文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

People who cannot do it cannot but the person who can do can do

2017年09月27日 18時23分14秒 | 日記

The following is from the column of Mr. Kusaka Kimindo serializes in monthly magazine WiLL.

His paper is also a genuine article that all Japanese citizens must read.

Emphasis in the sentence is me.

A hint for prosperity

For whom is there education?

Someone who is in trouble with the introduction of Trump, someone who thought that it would be good if it could be talk about anything difficult.

But Trump speaks easily and clearly.

Talk from conclusion.

Opponents thought that the world would not move so easily, but they felt that they had been left behind in unexpectedly and are in a panic.

Some people tried to score the results of their work by separating them from "the first hundred days", but Trump says "It is not saying that it can be done in a hundred days so easily."

And he appointed soldiers to his subordinates.

It will hear what you say.

He thought everything was easier because the easiness of the US president could move the world's largest military power, but there was a miscalculation there.

The president under democracy is less powerful than the president of a private company.

Legislation, Diet and media, etc. are tied up front and back and left and right.

It seems that Trump finally noticed it.

Thinking of the opponent's loss and gain, he noticed that everything is cannot do is full of consideration for honor.

That point Abe is long in party business.

He knows the back side of power because Chief Cabinet Secretary, secretary general, secretary, or other work on the back is long.

He knows the money, but he knows that it is not only that.

Perhaps, I imagine that this is the beginning of making relationships to help each other with President Trump.

Helping and understanding relationships can be done in an instant.

People who cannot do it cannot but the person who can do can do.

But the media, because such product of intuition cannot be resold to other,

They speak like a result of thinking carefully (I appreciate your efforts).

However, this is not Japanese.

In Japan there is a word "tacit understanding" why I wondered why they should not use such a useful word, but recently some of the young people have come to use it.

People who do not use are dropping out.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

彼の論文もまた日本国民全員が読まなければならない本物の論文である。

2017年09月27日 17時15分02秒 | 日記

以下は日下公人氏が、月刊誌WiLLに連載しているコラムからである。

彼の論文もまた日本国民全員が読まなければならない本物の論文である。

文中強調は私。

繁栄のヒント

誰がために教育はある

トランプが登場して困っている人は、何でもむつかしそうに話せばよいと思っていた人だろう。 

だがトランプは簡単明瞭に話す。

結論から話す。

反対派は、世の中はそんなに簡単には動かないと思っていたが、いつの間にか自分達の方が置きざりにされていると感じてあわてている。 

「最初の百日」と区切って仕事の成果を採点しようとする向きもあったが、トランプは「そう簡単に百日でできるとは言ってない」とすましている。 

そして部下には軍人を登用した。

言うことを聞くからである。

アメリカの大統領は世界最大の軍事力を動かせるから万事簡単だと思ったが、そこには誤算があった。

民主主義下の大統領は民間企業の社長より権力がない。

法律や国会やメディアなどに前後左右を縛られている。 

トランプもようやくそれに気がついたらしい。

相手の損得を考え、名誉にも配慮しなくてはできないことだらけだと気がついたのである。 その点安倍首相は党務が長い。

官房長官とか、幹事長とか、秘書とか裏方の仕事が長いから権力の裏側は分かっている。

カネのことも分かっているが、それだけではないことも分かっている。 

多分、この辺がトランプ大統領とお互いに助けあう関係を作ったはじまりではないかと想像する。 

助けあい、分かりあう関係は一瞬の裡にできるものである。

できない人にはできないが、できる人にはできる。

しかしメディアは、そんな直観力の産物では他に転売できないのでむつかしく考えた結果のように話す(ゴクローサマ)。

だがしかしこれは日本的ではない。 

日本には「以心伝心」という言葉があるのになぜ、こんな便利な言葉を使わないのか不思議に思っていたところ、近頃は若い人の一部がさかんに使うようになった。

使わない人は脱落中。 

この稿続く。

以下は前章の続きである。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Apart from whether they were attracted by a honey trap or a money trap

2017年09月27日 16時54分46秒 | 日記

Like myself, everyone who subscribes to the Asahi newspaper for a long time should know.
When I started reading the Asahi Newspaper, I thought that the most interesting was the situation of LDP factions and articles telling the political situation.
The reporter career track of the Asahi Shimbun belongs to the political department and becomes the reporter assigned to the LDP's large politicians to become the most up-to-date information, which leads to the national affairs It was.
Until August of three years ago, or until the Abe administration, the Asahi Shimbun should have written articles on the internal situation of the LDP about the time of dissolution of the lower house of parliament more frequently than anywhere else .
Since Prime Minister Abe announced his intention to dissolve the House of Representatives, the mush, maliciousness, badness of the article that the Asahi Shimbun is writing.
Especially for today's paper, the Asahi Shimbun is not a newspaper company in Japan any longer, it is not an exaggeration to say that it is a newspaper company made up of Chinese and Korean Peninsula.
It is common sense that dissolution of the lower house of parliament is an exclusive matter of the Prime Minister = Prime Minister and is the most extreme of the authority the Prime Minister has.
The Asahi Shimbun should have always regarded the company's ability to explore and report the dissolution time ahead of others.
It was only yesterday that the company started the movement to overthrow the Abe administration by making the lowest and worst fake news in history, the Mori - Kake phenomenon.
These lies are revealed by the monthly magazines full of real papers to be read by all the Japanese citizens until perfection, and if denied,

This time the Asahi takes a pick to fight about the dissolution of the lower house of parliament right which is the exclusive matter of the Prime Minister.
This is no different aspect than gangster.
People like abysmal evil and plausible lie, people like China and the Korean Peninsula ...
In other words, they themselves prove that the anti-Japanese propaganda is raison d'etre and the Asahi Shimbun are exactly the same.
Since the late Wakamiya Yoshifumi, it is not mere coincidence that all the employees who fabricated comfort women's coverage at Korea's Yonsei University studied at this newspaper company.
Apart from whether they were attracted by a honey trap or a money trap, I guess they were also qualities themselves.
Otherwise, the nerve trying to study abroad in a country like Korea, moreover at Yonsei University, is a nerve that can not be understood at all by a decent human being.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今度は、総理大臣の専権事項である解散権にいちゃもんをつけだした。

2017年09月27日 16時30分02秒 | 日記

私と同様に長い間朝日新聞を購読していた人たちは皆知っているはずである。

私が朝日新聞を読み始めたころ、一番面白いと思ったのが、自民党の派閥の消息や政局を伝える記事だった。

朝日新聞の記者の出世コースは政治部に所属して、自民党の大物政治家たちの番記者となって、国政に通じることだった。

3年前の8月までは、或いは安倍政権となるまでは、朝日新聞は、どこよりも頻繁に解散時期等についての、自民党内部情勢についての記事を書いて来たはずである。

その朝日新聞が、安倍首相が衆議院解散の意向を表明して以来、書いている記事の幼稚さ、悪質、悪辣さ。

特に今日の紙面は、朝日新聞社と言うのは、もはや日本国の新聞社ではなく、中国人や朝鮮半島人によって構成されている新聞社だと言っても全く過言ではない態様なのである。

解散は総理大臣=首相の専権事項であり、総理大臣が有している権限の最たるものである事は常識である。

朝日新聞は、常に、他者に先駆けて解散時期を探り、報道する事を、会社の実力として来たはずである。

その会社が、史上最低・最悪のフェイクニュースであるモリ・カケ騒動を作って、安倍政権打倒運動を始めたのはつい昨日の事である。

それらの嘘が、日本国民全員が読むべき本物の論文が満載された月刊誌で完膚なきまでに明らかにされ、否定されたら、

今度は、総理大臣の専権事項である解散権にいちゃもんをつけだした。

これはやくざと何ら変わらない態様である。

底知れぬ悪とまことしやかな嘘の国である、中国や朝鮮半島の人間達と同様の人間達…つまり、反日プロパガンダが生存理由である国々と、朝日新聞社は全く同一である事を彼ら自身が証明しているのである。

故・若宮好文以降、この新聞社で、慰安婦報道を捏造した社員たち全員が韓国の延世大学に留学、或いは社内留学しているのは単なる偶然ではないのだろう。

ハニートラップやマネートラップに惹かれていたのかどうかはさておき、彼らの資質そのものでもあったのだろう。

でなければ、韓国の様な国の大学、ましてや延世大学などに留学しようとする神経は、まともな人間には全く理解できないからである。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

However, the talks of the commentators themselves are considerably low

2017年09月27日 12時20分04秒 | 日記

Yesterday was the release date of WiLL and HANADA among the monthly magazines that I mentioned that all Japanese citizens had to subscribe.

The magazines in this issue are full of papers that wrote the truth that Japanese citizens and people around the world must know.

The following is serialized by Mr. Nobuyuki Kaji of the emeritus professor at Osaka University in the beginning of WiLL.

Emphasis on writing depends on me.

There is a call of a lecture meeting,

I attended from a sense of obligation, but the politician's lecture is boring.

Omission

The biggest reason why the story is boring is because you do not think about it on your own head, but trace someone else's story.

The so-called to tell somebody something at second hand.

If you are a politician think about yourself, desperately, I want to say.

The majority of that type of telling somebody something at second hand is a story that came out from the media.

That is, many commentators and reviewers have a lot of opinions.

However, the talks of the commentators themselves are considerably low.

For example, the story of the NHK commentator, a certain Yanagisawa when I was watching the NHK TV program "Asahichi" on August 30 this year is an example.

Speaking of August, what is involved in the war is routine, as was the case on the day.

However, the keynote was the so-called left anti-war theory.

In other words, it is assumed that the people were forced to pull into war by force.

However, until then, there is still a reason as a story.

Although there were opponents of war controversy, the opinion of those people was suppressed, so that the theory is established.

However, there is a first taste that it is not such logic, but has become unilaterally outbreak of war.

That is fiction.

It is true that there were people against the war.

Without trying to admit it, if the military decided unilaterally, the sins are all put on the army.

It implicitly became the plot that many citizens were right, but their correctness was ignored, their root is in the military.

It is similar to postwar German logic.

Germany, who became a defeated country, said that all of his sins were in Nazis, and gave indulgence to German citizen as being rather victims.

It was a cunning guy, it was wisdom surviving in the history of warfare called Europe, rather wickedness.

Taking the cunning, the Germans cheat all the sins, <Nazis that is bad>, and is living in good condition shamelessly.

This draft continues.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

例えば、NHK「あさイチ」に出演する柳澤某のことば「兵隊にとられる」。 

2017年09月27日 11時35分17秒 | 日記

以下は前章の続きである。

日本にナチスはいなかった。

そこでその代替にしたのが、軍であった。

軍が元凶であり、すべての罪をそこになすりっけることによって日本人は免罪符を得たのである。 

そういう思想的・感覚的根本から出てくることばが、例えば、NHK「あさイチ」に出演する柳澤某のことば「兵隊にとられる」。 

兵隊にとられる―これは、古代のヒミコから、戦国時代あたりまでの、国家・領土には所有者(王や貴族)がいるという政治の立場であり、前近代思想である。 

明治政府が目差したものは、国民国家(主権は国民に在るとする国家)であった。

もちろん、一気にこれを実現することは、当時、国難であったので、徐々に進め、国会や憲法を作ってゆく。

憲法上、主権は天皇に在ったが、事実上は、国会が政治を左右し、立憲君主制の内実化を図っていっていた。

すなわち国民国家の内実化が進行していったのである。 

その国民国家(現代日本がそれ)の場合、〈自分たち国民の国家〉であるのだから、自分たちの国は自分たちで守ることとなる。

この点が、近代前の〈王の国家〉と決定的に異なる。 

となると、当然、徴兵制であり、〈兵となる〉のであって、〈兵にとられる〉のではない。

ここのところの理解ができていない。 

さらに言えば〈戦争はいやだ〉、これはだれしも同じである。

しかし、その後が異なる。

〈王の国家の兵にとられるから〉なら分かるが、〈国民国家の兵にとられるから〉となると、国民国家、その自国は自らが守るという当然の論理が崩壊してしまうではないか。

それでいいのか。 

古人曰く、周子に兄有れども、〔兄は〕慧無し。菽(豆)と麦とを弁ずる(分ける)能はず、と。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

今月号の両誌にも、日本国民と世界中の人が知らなければならない真実を書いた論文が満載されて

2017年09月27日 11時30分28秒 | 日記

昨日は、私が、日本国民全員が購読しなければならいと言及して来ている月刊誌の内、WiLLとHANADAの発売日だった。

今月号の両誌にも、日本国民と世界中の人が知らなければならない真実を書いた論文が満載されているのである。

以下は、何度もご紹介して来た大阪大学名誉教授の加地伸行さんがWiLLの巻頭を飾って連載しているコラムからである。

文中強調は私

或る講演会の呼びかけがあり、義理で出席したが、政治家の講演はつまらない。

中略

話がつまらない最大理由は、自分の頭で考えず、誰か他人の話をなぞっているからである。いわゆる受け売り。

政治家ならば自分の頭で考えろ、必死で、と言いたい。 

その種の受け売りの大半は、メディアから出てきた話。

つまりはコメンテーター、解説者の意見が多い。

ところが、その解説者連中の話自体、相当に程度が低い。 

例えば、今年八月三十日、NHKテレビ番組「あさイチ」を観ていたときの、NHK解説委員、柳澤某の話がその一例。 

八月と言えば、戦争に関わるものが定番であるが、当日もそうであった。 

ところが、その基調がいわゆる左筋の〈反戦〉論であった。

すなわち、無理遣りに国民が戦争に引っぱりこまれた、とする。 

もっとも、その辺りまでは、まだ話としての理屈がある。

戦争反対論者はいたのだが、そういう人々の意見は抑えこまれたという理屈を立てられるからである。 

しかし、そういう論理ではなくて、一方的に開戦となったとする口振りがまずある。

それは作り話。

開戦に反対の人々がいたことは事実なのである。

それを認めようとせず、一方的に軍が決定していったと、罪をすべて軍に被せる。

それは暗に、多くの国民は正しかったのだが、その正しさが無視された、その根元は軍に在る、という筋書きとなる。 

これは、戦後ドイツの論理に似ている。

敗戦国となったドイツは、その罪のすべてはナチスに在るとし、ドイツ国民はむしろ被害者であるとして免罪符を与えたのである。

狡い連中だが、それがヨーロッパという戦乱の歴史の中で生き抜く智恵、いや悪智恵であった。その悪智恵に乗って、ドイツ人は〈悪いのはナチス〉と、全ての罪をなすりつけ、調子よくしゃあしゃあと生きてきている。 

この稿続く。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

以下は昨日の人気のページ、ベスト1~35である。

2017年09月27日 10時53分59秒 | 日記

順位

ページ名

1

อาจกล่าวได้ว่าเรากำลัง

2

先夜の、ビートたけしと対談している表情との違いの酷さ。

3

Si vous ne comprenez pas cela fondamentalement

4

Bisa dikatakan bahwa kita melanggar

5

夜7時のニュースには、あの岩田明子が堂々と出ていた。

6

それと昨夜のwatch9での、印象操作の酷さ。

7

Se você não entender isso fundamentalmente

8

Si usted no entiende esto fundamentalmente

9

Wenn du das nicht grundsätzlich

10

Det kan sägas att vi bryter mot yrkesfrihet

11

Если вы не понимаете

12

如果你从根本上不了解,ake学的问题的本质就不可能了

13

Sekiranya anda tidak memahami

14

Левое крыло Японии

15

이 사실을 근본적으로

16

Jos et ymmärrä tätä pohjimmiltaan,

17

L'ala sinistra del Giappone dà il materiale a

18

Sayap kiri Jepun memberikan bahan

19

Der linke Flügel von Japan gibt das

20

Hvis du ikke forstår dette

21

Se non capisci questo fondamentalmente,

22

Sayap kiri Jepang memberi bahan

23

A ala esquerda do Japão dá o material

24

El ala izquierda de Japón da el material a una parte de los medios europeos y americanos y crea

25

Japans venstrefløj giver materialet til

26

Om du inte förstår detta i grunden kan kakeskolans problem inte vara kärnan

27

L'aile gauche du Japon donne le matérie

28

ถ้าคุณไม่เข้าใจ

29

トップページ

30

Japans vänstra sida ger materialet

31

日本的左翼将材料提供给欧美媒体的一部分,并创造出来

32

Japanin vasen siipi antaa materiaalin

33

Jika Anda tidak memahami hal

34

일본의 좌익은이

35

ปีกซ้ายของญี่ปุ่นช่วย

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

De moi, je ne peux pas m'empêcher

2017年09月27日 10時12分38秒 | 日記

Voici la suite du chapitre précédent.

Cette fois-ci, en ce qui concerne les discussions détaillées entre les bureaux du gouvernement ici, les médias qui rendent l'avis de M. Maekawa inconditionnel et correct, il ne le sait pas.

M. Maekawa a affirmé que "il y avait quatre conditions d'Ishiba, et le ministère de l'Agriculture et des Pêches n'a pas réformé la réglementation".

En d'autres termes, "MEXT n'a pas de fardeau de la preuve et il n'y a pas de responsabilité", at-il déclaré lors d'une conférence de presse.

De moi, je ne peux pas m'empêcher de dire que cette déclaration est «un gros imbécile», mais les médias ne comprennent pas l'importance de la responsabilité.

Par exemple, dans les délibérations de Diet, le demandeur a demandé au Premier ministre Abe, "Vous êtes en relation amicale avec le président de Kake Gakuen"

"C'est le fait".

"Où auriez-vous donné une certaine commodité?"

Le Premier ministre Abe nie qu'il ne «tire pas».

Ceci est «la preuve du diable», mais ce qui nie, c'est le principe selon lequel il n'y a pas de fardeau de la preuve.

En d'autres termes, il n'y a pas de fardeau de preuve pour le parti refusant d'Abe.

Ensuite, qui est responsable envers qui, il est nécessaire pour une personne qui insiste "à avoir la commodité" à expliquer.

Cependant, dans ce cas, peu importe combien de fois nous délibérons, aucune preuve ferme ne se produira.

Même si cela ne sort pas, les médias continuent de blâmer le Premier ministre Abe.

Ceci est clairement une violation des règles.

Si vous insistez sur le fait qu'il y a «injustice», le côté médiatique est «Il y a des tiers présents au jour où les deux personnes se sont rencontrées, le tiers a entendu ce qui demande à Kake Gakuen ou au Premier ministre Abe au sujet de ○ ○», les médias doivent présenter des preuves objectives telles que:

Il n'y a pas de règle de discussion dans la communication de masse, continuez à dire qu'il n'y a que des doutes.

Cependant, parce qu'ils continuaient à le dire tout le temps, beaucoup de gens pensent que "il était vrai qu'il y avait une injustice".

On dit que ce sont de fausses nouvelles.

Parce que vous êtes un ami, ce n'est que de fausses accusations qu'il aurait fallu fraude.

Ce projet se poursuit.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

De mí, no puedo dejar de decir que esta declaración

2017年09月27日 10時11分50秒 | 日記

Lo que sigue es la continuación del capítulo anterior.

Esta vez, con respecto a las discusiones detalladas entre las oficinas gubernamentales por aquí, los medios de comunicación que hacen que la opinión de Maekawa sea incondicional y correcta, no lo sabe.

El Sr. Maekawa afirmó que "Había cuatro condiciones de Ishiba, y el Ministerio de Agricultura y Pesca no reformó la reglamentación".

En otras palabras, "MEXT no tiene carga de la prueba y no hay rendición de cuentas", declaró en una conferencia de prensa.

De mí, no puedo dejar de decir que esta declaración es "tonto", pero los medios no entienden la importancia de la rendición de cuentas.

Por ejemplo, en las deliberaciones de la Dieta, el interrogador preguntó al Primer Ministro Abe, "Estás en una relación de amistad con el presidente de Kake Gakuen"

-Ese es el hecho.

-¿Dónde le habrías dado alguna conveniencia?

El primer ministro Abe niega que "no está dibujando".

Esto es "prueba del diablo", pero lo que niega es el principio de que no hay carga de la prueba.

En otras palabras, no hay carga de la prueba para la parte negadora de Abe.

Entonces, quién es responsable ante quién, es necesario para una persona que insiste en "tener conveniencia" para explicar.

Sin embargo, en este caso, no importa cuántas veces deliberamos, no saldrá ninguna evidencia firme.

Incluso si no sale, los medios siguen culpando al primer ministro Abe.

Esto es claramente una violación de las reglas.

Si usted insiste en que "Hay injusticia", el lado de los medios de comunicación es "Hay terceros que están presentes en el día en que las dos personas se reunieron, el tercero oyó lo que le está pidiendo a Kake Gakuen o al Primer Ministro Abe acerca de ○ ○" el lado de los medios de comunicación debe presentar evidencia objetiva como.

No hay tal regla de la discusión en la comunicación de masas, apenas mantenga decir que hay apenas duda.

Sin embargo, porque lo decían todo el tiempo, muchas personas asumen que "era verdad que había injusticia".

Se dice que esto es una falsa noticia.

Debido a que usted es un amigo, es sólo una acusación falsa de que debería haber habido fraude.

Este proyecto continúa.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Von mir kann ich nicht umhin zu sagen,

2017年09月27日 10時11分12秒 | 日記

Das folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.

Diesmal, im Hinblick auf detaillierte Gespräche zwischen den Regierungsbüros um hier, die Medien, die Herr Maekawas Meinung bedingungslos und richtig macht, weiß es nicht.

Herr Maekawa behauptete, dass "es gab vier Bedingungen von Ishiba, und das Ministerium für Landwirtschaft und Fischerei nicht Regulierungsreform."

Mit anderen Worten: "MEXT hat keine Beweislast und es gibt keine Rechenschaftspflicht", erklärte er auf einer Pressekonferenz.

Von mir kann ich nicht umhin zu sagen, dass diese Aussage "großer Narr" ist, aber die Medien verstehen nicht die Bedeutung der Rechenschaftspflicht.

Zum Beispiel, in der Diät Beratungen, fragte der Fragesteller Premierminister Abe, "Sie sind in einer Freundschaft Beziehung mit dem Präsidenten von Kake Gakuen"

"Das ist die Tatsache."

"Wo hättest du ihm etwas Bequemlichkeit gegeben?"

Ministerpräsident Abe bestreitet, dass er "nicht zeichnet".

Das ist "Beweis des Teufels", aber was leugnet ist das Prinzip, dass es keine Beweislast gibt.

Mit anderen Worten, es gibt keine Beweislast für Abes leugnende Partei.

Dann, wer ist verantwortlich für wen, ist es notwendig für eine Person, die darauf besteht, "Bequemlichkeit" zu erklären.

Doch in diesem Fall, egal wie oft wir überlegen, werden keine festen Beweise kommen.

Auch wenn es nicht herauskommt, ist die Medien weiterhin beschuldigen Premierminister Abe.

Dies ist eindeutig ein Verstoß gegen die Regeln.

Wenn Sie darauf bestehen, dass "Es gibt Ungerechtigkeit", ist die Medienseite "Es gibt Dritte, die an dem Tag anwesend sind, an dem sich die beiden Leute trafen, hörte die Dritte das, was Kake Gakuen Seite oder Premierminister Abe über ○ ○" Die Medienseite muss objektive Beweise vorstellen.

Es gibt keine solche Diskussion Regel in der Massenkommunikation, nur sagen, dass es nur Zweifel gibt.

Doch weil sie es immer wieder gesagt haben, gehen viele Leute davon aus: "Es war wahr, dass es Ungerechtigkeit gab".

Das heißt, gefälschte Nachrichten zu sein.

Weil du ein Freund bist, ist es nur falsche Anschuldigung, dass es Betrug geben sollte.

Dieser Entwurf geht weiter.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

De mim, não posso deixar de dizer que

2017年09月27日 10時10分26秒 | 日記

O seguinte é a continuação do capítulo anterior.

Desta vez, no que diz respeito a discussões detalhadas entre os escritórios do governo por aqui, a mídia que torna a opinião do Sr. Maekawa incondicional e correta, não sabe.

O Sr. Maekawa afirmou que "havia quatro condições da Ishiba, e o Ministério da Agricultura e Pescas não reformou a regulamentação".

Em outras palavras, "o MEXT não tem carga de prova e não há responsabilidade", afirmou em uma coletiva de imprensa.

De mim, não posso deixar de dizer que esta afirmação é "grande tolo", mas a mídia não entende a importância da responsabilidade.

Por exemplo, nas deliberações da dieta, o questionário perguntou ao primeiro-ministro Abe, "Você está em uma amizade com o presidente da Kake Gakuen"

"Esse é o fato".

"Onde você teria lhe dado alguma conveniência?"

O primeiro-ministro Abe nega que ele "não está desenhando".

Esta é "prova do diabo", mas o que nega é o princípio de que não há ônus de prova.

Em outras palavras, não há ônus de prova para a recusa de Abe.

Então, quem é responsável perante quem, é necessário que uma pessoa que insista "tenha conveniência" para explicar.

No entanto, neste caso, não importa quantas vezes deliberemos, nenhuma evidência firme será divulgada.

Mesmo que não apareça, a mídia continua a culpar o primeiro-ministro Abe.

Isso é claramente uma violação das regras.

Se você insistir em que "há injustiça", o lado da mídia é "Há terceiros que estão presentes no dia em que as duas pessoas se encontraram, o terceiro ouviu o que está pedindo ao lado de Kake Gakuen ou ao primeiro-ministro Abe sobre ○ ○", O lado dos meios de comunicação deve apresentar evidências objetivas, tais como.

Não há tal regra de discussão na comunicação de massa, apenas continue dizendo que há apenas dúvida.

No entanto, porque eles continuavam dizendo isso o tempo todo, muitas pessoas assumem que "era verdade que havia injustiça".

Isto é dito ser uma notícia falsa.

Porque você é um amigo, é apenas uma acusação falsa de que deveria haver uma fraude.

Este rascunho continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

从我来说,我不得不说这个说法是“大傻瓜”,但媒体不明白

2017年09月27日 10時09分39秒 | 日記

以下是上一章的延续。

这一次,就这个周边的政府机关进行详细的讨论,使得Maekawa先生的意见无条件和正确的媒体不知道。

Maekawa先生说:“Ishiba有四个条件,农业和渔业部没有进行监管改革。”

换句话说,“MEXT没有举证责任,没有责任,”他在新闻发布会上说。

从我来说,我不得不说这个说法是“大笨蛋”,但媒体不了解问责的重要性。

例如,在议会的讨论中,提问者问安倍首相说:“你与ake学园总裁有朋友关系”

“那就是事实。”

“你能给他一些方便吗?”

安倍首相否认他是“不画画”的。

这是“魔鬼的证明”,但是否定的原则是没有证据的负担。

换句话说,安倍的否认党没有举证责任。

那么,谁对谁负责,一个坚持“方便”的人就需要解释。

然而,在这种情况下,无论我们多少次考虑,都不会有明确的证据。

即使没有出来,媒体也继续指责安倍晋三。

这显然违反了规则。

如果坚持“有不公正”,媒体方面是“有两个人遇到的第三方,第三方听到有关ake学园方面或安倍晋三的总理有关○○”媒体方面必须提出客观的证据。

大众传播中没有这样的讨论规则,只是坚持说只有疑问。

但是,由于他们一直在说话,很多人认为“真的有不公正”。

这被认为是假消息。

因为你是一个朋友,所以只有一个虚假的指责,应该是欺诈。

该草案继续。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

나로부터, 나는이 진술이

2017年09月27日 10時09分02秒 | 日記

다음은 이전 장의 계속입니다.

이번에는 여기 주변의 관공서들 사이에서 세부적인 논의에 관해서, Mr. Maekawa의 의견을 무조건적이고 정확하게 만드는 언론은 알지 못합니다.

마에 카와 선생은 "이시바에는 네 가지 조건이 있으며 농림 수산부는 규제 개혁을하지 않았다"고 주장했다.

다시 말해, "문부성은 아무런 부담도없고 책임도 없다"고 기자 회견에서 말했다.

저로부터 저는이 진술이 "큰 바보"라고 말할 수는 없지만 언론은 책임 성의 중요성을 이해하지 못합니다.

예를 들어 국회의원 심의에서 아베 총리는 "가케 학원 회장과 친구 관계에있다"

"그게 사실이야."

"네가 어디에서 그에게 편의를 줄 수 있니?"

아베 총리는 자신이 "그리지 않는다"는 것을 부인한다.

이것은 "악마의 증거"이지만 증거의 부담이 없다는 원칙은 부인합니다.

다시 말해, 아베의 부정 당에 대한 입증 책임은 없다.

그러면 누구에게 책임이 있는지, "설명 할 편의가있다"고 주장하는 사람에게 필요한 것입니다.

그러나이 경우 몇 번이나 우리가 심의하더라도 아무런 확실한 증거가 나오지 않습니다.

그것이 나오지 않더라도, 언론은 아베 총리를 계속 비난하고있다.

이것은 분명히 규칙 위반입니다.

'부정이있다'고 주장하면 언론계는 "두 사람이 만난 날에 제 3 자, 제 3자가 가케 학원 측 또는 아베 총리에게 ○ ○에 관해 묻는 것" 미디어 측은 다음과 같은 객관적인 증거를 제시해야합니다.

대중과의 의사 소통에는 그런 논의의 여지가 없으며 단지 의문의 여지가 있다는 말을 계속하십시오.

그러나 그들이 계속해서 말하고 있기 때문에 많은 사람들은 "불의가 사실이라는 것이 사실입니다"라고 생각합니다.

이것은 가짜 뉴스라고합니다.

당신이 친구이기 때문에 사기가 있었음에 틀린 비난 일뿐입니다.

이 초안은 계속됩니다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

От меня я не могу не сказать,

2017年09月27日 10時08分23秒 | 日記

Следующее - продолжение предыдущей главы.

На этот раз, в отношении подробных обсуждений между правительственными структурами здесь, СМИ, которые делают мнение г-на Маекавы безусловным и правильным, это не знает.

Г-н Макава утверждал, что «было четыре условия Ишибы, а Министерство сельского хозяйства и рыболовства не реформа регулирования».

Другими словами, «MEXT не несет бремени доказывания, и нет никакой ответственности», - заявил он на пресс-конференции.

От меня я не могу не сказать, что это заявление является «большим дураком», но средства массовой информации не понимают важность отчетности.

Например, в обсуждениях в Сейме, вопрошающий спросил премьер-министра Абэ: «Вы находитесь в дружеских отношениях с президентом Kake Gakuen»,

«Это факт».

«Где бы вы ему посоветовали?»

Премьер-министр Абэ отрицает, что он «не рисует».

Это «доказательство дьявола», но то, что отрицает принцип, что нет бремени доказывания.

Другими словами, нет никакой бремени доказывания для отрицающей стороны Абэ.

Затем, кто подотчетен кому, необходимо, чтобы человек, который настаивает «на удобство», объяснять.

Однако в этом случае, независимо от того, сколько раз мы собираемся, никаких твердых доказательств не выйдет.

Даже если это не получится, СМИ продолжают обвинять премьер-министра Абэ.

Это явно является нарушением правил.

Если вы настаиваете на том, что «есть несправедливость», медиа-сторона: «Есть третьи стороны, которые присутствуют в тот день, когда двое встретились, третье лицо услышало то, что спрашивает сторону Кака Гакуена или премьер-министра Абэ о ○ ○», медиа-сторона должна представить объективные доказательства, такие как.

В массовом общении нет такого правила обсуждения, просто продолжайте говорить, что есть только сомнения.

Однако, поскольку они все время говорили об этом, многие люди предполагают, что «было правдой, что была несправедливость».

Это, как говорят, поддельные новости.

Поскольку вы друг, это всего лишь ложное обвинение в том, что должно быть мошенничество.

Этот проект продолжается.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする