文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

맛있는 혁명

2013年08月27日 18時03分17秒 | 日記
아사히신문 독서 란으로부터. 2013/8/25

맛있는 혁명

Alice waters와 <Chez Panisse>의 사람들

Thomas Mcnamee 〈저>

47년, 미국 출생. 작가, 저널리스트.

식(食)을 통해서 학교 교육에도 영향

20세기 후반의 미국 서해안(西海岸)은, 「혁명」의 대산지이었다. 「맛있는 혁명」은, 그 하나다. 20세기 공업화사회는 식(食)의 영역에 있어서도, 인간을 크게 억압했다. 대량생산, 평준화의 원리에 의해, 패스트 푸드가 세계를 제패하고, 가정에서의 식사도, 농약, 유전자조작에 투성이가 된 식품군에 의해, 궁상스러워서 건강하지 않은 것이 되었다. 특히, 미국의 식(食)문화는 괴멸적인 상황이었다.

주인공Alice waters는 이 상황에 의견을 내세우고, 작은 혁명을 일으켰다.
1971년, 캘리포니아의 버클리에게 작은 실험적 레스토랑을 오픈 했다.
유기야채등 현지 생산의 식품 재료를 사용한 단순한 요리.
처음에는 작은 혁명이라도, 큰 의미, 큰 쏘아 정도가 있으면, 작은 혁명은 순식간에 세계에 펼쳐지고, 세계를 실제로 바꾸어버린다.
그것이 20세기 후반의 미디어의 시스템이었다.
앨리스의 혁명도, 그러한 성질을 가지는 혁명이었다.
그녀는 캘리포니아·【귀지누】(요리)의 어머니와 불려, 그녀가 시작한 「Chez Panisse」는, 미국의 20세기 후반의 레스토랑 비즈니스의 벤치마크가 되었다.
혁명은 성취하고, 그녀는 성공을 손에 넣었다.

문제는 그 후다. 20세기 후반, 미국의 혁명은, 사회를 바꾸기 이전에, 비즈니스의 폭발적 성공이라고 하는 형을 취했다. 현대의 혁명이 슬픈 숙명이다.

비즈니스의 성공의 뒤에, 무엇을 사회에 남길 수 있는 것일까?
돈만이 남는 슬픈 혁명이 산 정도 있었다.
앨리스의 참된 굉장함은, 그녀가 비즈니스의 성공에 완전히 구애되지 않고, 식(食)을 통해서, 미국의 교육을 바꾸자로 한 것이다.
클린턴 부처가 칭찬하고, 학교 교육에도, 앨리스의 사상은 영향을 주고 있다.

또 하나, 앨리스가 남긴 것은, 레시피일지도 모른다.
그 레시피의 디테일이 만재되고 있는 것으로, 이 책은 혁명의 뒤의 일상이라도, 계속해서 읽혀질 것이다.

평·구마 겐고(硏吾)

건축가·도쿄대학(東京大學) 교수

하기와라(萩原) 하루코(治子) 이유(번역), 하야카와(早川) 서방(책방), 2520엔
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Alice waters和〈Chez Panisse〉的人bi Thomas Mcnamee <著>

2013年08月27日 17時59分23秒 | 日記
从朝日新闻读书栏。2013/8/25

好吃的革命
Alice waters和〈Chez Panisse〉的人bi

Thomas Mcnamee <著>

47年,美国出生。作家,记者。

通过食为学校教育也影响

20世纪后半的美国西海岸,是「革命」的大产地。「好吃的革命」,是那个一个。20世纪工业化社会在食的领域,也大大地压制了人。大量生产,根据水平化的原理,快餐食品在世界称霸,在家庭的吃饭,根据为农药,基因操作沾满全身的食品群,也成为了贫寒不健康东西。特别是,美国食文化是毁灭的的状况。

主人公Alice waters对这个状况念异,创立了小革命。
1971年,为加利福尼亚的贝克莱开放了小实验的餐馆。
使用有机蔬菜等本地产的食材的质朴的饭菜。
如果开始小革命也,有大的意义,大的射程,小革命一转眼地世界伸展,实际改变世界。
那个是20世纪后半的媒体的系统。
爱丽丝的革命,也是有那样的性质的革命。
她与加利福尼亚·kwijinu(菜)的母亲被称作,她开始的「Chez Panisse」,美国20世纪成为了后半的餐馆商务的基准。
革命成就,她得到了成功。

问题是此后。20世纪后半,美国革命,改变社会以前,采用了商务的爆炸的成功这个形式。是现代的革命悲哀的宿命。

在商务的成功后,在社会能留下什么?
山那样有只钱留存的悲哀的革命。
爱丽丝的真正的厉害,她是完全不拘泥商务的成功,通过食,打算改变美国教育。
克林顿夫妻称赞,给(对)学校教育,爱丽丝的思想也正在给予影响。

再一个,爱丽丝剩下了的,说不定菜谱。
由于那个菜谱的细节被满载,这个书会用革命后边的日常也,持续被读。

评论·隈研吾

建筑师·东京大学教授

Hagiwara治子译,早川书房,2520日元
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Люди Alice воды и 〈chez Panisse〉 Thomas Mcnamee 〈 работа 〉

2013年08月27日 17時53分56秒 | 日記
Это из читающей колонны в 2013/8/25, Asahi.

Хорошая революция
Люди Alice воды и 〈chez Panisse〉
Thomas Mcnamee 〈 работа 〉
47, приезжая из U. S.
Художник, журналист

Это влияния schooling, также, через пищу.

