The monthly magazine Sound Argument is released on the 1st of every month.
An interview feature article on Ms. Nakarai Sae remembered by many Japanese citizens is published in this month issue. This is also an article to be read by all Japanese citizens and people all over the world.
Emphasis in sentences other than heading is me.
Nakarai Sae
Playing Ms. Yaeko Taguchi
Change to a weather foreman with having a wholehearted intention
- Nakarai Sae used to serve as a weather caster of NHK before, and it took a spotlight with its popularity as popular as being said to be "lover of 7:28".
Recently he was acting as an actress such as appearing on abduction issue awareness stage performance "Megumi to oath - recapture" while performing the commentator of "Deep into the truth? · Toranomon news" of DHC TV, It is spreading.
Thank you for the first time appearing on Sound Argument magazine.
Nakarai
I had a chance to host the event at the Sound Argument event, but this is the first time in the magazine.
Thank you very much.
―Ms. Nakarai has been serving NHK's weather caster for many years.
Nakarai
At first it was a local program of "Meteorological Information" for the Kanto-Koushinetsu region - a two-minute local program before 10 pm - and after serving as a "news 7" caster it served for nine years in all.
- How did you originally thought of becoming a weather forecaster from the background?
Nakarai
After graduating from university, I worked at the Bank of Japan and worked at the Osaka branch.
There are a lot of financial professionals and experts around the Bank of Japan, but gradually my work gradually using my specialty came to be felt as wonderful as I received stimulation from such people Right.
Is there anything I can do for myself?
I thought that I should aim to have a wholehearted intention in the job of the weather forecaster that I came to think.
So I started studying while working for a bank and got my qualification.
- What was the way from getting a weather forecaster's qualification to becoming NHK's weather caster from there?
Nakarai
I studied using the correspondence education which the weather company of the series of Japan Weather Association is doing, but as soon as I passed the exam, the weather company asked me "Why do not you come to our company?”.
Until then I had to go to Tokyo a number of times through schooling of correspondence education, but as I thought that I came to Tokyo as much as I thought, I asked a lecturer's teacher on a one-on-one basis even after the lecture was over I was under guidance. I guess they could remember my names.
A weather company who knew that it passed it has become "Nakarai is accepted", "Oh, that girl?" Then I got a voice saying "If you passed," You will work in our company” is.
In that company, it was sending weather forecast manuscripts to TV stations and radio stations, dispatching casters and so on, so I thought of trying it.
However, I was opposed to my family very much.
If I work for the Bank of Japan, I do not have to worry about collapsing, and my parents wanted me to marry and build a solid home while working there, so it is impossible to be confused by the story of leaving and going to Tokyo there is no.
I was persuaded to sit down and took overnight, but my decision was also firm and I did not yield it.
I managed to admit it, but now it has become an unforgettable memories.
This draft continues.