerer det til hver enkelt, slutter det at spise, så han lavede dæmninger, stålværker og veje, der førte til økonomisk vækst, tidligere komfortkvinder, tidligere arbejdere og tidligere uafhængighedsaktivister i forbindelse med Han-flodens mirakel for at berige alle. Fra 66 til 75 er Japans bidrag til koreansk økonomisk vækst 20%. resultater til både Japan og Sydkorea. "

Vi må gentage disse fakta gentagne gange til Mr. Moon og argumentere.


ขณะที่ผู้หญิงที่ไม่ได้รั

2017年09月15日 11時24分45秒 | 日記

ต่อไปนี้เป็นบทความต่อเนื่องของนาย Yoshiko Sakurai ที่โพสต์ไว้ในหนังสือ Shincho รายสัปดาห์ฉบับสัปดาห์นี้ซึ่งต้องอ่านสำหรับพลเมืองชาวญี่ปุ่นทุกคน

เน้นในประโยคอื่นที่ไม่ใช่หัวข้อคือฉัน

"Park Chung-hee อดีตประธานาธิบดีเป็นที่น่ายกย่อง"

แม้จะมีเพียงฉบับสรุปเพียงอย่างเดียว 151 หน้าความรู้สึกไม่เข้ากันได้ดี แต่ก็น่าแปลกใจที่ชื่อ บริษัท "บริษัท ญี่ปุ่นยืนยันการระดมพล" ถูกระบุไว้สำหรับชื่อ บริษัท กว่า 2,400 ราย

ชาวญี่ปุ่นมีส่วนร่วมในการจัดทำรายงานฉบับนี้

ในบรรดาคนที่ได้รับการเสนอชื่อเป็นคณะกรรมการที่ปรึกษาในต่างประเทศมีชื่อบุคคลที่มักจะเห็นในวรรณคดีเกี่ยวกับประเด็นทางประวัติศาสตร์

ตัวอย่างเช่น Tonohira Yoshihiko (คิดเกี่ยวกับการบังคับลวงและฟอรัมแรงงานที่ถูกบังคับให้ฟอรัม Hokkaido), Uesugi Satoshi (เครือข่ายความจริงที่ถูกบังคับให้ระดม), Takahama Yastoshi (NPO Corporation Masaharu Oka Memorial Heiwa Nagasaki Museum), Aiko Utsumi (" "คณะกรรมการความร่วมมือด้านการแปลภาษาญี่ปุ่น), Takeuchi Yasuto (นักวิจัยรายย่อย) คือ Yuichi Higuchi (นักวิจัยบุคคล), et al.

"ในขณะที่คนเหล่านี้กำลังทำงานร่วมกันกับฝ่ายเกาหลี แต่รัฐบาลญี่ปุ่นก็ละเลยประเด็นเรื่องการระดมพลของคนงานและทำให้ผู้หญิงรู้สึกสบายใจแม้ว่าจะเป็นข้อโต้แย้งและมีความลำเอียงและผิดพลาดเพื่อพิสูจน์ว่าต้องมีการจัดทำเอกสารที่เหมาะสมในส่วนนี้ มันจะล่าช้าปลายด้านนี้ "นาย นิชิโอกะกล่าว

อย่างไรก็ตามการที่ผู้หญิงไม่ได้ถูกบังคับให้มาและทาสทางเพศการร่างแรงงานไม่ได้ถูกบังคับให้ต้องเป็นแรงงานทาสแม้ว่าจะถูกบังคับให้เข้าประเทศและเป็นปัญหาที่ได้รับการแก้ไขระหว่างญี่ปุ่นและเกาหลี

นายนิชิโอกะเน้นย้ำว่าสถานการณ์ในยุคนั้นควรมีการเปลี่ยนแปลงในรูปธรรม "Park Chung-hee อดีตประธานาธิบดีที่ได้รับเงินร่วมกันโดยไม่ให้ค่าชดเชยกับประเทศญี่ปุ่นเป็นคนน่ายกย่องมากหากญี่ปุ่นจ่ายค่าชดเชยส่วนบุคคลเขาเสียชีวิตในร่างญี่ปุ่นแทนที่จะชดเชยกับสงครามเกาหลีที่ถูกฆ่าตายในสงครามค่าชดเชยสำหรับคนจะสูงขึ้น ประเทศเกาหลีไม่สามารถที่จะรักษาสิริมงคลได้ดังนั้นจึงได้รับเงินญี่ปุ่นร่วมกันดังนั้นจึงได้ออกทุนการศึกษาให้กับนักเคลื่อนไหวอิสระและครอบครัวที่เสียชีวิตของผู้ตายเมื่อแจกจ่ายให้แต่ละคนเสร็จสิ้นการกินดังนั้น เขาได้ทำเขื่อนโรงงานเหล็กและถนนนำไปสู่การเติบโตทางเศรษฐกิจอดีตผู้หญิงที่สบายตัวอดีตแรงงานและอดีตนักเคลื่อนไหวอิสระที่เชื่อมโยงกับความมหัศจรรย์ของแม่น้ำฮันเพื่อเสริมสร้างทุกคนตั้งแต่ 66 ถึง 75 ปีการมีส่วนร่วมของญี่ปุ่นในการเติบโตทางเศรษฐกิจของประเทศเกาหลีคือ 20% ส่งผลให้ทั้งญี่ปุ่นและเกาหลีใต้ "

เราต้องเผยแพร่ข้อมูลเหล่านี้ซ้ำ ๆ กับนายมูนและโต้แย้ง


som tröstkvinnor inte med våld togs oc

2017年09月15日 11時24分08秒 | 日記

Följande är en fortsättning på ett papper som Mr Yoshiko Sakurai publicerade i veckans veckoslut Shincho, en måste läsas för alla japanska medborgare.

Innehållet i meningen annat än rubriken är mig.

"Park Chung-hee tidigare president är prisvärda"

Även med en sammanfattande version, 151 sidor, var känslan av oförenlighet stark, men det var överraskande att företagsnamnet "Japanska företag bekräftade tvungen mobilisering" hade angivits för över 2.400 företagsnamn.

Japanerna deltog också i utarbetandet av denna rapport.

Bland de som tillkännages som utländska rådgivande kommittémedlemmar finns det personnamn som ofta ses i litteraturen om historiska frågor.

Till exempel Tonohira Yoshihiko (Tänk på Hokkaido forumet för tvångsmedvetenhet och tvångsarbete), Uesugi Satoshi (tvungen mobiliserings sanningsnätverk), Takahama Yastoshi (NPO-bolaget Masaharu Oka Memorial Heiwa Nagasaki-museet), Aiko Utsumi ("dagens kamp mobiliseringsskador forskningsrapport "Japansk översättning samarbetskommitté), Takeuchi Yasuto (enskilda forskare), är en Yuichi Higuchi (enskilda forskare), et al.

"Samtidigt som dessa människor samarbetar med den koreanska sidan har den japanska regeringen försummat arbetstagarmobiliseringsfrågor och tröst kvinnor problem, även om de är argument och material är partisk och fel för att bevisa att det måste passa korrekt dokumentation, i detta hänseende Det kommer att bli sena varv på den här sidan, "Mr. Sa Nishioka.

Men som tröst kvinnor inte med våld togs och sex slavar, var utarbetande arbetare inte tvungna att slava arbetskraft trots att de tvingades komma in, och det är ett problem som har lösts mellan Japan och Korea.

Herr Nishioka betonar att omständigheterna i tiden bör ändras i konkreta termer. "Park Chung-hee, tidigare president som mottog medel kollektivt utan att ge individuell ersättning till Japan, var prisvärd. Om Japan betalade personlig ersättning, dog han i japanska utkast i stället för kompensation för Koreakriget dödades i kriget Kompensation för att människor kommer att bli högre Ett koreanskt land kan inte behålla sin förmögenhet, så det mottog japanska medel kollektivt, så det utfärdade stipendier till de självständiga aktivisterna och de avlidne familjerna. När han distribuerar det till var och en, slutar det att äta så Han gjorde dammar, stålverk och vägar, vilket ledde till ekonomisk tillväxt, tidigare komfortkvinnor, tidigare arbetare och tidigare självständighetsaktivister kopplade till Hanflods mirakel för att berika alla. Från 66 till 75 är Japans bidrag till koreanska ekonomiska tillväxten 20%. resultat till både Japan och Sydkorea. "

Vi måste upprepade gånger sprida dessa fakta till Mr. Moon och argumentera.


Sebagai wanita penghibur tidak dibawa

2017年09月15日 11時23分31秒 | 日記

Berikut ini adalah kelanjutan dari sebuah makalah yang dikomunikasikan Mr. Yoshiko Sakurai di Shincho mingguan minggu ini, harus dibaca untuk semua warga negara Jepang.

Penekanan dalam kalimat selain judul adalah saya.

"Mantan presiden Park Chung-hee patut dipuji"

Bahkan dengan versi ringkasan saja, 151 halaman, rasa tidak kompetennya kuat, namun mengejutkan bahwa nama perusahaan "Perusahaan Jepang memastikan mobilisasi paksa" telah dinyatakan selama lebih dari 2.400 nama perusahaan.

Orang Jepang juga terlibat dalam penyusunan laporan ini.

Di antara mereka yang diumumkan sebagai anggota komite penasihat luar negeri, ada nama orang yang sering terlihat dalam literatur tentang isu sejarah.

Misalnya Tonohira Yoshihiko (pikirkan tentang entrainment paksa dan kerja paksa korban forum Hokkaido), Uesugi Satoshi (jaringan mobilisasi resmi yang dipaksakan), Takahama Yastoshi (perusahaan NPO Masaharu Oka Memorial Museum Heiwa Nagasaki), Aiko Utsumi ("masa perjuangan hari ini dipaksa mobilisasi kerusakan laporan penelitian "komite kerjasama terjemahan Jepang), Takeuchi Yasuto (peneliti perorangan), adalah seorang Yuichi Higuchi (peneliti perorangan), et al.

"Sementara orang-orang ini bekerja sama dengan pihak Korea, pemerintah Jepang telah mengabaikan masalah mobilisasi pekerja dan menghibur isu-isu perempuan, walaupun argumen dan materi mereka bias dan salah, untuk membuktikan bahwa hal itu harus sesuai dengan dokumentasi yang benar, dalam hal ini Akan ada lap terlambat di sisi ini, "Mr. Kata Nishioka.

Namun, karena wanita yang tidak nyaman dibawa dan budak seks, pekerja rancangan tidak dipaksa untuk bekerja paksa meskipun mereka masuk secara paksa, dan ini adalah masalah yang telah dipecahkan antara Jepang dan Korea.

Pak Nishioka menekankan bahwa keadaan saat itu harus diubah secara konkret. "Park Chung-hee, mantan presiden yang menerima dana secara kolektif tanpa memberikan kompensasi individual ke Jepang, patut dipuji. Jika Jepang membayar kompensasi pribadi, dia meninggal dalam rancangan Jepang daripada kompensasi atas Perang Korea yang terbunuh dalam perang Kompensasi untuk orang-orang akan lebih tinggi Sebuah negara Korea tidak dapat mempertahankan keberuntungannya, jadi mereka menerima dana Jepang secara kolektif, jadi ia mengeluarkan beasiswa untuk para aktivis independen dan keluarga almarhum yang meninggal. Ketika dia membagikannya kepada masing-masing, itu selesai makan, jadi dia membuat bendungan, pabrik baja dan jalan, yang menyebabkan pertumbuhan ekonomi, mantan wanita nyaman, mantan pekerja dan mantan aktivis independen yang terkait dengan keajaiban Sungai Han untuk memperkaya semua orang. Dari 66 sampai 75, kontribusi Jepang terhadap pertumbuhan ekonomi Korea adalah 20%. hasil ke Jepang dan Korea Selatan. "

Kita harus berulang kali menyebarkan fakta ini kepada Mr. Moon dan berdebat.


poiché le donne di comodità non furono

2017年09月15日 11時22分54秒 | 日記

Il seguito è una continuazione di un documento che Yoshiko Sakurai ha pubblicato nel settimanale di questo settimanale Shincho, un must per tutti i cittadini giapponesi.

L'enfasi nella frase diversa dalla voce è me.

"Park Chung-hee ex presidente è lodevole"

Anche con la sola versione riepilogativa, 151 pagine, il senso dell'incompatibilità era forte, ma sorprende che il nome della società "le aziende giapponesi confermassero la mobilitazione forzata" fosse stato dichiarato per oltre 2.400 nomi di società.

Anche i giapponesi sono stati coinvolti nella preparazione di questa relazione.

Tra quelli annunciati come membri di comitato consultivo d'oltremare, ci sono nomi di persone spesso visto nella letteratura su questioni storiche.

Ad esempio Tonohira Yoshihiko (pensare alla forzatura forzata e alle forze di lavoro forze Hokkaido forum), Uesugi Satoshi (mobilità forzata Truth rete), Takahama Yastoshi (Museo NPO Masaharu Oka Memorial Heiwa Nagasaki Museum), Aiko Utsumi (" rapporto di ricerca sulla danneggiamento della mobilitazione "Comitato di cooperazione di traduzione giapponese", Takeuchi Yasuto (ricercatori individuali), è un Yuichi Higuchi (ricercatori individuali), et al.

"Mentre queste persone stanno collaborando con la parte coreana, il governo giapponese ha trascurato le questioni della mobilitazione dei lavoratori e confortava le questioni femminili, anche se sono argomenti e materiali sono sbagliati e sbagliati, per dimostrare di dover apporre la giusta documentazione a questo proposito Sarà tardi giri su questo lato, "Mr. Ha detto Nishioka.

Tuttavia, poiché le donne di comodità non furono portate con forza e gli schiavi di sesso, gli addetti alla redazione non sono stati costretti a schiavi del lavoro anche se sono stati entrati forzatamente ed è un problema che è stato risolto tra Giappone e Corea.

Il signor Nishioka sottolinea che le circostanze del tempo dovrebbero essere modificate in termini concreti. "Park Chung-hee, ex presidente che ha ricevuto fondi collettivamente senza dare un indennizzo individuale al Giappone, era lodevole. Se il Giappone ha pagato un compenso personale, morì nella redazione di un giapponese piuttosto che una compensazione della guerra coreana uccisa durante la guerra. La compensazione per le persone sarà più alta Un Paese coreano non è in grado di mantenere la sua fortuna, quindi ha ricevuto fondi giapponesi collettivamente, così ha rilasciato borse di studio agli attivisti indipendenti e alle famiglie perse del defunto. Quando lo distribuisce ad ognuno, finisce di mangiare, quindi ha fatto delle dighe, delle acciaierie e delle strade, che hanno portato alla crescita economica, alle ex donne di comodità, ai lavoratori ex e agli ex attivisti indipendenti legati al miracolo del fiume Han per arricchire tutti: dal 66 al 75 il contributo del Giappone alla crescita economica coreana è del 20% risultati sia per il Giappone che per la Corea del Sud ".

Dobbiamo ripetutamente propagare questi fatti al signor Moon e discutere.


Bien que seul l'expéditeur d'informations a explosé, le sujet reste uniforme.

2017年09月15日 11時07分40秒 | 日記

Voici la suite du chapitre précédent.

Ugaya

Lorsque le net est sorti, nous avons rêvé que plus de diversité serait née dans les médias.

J'ai attiré l'Utopie afin de pouvoir profiter de plus de variété et de variété d'informations. En cas de

Mais en fait, seules les informations comme l'adaptation de la télévision et des magazines hebdomadaires ont augmenté.

C'est déplorable.

Hasegawa

Plutôt, le typage deviendra plus maximisé.

Ugaya

C'est vrai. Bien que seul l'expéditeur d'informations a explosé, le sujet reste uniforme.

Le chaos est devenu pire parce que la diversité de l'opinion infondée a augmenté, en disant égoïste sans motifs de raisonnement.

Vous devez évaluer l'authenticité de ces informations vous-même.

Je pense que cela est devenu un âge sévère pour les masses.