Америка западное побережье во второй половине 20 века было большой производственный центр революции".
Хорошая революция".
Общество индустриализации в 20 веке угнетало человека сильно в области пищи, также.
На принцип массового производства, нивелирования, быстрая пища победила мир и пищу в жилище, также, становилась поношенная и insalubrious с пищей группа который была покрыта при сельскохозяйственных химических веществах, в gene-манипуляциях.
Особенно, gastronomic культура в Америке была губительная ситуация.
Герой Alice воды подняли возражение на эту ситуацию и заставили маленькую революцию.
Это открыло маленький экспериментальный ресторан в Беркли в 1971, Калифорнии.
Простая пища который использовала домой-росла foodstuff как, например, органические овощи
Маленькая революция однако, вначале, если имеются большое значение, большое доведут, маленькие распространения революции через никакое время к миру и не изменили мир фактически.
Это была система среды во второй половине 20 века.
Alice революция, также, была революция который имеет такую природу.
Она называлась мать Калифорнии cuisine (пища) и "Chez Panisse "который она начала стала базой бизнеса ресторана во второй половине 20 века в Америке.
Революция была завершена и она получила успех.
Проблема после чего.
Революция в Америке во второй половине 20 века взяла форму, взрывчатый успех бизнеса, перед тем как изменять общество.
Это - грустная судьба революции в в настоящее время.
Что после бизнеса имеет успех, это будет возможно уехать в обществе?
Имелось грустная революция где только деньги оставается в общей сложности гора.
Чтобы сделать Alice ужасный с истинный должен постарались изменить образование Америки через пищу без ее быть особым об успехе бизнеса совершенно.
Клинтон муж и жена аплодируют и Alice думала имеет влияние на schooling, также.
Другой Alice может оставили рецепт.
Это полностью должно быть нагружено с подробностями рецепта и однако, эта книга продолжит быть ежедневно после революции читала.
Комментарий Кума Kengo
Архитектор и Университет профессора Токио
Hagiwara Haruko перевод, Hayakawa Издательский, Inc., 2520 иены

Этот перевод Akutagawa.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

As pessoas de Alice águas e .Chez Panisse. Thomas Mcnamee. O trabalho.

2013年08月27日 17時53分15秒 | 日記
É da coluna de leitura em 2013/8/25, o Asahi.

A revolução boa
As pessoas de Alice águas e .Chez Panisse.
Thomas Mcnamee. O trabalho.
47, vindo do EUA.
O artista, o jornalista

Também, influencia educando pela comida.

A América costa ocidental na segunda metade do 20º século era o centro de produção grande de "a revolução ".
"A revolução boa " é o um.
A sociedade de industrialização no 20º século grandemente oprimiu um ser humano na área da comida, também.
Pelo princípio de produção de massa, o nivelamento, o fast food conquistado o mundo e a refeição na casa, também, ficou roto e insalubre com o grupo de comida que estava coberto às substâncias químicas agrícolas, na gene-manipulação.
Especialmente, a cultura gastronômica na América era uma situação devastadora.
Herói a Alice águas elevaram uma objeção a esta situação e causaram uma revolução pequena.
Abriu um restaurante experimental pequeno para Berkeley em 1971, Califórnia.
A comida simples que usou comestíveis nacional como os legumes orgânicos
Revolução pequena porém, no princípio, se houver um significado grande, uns grandes levam, a revolução pequena esparrama num instante para o mundo e mudou o mundo de fato.
Era o sistema das mídia na segunda metade do 20º século.
Também, a revolução de Alice era a revolução que tem tal natureza.
Ela foi chamada a mãe de culinária de Califórnia (a comida) e "Chez Panisse "que ela começou se tornou o ponto de referência do negócio de restaurante na segunda metade do 20º século na América.
Uma revolução era realizada e ela obteve sucesso.
O problema busca isso.
A revolução na América na segunda metade do 20º século levou uma forma, o sucesso explosivo do negócio, antes de sociedade variável.
É destino triste da revolução em hoje.
O que depois que o negócio tiver sucesso, será possível partir na sociedade?
Havia uma revolução triste onde só dinheiro é esquerdo até a montanha.
Fazer Alice terrível com o verdadeiro terá tentado mudar a educação de América pela comida sem o ser dela particular sobre o sucesso do negócio nada.
Clinton o marido e esposa aplaudem e o pensamento de Alice está tendo uma influência na instrução, também.
Outra Alice pode ter deixado uma receita.
É ser carregado completamente com os detalhes da receita e porém, este livro continuará sendo diário depois que a leitura de revolução.
O comentário Kuma Kengo
O arquiteto e a Universidade de professor de Tóquio
Hagiwara Haruko tradução, Publicação de Hayakawa, Inc., 2520 iene

Esta tradução é Akutagawa.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Las personas de aguas territoriales de Alice y < Chez Panisse > Thomas Mcnamee < el trabajo >

2013年08月27日 17時52分35秒 | 日記
Es de la columna de lectura en 2013/8/25, el Asahi.

La buena revolución
Las personas de aguas territoriales de Alice y < Chez Panisse >
Thomas Mcnamee < el trabajo >
47, viniendo de los EE.UU..
El artista, el periodista

Influye en la educación, también, a través de la comida.

La América occidental costa en segundo tiempo del siglo XX era el centro de producción grande de "La revolución".
"La buena revolución" es el one.
El sociedad de industrialización en el siglo XX oprimió a un ser humano enormemente en la zona de la comida también.
Por el principio de la fabricación en serie, la nivelación, la comida rápida conquistó el mundo y la comida en la casa, también, se puso gastada e insalubre con el grupo de comida que era cubierto en los productos químicos agrícolas, en la gene - manipulación.
Especialmente, la cultura gastronómica en América era una situación devastadora.
Héroe agua de Alice levantó una objeción para esta situación y causó una revolución pequeña.
Abrió un restaurante experimental pequeño a Berkeley en 1971, California.
La comida simple que usó producto alimenticio cultivado en casa como las verduras orgánicas
La vuelta pequeña sin embargo, en el principio, si hay un significado grande, un alcance grande, la revolución pequeña se extiende en seguida al mundo y ha cambiado el mundo en realidad.
Era el sistema de los medios de comunicación en segundo tiempo del siglo XX.
La revolución de Alice, también, era la revolución que tiene tal naturaleza.
Fue llamada la madre de cocina de California (la comida) y "Chez Panisse" que empezó se hizo el punto de referencia de la empresa del restaurante en segundo tiempo del siglo XX en América.
Una revolución estaba consumada y obtuvo el éxito.
El problema es después de eso.
La revolución en América en segundo tiempo del siglo XX tomó una forma, el éxito explosivo de la empresa, antes de cambiar la sociedad.
Es el destino triste de la revolución en hoy.
Qué después de la empresa tener éxito, ¿será possible dejar en la sociedad?
Había una revolución triste donde solamente dinero es left tan mucho como la montaña.
Hacer el(la/los/las) de Alice terrible con el verdadero haber tratado de cambiar la educación de América a través de la comida sin su ser especial con respecto a el éxito de la empresa en absoluto ser.
Los marido y mujer de Clinton aplauden y la idea de Alice está teniendo una influencia sobre la educación también.
Otro Alice podría haber dejado una receta.
Es ser completamente intencionado con los detalles de la receta y sin embargo, este libro continuará ser diario después de la lectura de revolución.
El Kuma Kengo de comentario
El arquitecto y el catedrático de University of Tokyo
La Hagiwara Haruko traducción, la industria editorial de Hayakawa, Inc., 2520 yen

Esta traducción es Akutagawa.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Le persone di Alice acque e .Chez Panisse. Tommaso Mcnamee. Il lavoro.

2013年08月27日 17時51分48秒 | 日記
È dalla colonna di lettura in 2013/8/25, l'Asahi.

La buona rivoluzione
Le persone di Alice acque e .Chez Panisse.
Tommaso Mcnamee. Il lavoro.
47, venendo dall'U.S.
L'artista, il giornalista

Anche, influenza istruzione attraverso il cibo.

L'America costa dell'ovest nella seconda metà del 20 secolo era il grande centro di produzione di "la rivoluzione ".
"La buona rivoluzione " è quello.
La società di industrializzazione nel 20 secolo oppresse grandemente un essere umano nell'area del cibo, anche.
Dal principio di fabbricazione in serie, il livellamento, il cibo veloce conquistato il mondo ed il pasto nella casa, anche divenne stracciato ed insalubre col gruppo di cibo che fu coperto al chemicals agricolo, nella gene-manipolazione.
Specialmente, la cultura gastronomica in America era una situazione devastatrice.
Eroe Alice le acque sollevarono una difficoltà a questa situazione e provocarono una piccola rivoluzione.
Aprì un piccolo ristorante sperimentale a Berkeley in 1971, California.
Il semplice cibo che usò commestibili cresciuto in casa come i vegetali organici
Piccola rivoluzione comunque, all'inizio, se c'è un grande significato, un grandi portano, la piccola rivoluzione sparge in poco tempo al mondo e davvero ha cambiato il mondo.
Era il sistema dei media nella seconda metà del 20 secolo.
Anche, la rivoluzione di Alice era la rivoluzione che ha tale natura.
Lei fu chiamata la madre di cucina (il cibo) di California e "Chez Panisse "che lei cominciò divenne il parametro degli affari di ristorante nella seconda metà del 20 secolo in America.
Una rivoluzione fu portata a termine e lei ottenne il successo.
Il problema è dopo ciò.
La rivoluzione in America nella seconda metà del 20 secolo prese una forma, il successo esplosivo degli affari, prima di cambiare società.
È fato triste della rivoluzione in oggi.
Cosa dopo che gli affari riesce, sarà possibile andare via nella società?
C'era una rivoluzione triste dove solamente soldi è andato via tanto quanto la montagna.
Fare Alice terribile col vero avrà tentato di cambiare affatto l'istruzione dell'America attraverso il cibo senza il suo essere particolare sul successo degli affari.
Clinton marito e moglie applaudono ed il pensiero di Alice sta avendo un'influenza sull'istruzione, anche.
Un'altra Alice ha potuto lasciare una ricetta.
È essere caricato pienamente coi dettagli della ricetta e comunque, questo libro continuerà ad essere quotidiano dopo che la rivoluzione lesse.
Il commento Kuma Kengo
L'architetto e l'Università di Tokio il professore
Hagiwara Haruko traduzione, Editoria di Hayakawa, Inc., 2520 hanno una gran voglia di

Questa traduzione è Akutagawa.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Die Leute von Alice Wasser und .Chez Panisse.Thomas Mcnamee. Die Arbeit.

2013年08月27日 17時51分00秒 | 日記
Es ist in 2013/8/25, dem Asahi, von der Lektürensäule.

Die gute Revolution
Die Leute von Alice Wasser und .Chez Panisse.
Thomas Mcnamee. Die Arbeit.
47, beim Kommen aus dem U.S.
Der Künstler, der Journalist

Es beeinflusst Ausbildung auch durch das Essen.

Die Amerika westliche Küste in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts war das große Produktionszentrum "der Revolution ".
"Die gute Revolution " ist der eine.
Die Industrialisierungsgesellschaft im 20. Jahrhundert unterdrückte auch sehr im Gebiet des Essens einen Menschen.
Durch das Prinzip von Massenproduktion, das Sein Ehrlich, eroberte das Fast Food die Welt und die Mahlzeit im Heim, wurde auch schäbig und ungesund mit der Essensgruppe, die bei den landwirtschaftlichen Chemikalien gedeckt wurde, in der Gen-Manipulation.
Besonders war die gastronomische Kultur in Amerika eine verheerende Situation.
Held Alice Wasser verursachten einen Einspruch zu dieser Situation und verursachten eine kleine Revolution.
Es öffnete in 1971, Kalifornien, ein kleines experimentelles Restaurant für Berkeley.
Das einfache Essen, das selbstgezogene Nahrungsmittel wie die organischen Gemüse benutzte
Kleine Revolution aber, am Anfang, wenn es eine große Bedeutung gibt, trägt ein großes, die kleine Revolution breitet sich in keiner Zeit zur Welt aus und hat eigentlich die Welt verändert.
Es war das System der Medien in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
Alices' Revolution war auch die Revolution, die solche Natur hat.
Sie wurde gerufen, die Mutter von Kalifornien-Küche (das Essen) und "Chez Panisse, "die sie anfing, wurde der Bezugspunkt des Restaurantunternehmens in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts in Amerika.
Eine Revolution wurde geschafft, und sie erhielt Erfolg.
Das Problem ist danach.
Die Revolution in Amerika in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts nahm eine Form, den explosiven Erfolg des Unternehmens, vor dem Verändern von Gesellschaft.
Es ist heute trauriges Schicksal der Revolution darin.
Was nachdem das Unternehmen erfolgreich gewesen ist, wird es möglich sein, in die Gesellschaft zu gehen?
Es gab eine traurige Revolution, wo nur Geld so viel wie den Berg verlassen wurde.
Der Alices' schrecklich mit dem Wahren zu machen, bedeutet, sich bemüht zu haben, die Ausbildung von Amerika durch das Essen ohne ihr Sein mit den Erfolg des Unternehmens als alles genau zu verändern.
Clinton Ehemann und Frau applaudieren, und Alices' Gedanke hat auch einen Einfluss auf die Ausbildung.
Eine andere Alice hat vielleicht ein Rezept verlassen.
Es sollte mit den Details des Rezeptes vollständig beladen werden und aber dieses Buch wird fortsetzen, täglich zu sein, nachdem die Revolution gelesen hatte.
Der Kommentar Kuma Kengo
Der Architekt und die Universität des Tokyo-Professors
Hagiwara Haruko-Übersetzung, Hayakawa Publishing, Inc., 2520 Yens

Diese Übersetzung ist Akutagawa.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Les gens d'Alice eaux et .Chez Panisse. Thomas Mcnamee. Le travail.

2013年08月27日 17時49分48秒 | 日記
C'est de la colonne de la lecture en 2013/8/25, l'Asahi.

La bonne révolution
Les gens d'Alice eaux et .Chez Panisse.
Thomas Mcnamee. Le travail.
47, venir de l'U.S.
L'artiste, le journaliste

Aussi, il influence l'instruction à travers la nourriture.

L'Amérique la côte ouest dans la seconde moitié du 20e siècle était le grand centre de la production de "la révolution ".
"La bonne révolution " est celui.
La société de l'industrialisation dans le 20e siècle a opprimé grandement un être humain dans la région de la nourriture, aussi.
Par le principe de production de masse, le nivellement, le fast food conquis le monde et le repas dans la maison, aussi, est devenu usé et insalubre avec le groupe de la nourriture qui a été couvert aux produits chimiques agricoles, dans la gène-manipulation.
Surtout, la culture gastronomique en Amérique était une situation dévastatrice.
Héros Alice les eaux ont soulevé une objection à cette situation et ont causé une petite révolution.
Il a ouvert un petit restaurant expérimental à Berkeley en 1971, Californie.
La nourriture simple qui a utilisé le produit alimentaire du jardin tel que les légumes organiques
Petite révolution cependant, au début, s'il y a une grande signification, un grands portent, la petite révolution s'étend dans aucun temps au monde et a changé réellement le monde.
C'était le système des médias dans la seconde moitié du 20e siècle.
Aussi, la révolution d'Alice était la révolution qui a la telle nature.
Elle a été appelée la mère de cuisine de Californie (la nourriture) et "Chez Panisse "qu'elle a commencé est devenue le repère de l'affaire de restaurant dans la seconde moitié du 20e siècle en Amérique.
Une révolution a été accomplie et elle a obtenu succès.
Le problème est après cela.
La révolution en Amérique dans la seconde moitié du 20e siècle a pris une forme, le succès explosif de l'affaire, avant société changeante.
C'est destin triste de la révolution dans aujourd'hui.
Qu'après que l'affaire réussisse, est-ce que ce sera possible de partir dans la société?
Il y avait une révolution triste où seulement argent est laissé autant que la montagne.
Faire Alice terrible avec le vrai aura essayé de changer l'éducation d'Amérique à travers la nourriture sans son existence particulier au sujet du succès de l'affaire à tout.
Clinton le mari et femme applaudissent et la pensée d'Alice a une influence sur l'instruction, aussi.
Une autre Alice a pu laisser une recette.
C'est être complètement chargé avec les détails de la recette et cependant, ce livre continuera à être journalier après que la révolution ait lu.
Le commentaire Kuma Kengo
L'architecte et l'Université de Tokyo professeur
Hagiwara Haruko traduction, Édition Hayakawa, Inc., 2520 yen

Cette traduction est Akutagawa.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

The people of Alice waters and 〈Chez Panisse〉:Thomas Mcnamee 〈 The work 〉

2013年08月27日 17時47分31秒 | 日記
It is from the reading column in 2013/8/25, the Asahi.

The good revolution
The people of Alice waters and 〈Chez Panisse〉
Thomas Mcnamee 〈 The work 〉
47, coming from the U.S.
The artist, the journalist

It influences schooling, too, through the food.

The America west coast in the second half of the 20th century was the big production center of “the revolution ".
“The good revolution " is the one.
The industrialization society in the 20th century oppressed a human being greatly in the area of the food, too.
By the principle of mass production, the leveling, the fast food conquered the world and the meal in the home, too, became shabby and insalubrious with the food group which was covered at the agricultural chemicals, in the gene-manipulation.
Especially, the gastronomic culture in America was a devastating situation.
Hero Alice waters raised an objection to this situation and caused a small revolution.
It opened a small experimental restaurant to Berkeley in 1971, California.
The simple food which used home-grown foodstuff such as the organic vegetables
Small revolution however, in the beginning, if there are a big meaning, a big carry, the small revolution spreads in no time to the world and has changed the world actually.
It was the system of the media in the second half of the 20th century.
Alice's revolution, too, was the revolution which has such nature.
She was called the mother of California cuisine (the food) and “Chez Panisse “which she began became the benchmark of the restaurant business in the second half of the 20th century in America.
A revolution was accomplished and she obtained success.
The problem is after that.
The revolution in America in the second half of the 20th century took a form, the explosive success of the business, before changing society.
It is sad fate of the revolution in today.
What after the business succeeds, will it be possible to leave in the society?
There was a sad revolution where only money is left as much as the mountain.
To do Alice's terrible with the true is to have tried to change the education of America through the food without her being particular about the success of the business at all.
Clinton husband and wife applaud and Alice's thought is having an influence on the schooling, too.
Another Alice may have left a recipe.
It is to be fully loaded with the details of the recipe and however, this book will continue to be daily after the revolution read.
The comment Kuma Kengo
The architect and the University of Tokyo professor
Hagiwara Haruko translation, Hayakawa Publishing, Inc., 2520 yen

This translation is Akutagawa.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Shinobu Orikuchi

2013年08月27日 14時01分42秒 | 日記
Shinobu Orikuchi (折口 信夫, Orikuchi Shinobu?, 1887 - 1953) est un ethnologue, poète et romancier, spécialiste de la religion, de la langue et de la littérature japonaises. Comme poète, il a surtout écrit sous le nom de plume de Shaku Chōkū 釈 迢空.

Orikuchi est né à Nishinari (aujourd’hui Naniwa-ku, Ōsaka) le 11 février 1887. Après une enfance studieuse, mais marquée par deux tentatives de suicide, il s’installe en 1905 à Tōkyō chez Fuji Muzen, un moine bouddhiste réformateur, et écrit de nombreux waka. Il s’inscrit en Lettres japonaises à l’université shintō Kokugakuin dont il sort diplômé en 1910. Entre 1911 et 1914, il est professeur de collège dans sa région d’origine. En 1916, il publie la traduction en langue moderne des 4516 poèmes du Man.yōshū (Recueil des dix mille feuilles). Ce travail d’érudition et d’écriture lui permet de devenir lecteur (1919), puis professeur (1922) à l’université Kokugakuin, bastion des études nationales. À partir de 1923, il cumule cette position avec une autre chaire à l’université Keiō où il enseigne en particulier l’histoire du théâtre japonais. Autour de 1925, il rencontre Fujii Harumi (1907-1945), un étudiant qui devient son compagnon. En 1944, il adopte officiellement Harumi qui meurt l’année suivante dans la bataille d’Iwojima. Hospitalisé en août 1953 pour un cancer de l’estomac, Orikuchi décède à Tōkyō le 3 septembre de la même année.

Orikuchi est l’un des premiers disciples de Yanagita Kunio qu’il rencontre autour de 1913. Il collabore avec lui au sein du Groupe de recherche sur les terroirs (Kyōdo kenkyūkai) créé en 1916 et, en 1932, participe à la fondation de l’Association du folklore japonais (Nihon minzoku kyōkai) dont il devient le secrétaire général. Ses principaux travaux, compilés dans Recherches sur l’Antiquité (Kodai kenkyū, 1929-1930), portent sur les mythes et les croyances, ainsi que sur la poésie et la littérature classiques. Pour François Macé, Orikuchi « s’efforce de retrouver l’homme japonais de l’Antiquité, non pas dans la perspective d’un antiquaire qui se penche sur un passé mort, mais avec la conviction que cet homme de l’Antiquité vit toujours dans l’homme moderne »1. Il a aussi publié des études importantes sur les arts du spectacle et en particulier sur les origines du kabuki. Il a développé entre autres le concept de marebito 稀人, d’« étranger de passage », divinité mais aussi ancêtre qui est, selon lui, à l’origine du théâtre japonais. Ses études ont amené Orikuchi à effectuer de nombreux voyages à travers le Japon, notamment à Okinawa (1921, 1923, 1935) et dans la péninsule de Noto d’où Harumi était originaire.

海やまのあひだ (Entre la mer et les montagnes), Kaizōsha, 1925.
死者の書 (Le livre des morts), Seijisha, 1943.
古代感愛集 (Recueil de pensées antiques), Seijisha, 1947.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Origuchi Shinobu

2013年08月27日 14時00分24秒 | 日記
Origuchi Shinobu (jap. 折口 信夫; auch: Origuchi Nobuo; * 11. Februar 1887 in Kizu, Nishinari-gun (heute: Ōsaka); † 3. Mai 1953) war ein japanischer Schriftsteller und Literaturwissenschaftler.

Der Kaufmannnssohn Origuchi studierte bis 1910 an der Kokugakuin-Universität. Er unterrichtete einige Zeit in Osaka und lernte dann in Tokio in einer von Nitobe Inazō geleiteten Studiengruppe für japanische Volkskultur den Ethnologen Yanagita Kunio kennen. Diese Begegnung regte ihn zu eigenen Studien an, und 1917 veröffentlichte er die Schrift Kōyaku man’yōshū („Die mündliche Überlieferung des Man’yōshū“). 1920 wurde er Dozent, im folgenden Jahr Professor an der Kokugakuin-Universität. Seit 1928 unterrichtete er außerdem an der Keiō-Universität.
Nach dem Zweiten Weltkrieg gab Origuchi Einführungskurse in den Shintoismus an der Kokugakuin-Universität. Er entwickelte eine neue Sicht auf den Shintoismus und führte neue Ideen und Begriffe in die wissenschaftliche Debatte ein.
Als Lyriker publizierte Origuchi unter dem Namen Shaku Chōkū (釈 迢空). Er veröffentlichte u.a. die Liedsammlungen Umi yama no aida und Iwoguna, die Gedichtanthologie Kodai kan’aishū und den Roman Shisha no sho, zudem auch literaturtheoretische Schriften wie Kodai kenkyū. Eine Gesamtausgabe seiner Werke erschien unter dem Titel Orikuchi Shinobu zenshū.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Shinobu Orikuchi

2013年08月27日 13時58分01秒 | 日記
From Wikipedia, the free encyclopedia

Shinobu Orikuchi (折口 信夫 Orikuchi Shinobu, 11 February 1887–3 September 1953), also known as Chōkū Shaku (釋 迢空 Shaku Chōkū), was a Japanese ethnologist, linguist, folklorist, novelist, and poet. As a disciple of Kunio Yanagita, he established an original academic field named "Orikuchiism" (折口学 Orikuchigaku), which is a mixture of Japanese folklore, Japanese classics, and Shintō. He produced many works in a diversity of fields covering the history of literature, folkloric performing arts, folklore itself, Japanese language, the classics study, Shintōology, ancient study, and so on. Yukio Mishima once called him the "Japanese Walter Pater".

Orikuchi was born in the former Nishinari, Ōsaka(now part of Naniwa-ku, Osaka). After graduating with a degree in Japanese literature from Kokugakuin University in 1910, he started to teach Japanese and Chinese classics at junior high schools. In 1919, he became employed as a part-time instructor in Kokugakuin University. In 1922, he was promoted to the professor there. In 1924, he was hired as a professor in Keio University as well, since then, he taught at two different universities until he died. As a poet, he and Kitahara Hakushu established a tanka magazine called Nikkō ("Sunshine") in 1924. In 1925, he published Between the Sea and the Mountains (海山の間 Umi Yama no Aida), his first tanka book, which is highly estimated.

In 1934, he took a Ph.D. for his study on Man'yōshū. He also established the Japan Folklorists Society (日本民俗協会).

As a folklorist, Yanagita was known for rejecting every sexual subject; Orikuchi, in contrast, was very open-minded to these matters. He became a model for the protagonist in Mishima's short story Mikumano Mōde (三熊野詣), while his novel Shisha no Sho was basis for a film by Kihachiro
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

折口信夫…ウィキペディアから。1

2013年08月27日 13時55分23秒 | 日記
折口 信夫(おりくち しのぶ、明治20年(1887年)2月11日 - 昭和28年(1953年)9月3日)は、日本の民俗学者、国文学者、国語学者であり、釈迢空(しゃく ちょうくう)と号した詩人・歌人でもあった。

彼の成し遂げた研究は「折口学」と総称されている。柳田國男の高弟として民俗学の基礎を築いた。
みずからの顔の青痣をもじって、靄遠渓(あい・えんけい=青インク)と名乗ったこともある。
歌人としては、正岡子規の「根岸短歌会」、後「アララギ」に「釈迢空」の名で参加し、作歌や選歌をしたが、やがて自己の作風と乖離し、アララギを退会する。
1924年(大正13年)北原白秋と同門の古泉千樫らと共に反アララギ派を結成して『日光』を創刊した。

1887年2月11日大阪府西成郡木津村(現在の大阪市浪速区敷津西1丁目・鷗町公園)に父秀太郎、母こうの4男として生まれる。
1890年木津幼稚園に通う。1892年木津尋常小学校(現在の大阪市立敷津小学校)に入学する。1894年叔母えいから贈られた『東京名所図会』の見開きに初めて自作歌を記す。感謝の念篤く、『古代研究』にはこの叔母への献詞を載せている。
1896年大阪市南区竹屋町、育英高等小学校に入学する。1899年4月大阪府第五中学校(後の天王寺中学)に入学する。中学の同級生には武田祐吉(国文学者)、岩橋小弥太(国史学者)、西田直二郎などがいた。
1900年夏に大和の飛鳥坐神社を一人で訪れた折に、9歳上の浄土真宗の僧侶で仏教改革運動家である藤無染(ふじ・むぜん)と出会って初恋を知ったという説がある[1]。富岡によると、迢空という号は、このとき無染に付けられた愛称に由来している可能性があるという。
1901年15歳になったこの年に父親から『万葉集略解』[2]を買ってもらう[3]。『文庫』『新小説』に投稿した短歌一首ずつが入選する。
1902年成績が下がる。暮れに自殺未遂。1903年3月自殺未遂。作歌多し。
1904年3月卒業試験にて、英会話作文・幾何・三角・物理の4科目で落第点を取り、原級にとどまる。この時の悲惨さが身に沁みたため、後年、教員になってからも、教え子に落第点は絶対につけなかった。同じく後年、天王寺中学から校歌の作詞を再三頼まれたが、かたくなに拒み続けたと伝えられる。大和に3度旅行した際、室生寺奥の院で自殺を図った若き日の釈契沖に共感、誘惑に駆られる。
1905年3月天王寺中学校を卒業する。医学を学ばせようとする家族の勧めに従って第三高等学校受験に出願する前夜、にわかに進路を変えて上京し、新設の國學院大學の予科に入学する。藤無染と同居する。この頃に約500首の短歌を詠む。
1907年予科修了、本科国文科に進んだ。この時期國學院大學において国学者三矢重松に教えを受け強い影響を受ける。また短歌に興味を持ち根岸短歌会などに出入りした。1910年7月國學院大學国文科を卒業する。卒業論文は「言語情調論」。1911年10月大阪府立今宮中学校の嘱託教員(国漢担当)となる。
1912年8月伊勢、熊野の旅に出た。1913年12月「三郷巷談」を柳田國男主催の『郷土研究』に発表し、以後、柳田の知遇を得る。1914年3月今宮中学校を退職し、上京する。折口を慕って上京した生徒達を抱え、高利貸の金まで借りるどん底の暮らしを経験したという[4]。
1916年國學院大學内に郷土研究会を創設する。この時30歳。『万葉集』全二十巻(4516首)の口語訳上・中・下を刊行する。1917年1月私立郁文館中学校教員となる。2月「アララギ」同人となり選歌欄を担当する。一方で、國學院大學内に郷土研究会を創設するなどして活発に活動する。1919年1月國學院大學臨時代理講師となる。万葉辞典を刊行する。
1921年7~9月柳田國男から沖縄の話を聞き、最初の沖縄・壱岐旅行。1922年1月雑誌「白鳥」を創刊する。4月國學院大學教授となる。
1923年6月慶應義塾大学文学部講師となる。第2回沖縄旅行。1924年1月亡師三矢重松の「源氏物語全講会」を遺族の勧めで再興する。後慶應義塾大学に移し没年まで続ける。
1925年5月処女歌集『海やまのあひだ』を刊行する。1927年6月國學院の学生らを伴い能登半島に採訪旅行し、藤井春洋の生家を訪う。1928年4月慶應義塾大学文学部教授となり芸能史を開講する。またこの年には「アララギ」を去って北原白秋らと歌誌『日光』を創刊する。
1932年文学博士の称号を受ける。日本民俗協会の設立にかかわり、幹事となる。1935年11月大阪木津の折口家から分家する。第3回沖縄旅行。1940年4月國學院大學学部講座に「民俗学」を新設する。愛知県三沢の花祭り、長野県新野雪祭りを初めて見る。
1941年8月中国へ旅し、北京で講演を行う。12月太平洋戦争起こり、藤井春洋応召。1944年藤井春洋、硫黄島に着任。春洋を養嗣子として入籍。1945年3月大阪の生家が戦災により焼失する。大本営より藤井春洋の居る硫黄島の玉砕発表。8月15日敗戦の詔を聞くと箱根山荘に40日間籠もる。
1948年5月古代感愛集により芸術院賞を受賞する。12月第一回日本学術会議会員に選ばれる。1949年7月能登一ノ宮に春洋との父子墓を建立する。1950年宮中御歌会選者となる。1953年7月初め箱根行き、健康すぐれず。8月31日衰弱進み慶應義塾大学病院に入院する。9月3日胃癌のため永眠する。養子として迎えた春洋(戦死)とともに、気多大社のある石川県羽咋市一ノ宮町にある墓に眠る。折口家の菩提寺願泉寺に分骨が納められている。

以下続く。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

아사히신문 독서 란으로부터

2013年08月27日 13時44分23秒 | 日記
아사히신문 독서 란으로부터. 2013/8/25

『오리그치 노부오(折口信夫)의 청춘』도미오카(富岡) 다에코(多惠子)·안도(安藤) 레이지 <저>

대담으로 쓸 수 있었던 인물상의 새지평

오리그치 노부오(折口信夫)는, 오랫동안 나의 마음에 걸리는 사람이었다. 지금이야말로 나의 아이돌라고 말해도 좋지만, 그자신의 저서는, 힘껏 오면 직관은 해도, 사귀기 어렵다.
그러나, 때(시기)□에 공진한 사람이 뽑는 말에는, 읽어서 마음을 움켜 쥐어지는 것이 있어, 내가 오리구치(折口)에게 다가간 것도, 본서의 대담자, 안도(安藤) 레이지나 도미오카(富岡) 다에코(多惠子)의 저작을 통해서이었다.

오리그치 노부오(折口信夫)에게는, 수수께끼가 많다. 야나기다(柳田)國남자의 제자라고 하는 것이 널리 알려진 얼굴이다.
그러나, 야나기다(柳田)에게 만나기 전에, 오리구치(折口)의 세계는 이미 풍요롭았던 것이어서, 언어학, 종교학, 뿐만 아니라 단가, 소설등, 이것만 많은 영역에서 일류의 저작을 한 사람은, 그렇게는 없다.
본서에서는, 주로 야나기다(柳田)이전, 오리구치(折口)라고 하는 「사람」이 형성되는 유년기부터 청춘기를, 저작 등을 단서로 쫓고 있다.

오리구치(折口)는 동성애자이었다. 그 점도, 두사람은 쫓는다.
폭로 취미가 아니고, 지극히 자연스럽게, 사람과 사람이 만나 서로 끌려 헤어진 기록으로서. 모든 인간 관계는 연애를 닮는다.
그리고 약 「개」등이라고 하는 기라답기는, 다른 사람과의 압도적인 관계 안(속)에서밖에 나오지 않는다.

내가, 다른 오리구치(折口)론에 하나 더 흥미를 가질 수 없었던 것은, 대부분의 논자가, 때(시기)□의 섹슈얼리티를, 마치 없을 것 같이 다루고, 결과, 어디인가가 얇았기 때문이다.
도미오카(富岡)나 안도(安藤)는, 그다지에 큰 팩터가, 인생이라고 표현에 영향을 주지 않는 쪽이 이상하다고 생각한다.
오리구치(折口)는, 동성애자인 것을 숨기지 않고, 요직에 취임하고, 사랑하는 사람だ 약간 공동 생활을 하고, 자력을 떼어 놓는 저작을 계속해서 했다. 가부장제가 강했던 시대에 있어서, 상상을 끓는 용기다. 무시하는 쪽이 실례지 않은가?

놀랍게도, 이 종류의 인재는, 오늘 일본 사회에 있어서마저 대부분 만나뵐 수 없다. 이성장 탤런트에게는 놀라울정도 관대할 뿐, 널리 알려지는 행복의 모양은, 「남녀가 결혼해서 어린이를 만들어 키우는 가정」만이며, 그 이외의 이야기는 대부분 화제로도 되지 않는다. 그것은 다수파이지만, 그 모양만이 강조되어서 다양성이 없고 숨참을 기억하는 것도, 출생률 감소의 큰 원인에서는 잔잔해졌을까?

읽으면 읽을 만큼 끌어 들여지는 후토시(太)다. 수수께끼가 더욱 큰 수수께끼를 부르는 미스테리인 것 같고, 메이지(明治)부터 쇼와(昭和)라고 하는 격동의 시대와 한사람의 인간의 다큐멘터리로서도, 인간의 고독이나 사랑을 보편적으로 그린 문학작품으로서도 읽을 수 있다.
자질도 성별도 세대도 다르는 두사람의 논자가, 서로 보완하게 피스를 채우고, 그렇지 않으면 완성되지 않는 상이 있었다고 생각하게 한다.

폐쇄감이나 소외감에 괴로워하는, 모든 사람에게.
나는, 오리그치 노부오(折口信夫)가 이 나라에 살아 있었다고 하는 사실, 그것만으로, 격려된다.

<평>아카사카(赤坂) 마리(眞理) 작가

ぶ자 말舍·2835엔

도미오카(富岡) 다에코(多惠子) 35년 태어나. 시인·소설가. 2001년, 『삭(釋)⊙하늘 노트』로 매일 출판 문화상.
안도(安藤) 레이지 67년 태어나. 문예비평가·다마(多摩) 미술대학준교수=02년, 『신들의 투쟁 오리구치(折口) 신(信) 히로시(央)론』으로 군상신인문학상우수작.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

从朝日新闻读书栏。2013/8/25

2013年08月27日 13時43分27秒 | 日記
从朝日新闻读书栏。2013/8/25

『折口信夫的青春』富冈多惠子·安藤礼二<著>

用会谈能写的人物
像的新大地的平面

折口信夫,是久我的在意的人。可以现在正是叫我的偶像,不过直观做,也可憎,他自己的著作,更加来开始。
可是,折叠□共振的人纺的言词,读有被猛抓要心的东西,我接近了的折口,也通过正式文本的会谈者,安藤礼二和富冈多惠子的著作。

向(到)折口信夫,谜多。是叫柳田国男人的弟子宽广地被知道的脸。
可是,在遇见柳田之前,折口的世界是已经丰收的,语言学,宗教学,不但如此在短歌,小说等,这么多多的领域做第一流的著作的人,那样不在。
正式文本,主要柳田以前,从所说的与折口的「人」被形成的幼年期到线索追着青春期,著作等。

折口是同性恋者。那个点,二人也追。
请作为不是暴露爱好,非常自然,人和人遇到被吸引互相的分别的记录。全部的人际关系与恋爱相似。
并且大概所说的「个体」等闪烁,从与别人的压倒性的关系中以外不出来。

我,对其他的折口论现在没能拿一个兴趣,大部分的议论者,像正好是不是没有一样地处理折叠□的sexsuality,是结果,哪里因为薄。
富冈和安藤,认为并不是那么大的系数,给(对)人生和表现给予影响的一方奇怪。
折口,不遮住同性恋者,跟从要职,过爱的是人chi和共同生活,持续放出磁力的没有著作。是在家长制强的时代,超绝想象的勇气。无视不失礼是不是?

对可惊的事,这种的人材,在今天的日本社会连也几乎不能见面。是不是被异性装饰演员惊人地宽容的一方面,极力宣传的幸福的性质,「男女结婚制作孩子培育的家庭」,不断那个以外的故事几乎不能话题也做。那是大量派,不过,只有那一位chi被强调多样性没有记呼吸困难的,少子化的大的原因也变得风平浪静吗?

是越读越被拉进来的太。即使普遍地好象招呼谜更加大的谜的神秘的,从明治开始昭和这个动荡的时代和一人的人的记录片,人的孤独和爱描绘的文学作品也能读。
被迫想资质和性别和世代都不同的二人的议论者,为使补互相镶套和平,有不如果是那样不完成的像。

为闭塞感和疏远感困苦,全部的给人。
我,折口信夫生活着在这个国家只是这样的事实,那个,被鼓励。

<评论>赤坂真理作家

buneuma舍·2835日元.富冈多惠子 35年出(产)生。诗人·小说家。 2001年,『释迢天空笔记本』每天出版文化奖。
安藤礼二 67年出(产)生。文艺批评家·多摩美术大学副教授= 02年,『众神的斗争折口信央论』群像新人文学奖优秀作品。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする