文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Mikä oli sota lopussa? On merkitys tarkistaa, taaksensa riittävästi.

2016年07月30日 09時58分31秒 | 日記

Seuraavassa on jatko edellisen luvun.

Mikä oli sota lopussa?

On merkitys tarkistaa, taaksensa riittävästi.

Se ymmärtää erityinen tarina merkitys kuitenkin, esimerkiksi kemiallisten aseiden luopuminen alkaa, Asahi Shimbun.

Ikään sanoa Japani sotilaskäyttöön myrkkykaasu aseita ja se hylätty aivan kuten se on, Asahi vie, vakavan rikoksen Japanissa, jälkivaikutuksia.

Ei ole edes merkitystä ja ainoastaan sarakkeessa, se kirjoittaa sana Hitomi Yamaguchi n, onni minun elinikä on Yhteenvetona sisään tullessasi voittajaksi sodan ja 9 artiklan Japani perustuslain.

Tämä artikkeli jatkuu

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Mi volt a háború végén? Van értelme, hogy ellenőrizze, nézett vissza eléggé.

2016年07月30日 09時57分59秒 | 日記

A következő a folytatást az előző fejezetben.

Mi volt a háború végén?

Van értelme, hogy ellenőrizze, nézett vissza eléggé.

Megérti a különleges története értelmében azonban, például a vegyi fegyver elhagyása indul, az Asahi Shimbun.

Mintha azt mondaná a japán katonai használt mérges gáz karok és elhagyott, ahogy van, az Asahi veszi fel, a súlyos bűncselekmények Japánban, utóhatásait.

Van még értelme, és csak abban az oszlopban, akkor ír egy szót Hitomi Yamaguchi, a sikert az én életemben, hogy Összefoglalva az legyőzték a háború és a 9. cikk a japán alkotmány.

Ez a cikk folytatódik

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Hva var krigen på slutten? Det er en mening å verifisere, ser tilbake tilstrekkelig.

2016年07月30日 09時57分19秒 | 日記

Følgende er oppfølgeren til det foregående kapittelet.

Hva var krigen på slutten?

Det er en mening å verifisere, ser tilbake tilstrekkelig.

Det forstår den spesielle historien om betydningen skjønt, for eksempel, begynner den kjemiske våpen oppgivelse, av Asahi Shimbun.

Som for å si det japanske militæret brukte giftgass armer og det forlatt akkurat som det er, tar Asahi opp, alvorlig kriminalitet i Japan, ettervirkningene .

Det er ikke engang en mening og bare i kolonnen, skriver det et ord av Hitomi Yamaguchi-tallet, flaks for min levetid er å oppsummere det i å bli slått til krigen og artikkel 9 i den japanske grunnloven.

Denne artikkelen fortsetter

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Hvad var krigen i slutningen? Der er en mening

2016年07月30日 09時56分42秒 | 日記

Følgende er efterfølgeren af den foregående kapitel.

Hvad var krigen i slutningen?

Der er en mening at kontrollere, ser tilbage tilstrækkeligt.

Den forstår den særlige historie om den betydning, selvom for eksempel starter den kemiske våben opgivelse af Asahi Shimbun.

Som for at sige det japanske militær brugte giftgas arme og det opgav ligesom det er, Asahi tager op, den alvorlige kriminalitet i Japan, eftervirkninger.

Der er ikke engang en mening, og kun i kolonnen, det skriver et ord af Hitomi Yamaguchi er, held for min levetid, er at sammenfatte det i at blive besejret af krigen og artikel 9 i den japanske forfatning.

Denne artikel fortsætter

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Jaká byla válka u konce? Tam je smysl ověřit

2016年07月30日 09時56分02秒 | 日記

Pokračování je pokračování v předchozí kapitole.

Jaká byla válka u konce?

Tam je smysl ověřit, ohlédnutí dostatečně.

To chápe zvláštní příběh o smyslu i když, například, spustí se chemická zbraň opuštění, Asahi Shimbun.

Jako by chtěl říci, že japonská armáda používá zbraně jedovatý plyn a opuštěné, stejně jako je to, Asahi zabírá, na závažnou trestnou činnost v Japonsku, aftereffects.

Tam není ani smysl a pouze ve sloupci, zapíše slovo Hitomi Yamaguchi to je štěstí mého života, je to shrnula být poražen k válce a článek 9 japonské ústavy.

Tento článek pokračuje

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ano ang digmaan sa dulo? May isang kahulugan upang

2016年07月30日 09時55分18秒 | 日記

Ang mga sumusunod ay ang sumunod na pangyayari ng susunod na kabanata.

Ano ang digmaan sa dulo?

May ay isang kahulugan upang i-verify, naghahanap likod sapat.

Ito ay nauunawaan ang mga espesyal na kuwento ng ang kahulugan bagaman, halimbawa, ang mga kemikal na armas-abanduna ay nagsisimula, ng Asahi Shimbun.

Bilang kung upang sabihin ang mga Hapon militar ginagamit poison gas arm at ito inabandunang lamang bilang ito ay, Asahi tumatagal ng up, ang mabigat na krimen sa bansang Hapon, aftereffects.

May ay hindi kahit na isang kahulugan at lamang sa haligi, ito writes isang salita ng Hitomi Yamaguchi, ang kapalaran para sa aking buhay ay upang sabihin sa ilang up ito sa bagsak sa digmaan at Artikulo 9 ng Japanese Constitution.

Ang artikulong ito ay patuloy

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ความหมาย

2016年07月30日 09時54分39秒 | 日記

ต่อไปนี้เป็นผลสืบเนื่องของบทก่อนหน้านี้

อะไรคือสงครามที่สิ้นสุดหรือไม่

มีความหมายในการตรวจสอบคือพอมองย้อนกลับไป

มันเข้าใจเรื่องราวพิเศษของความหมาย แต่สำหรับตัวอย่างเช่นการละทิ้งอาวุธเคมีเริ่มต้นของอาซาฮีชิมบุน

ราวกับจะบอกว่าทหารญี่ปุ่นใช้แขนก๊าซพิษและมันถูกทอดทิ้งเช่นเดียวกับที่มันเป็นอาซาฮีจะเกิดขึ้นอาชญากรรมที่ร้ายแรงในประเทศญี่ปุ่นที่ตกค้าง

ไม่มีแม้แต่ความหมายและที่เดียวในคอลัมน์ว่ามันจะเขียนคำพูดของฮิโตมิยามากูชิโชคสำหรับชีวิตของฉันคือการรวมขึ้นในการพ่ายแพ้สงครามและมาตรา 9 ของรัฐธรรมนูญแห่งญี่ปุ่น

บทความนี้ยังคง

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Aká bola vojna u konca? Tam je zmysel overiť, ohliadnutie dostatočne.

2016年07月30日 09時54分00秒 | 日記

Pokračovanie je pokračovanie v predchádzajúcej kapitole.

Aká bola vojna u konca?

Tam je zmysel overiť, ohliadnutie dostatočne.

To chápe zvláštne príbeh o zmysle aj keď, napríklad, spustí sa chemická zbraň opustenie, Asahi Shimbun.

Ako by chcel povedať, že japonská armáda používa zbrane jedovatý plyn a opustené, rovnako ako je to, Asahi zaberá, na závažnú trestnú činnosť v Japonsku, aftereffects.

Tam nie je ani zmysel a len v stĺpci, zapíše slovo Hitomi Yamaguchi to je šťastie môjho života, je to zhrnula byť porazený k vojne a článok 9 japonskej ústavy.

Tento článok pokračuje

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Vad var kriget i slutet? Det finns en mening att kontrollera

2016年07月30日 09時52分23秒 | 日記

Följande är uppföljaren av föregående kapitel.

Vad var kriget i slutet?

Det finns en mening att kontrollera, ser tillbaka tillräckligt.

Det förstår speciell historia av innebörden att, till exempel, börjar den kemiska vapen nedläggning av Asahi Shimbun.

Som för att säga den japanska militären använt giftgas vapen och det övergivna precis som det är, tar Asahi upp den allvarliga brott i Japan, efterverkningar .

Det finns inte ens en mening och endast i kolumnen, skriver det ett ord av Hitomi Yamaguchi-talet, lycka till min livstid är att sammanfatta det i att besegras till kriget och artikel 9 i den japanska konstitutionen.

Artikeln fortsätter

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Wat was de oorlog aan het eind? Er is een betekenis

2016年07月30日 09時51分08秒 | 日記

Het volgende is het vervolg van het vorige hoofdstuk.

Wat was de oorlog aan het eind?

Er is een betekenis te gaan, terugkijkend voldoende.

Hij begrijpt de bijzondere verhaal van de betekenis echter, bijvoorbeeld, begint de chemische wapens stopzetting van Asahi Shimbun.

Als om te zeggen de Japanse militaire gebruikte gifgas wapens en het verlaten zoals het is, Asahi neemt, de zware criminaliteit in Japan, nawerking.

Er is niet eens een betekenis en alleen in de kolom, schrijft een woord van Hitomi Yamaguchi's, het geluk van mijn leven is om het te vatten in zijn verslagen van de oorlog en artikel 9 van de Japanse grondwet.

Dit artikel gaat verder

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Apa perang di akhir? Ada makna untuk memverifikasi,

2016年07月30日 09時50分10秒 | 日記

Berikut ini adalah sekuel dari bab sebelumnya.

Apa perang di akhir?

Ada makna untuk memverifikasi, melihat kembali secukupnya.

Ia memahami cerita khusus makna meskipun, misalnya, senjata kimia ditinggalkannya dimulai, dari Asahi Shimbun.

Seolah-olah mengatakan militer Jepang menggunakan senjata gas beracun dan ditinggalkan seperti itu, Asahi mengambil, kejahatan serius di Jepang, efek samping.

Bahkan tidak ada artinya dan hanya dalam kolom, itu menulis kata Hitomi Yamaguchi, keberuntungan untuk seumur hidup saya adalah untuk jumlah itu dalam dikalahkan dengan perang dan Pasal 9 Konstitusi Jepang.

Artikel ini terus berlanjut

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

معنى

2016年07月30日 09時49分24秒 | 日記

ما يلي هو تتمة الفصل السابق.

ما كان الحرب في النهاية؟

هناك معنى للتحقق، إذا نظرنا إلى الوراء بما فيه الكفاية.

وهو يدرك جيدا قصة خاصة لمعنى الرغم من ذلك، على سبيل المثال، يبدأ التخلي عن الأسلحة الكيميائية، من اساهي شيمبون.

وكأنه يقول استخدم الجيش الياباني أسلحة الغازات السامة وتخلت تماما كما هو عليه، اساهي يستغرق فترة تصل، وجريمة خطيرة في اليابان، رجعية.

ليس هناك حتى معنى وفقط في العمود، فإنه يكتب كلمة هيتومي ياماغوتشي، والحظ لحياتي هو تلخيص الموقف في هزيمتهم في الحرب، والمادة 9 من الدستور الياباني.

وتستمر هذه المادة

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

sonunda müharibə nə idi? kifayət qədər geri axtarır,

2016年07月30日 09時48分21秒 | 日記

Aşağıdakı əvvəlki fəsildə sonradan edir.

sonunda müharibə nə idi?

kifayət qədər geri axtarır, yoxlamaq üçün bir mənası yoxdur.

Bu, misal üçün, kimyəvi silah tərk Asahi Shimbun başlayır olsa mənası xüsusi hekayə anlayır.

demək əgər Yapon hərbi zəhər qaz silah istifadə və bu kimi tərk kimi, Asahi, Yaponiya, fəsadları ciddi cinayət alır.

Bir mənası belə deyil və yalnız sütun, mənim ömür boyu uğurlar müharibə və Yapon Konstitusiyasının 9 məğlub olan bu yekunlaşdırmaq üçün, Hitomi Yamaguchi-nin bir söz yazır.

Bu yazı davam edir

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

l'armée, aussi, reprend et tombe sur le pays agricole non résistant

2016年07月29日 10時02分32秒 | 日記

Ce qui suit est du chapitre, les Blancs ont toujours méchant, dans le livre de lecture requis de la personne partout dans le monde, en plus de la population japonaise, "la libération de l'Asie, était vraiment des troupes japonaises grâce» par Masayuki Takayama (WAC, 930 yens ).

La comparaison cruelle

Lorsque 15e Août vient autour de chaque année, comme pour le journal au Japon, composer une histoire spéciale, en regardant en arrière à la guerre, à la fin devient comme une forme.

Le 20ème siècle a été un siècle au Japon sûrement.

Il est parce que le Japon a détruit la forme par laquelle les règnes blancs et il domine le monde.

La confrontation de l'état blanc qui tente d'arrêter le flux et le Japon, il était l'ancienne guerre qui se trouvait au milieu du 20e siècle.

Si l'emprunt des paroles de Owen Lattimore après, l'état blanc voulait brûler-off les Japonais à travers, il voulait disparaître le sel saupoudré le même que Carthago.

Mais parce que différent de l'époque romaine, la stratégie ethnique si fièrement de nettoyage ne sont pas prises.

Il a été de plus en plus à la superpuissance économique en 2ème du monde éveillé, à l'être possible, l'armée, aussi, reprend et tombe sur le pays agricole non résistant.

Cet article continue

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

l'esercito, anche, riprende e scende sul paese agricolo nonresistant

2016年07月29日 10時01分54秒 | 日記

Quello che segue è dal capitolo, i bianchi hanno sempre malvagio, nel libro di lettura richiesta della persona in tutto il mondo, oltre al popolo giapponese, "la liberazione di Asia, è stato davvero di truppe giapponesi grazie" di Masayuki Takayama (WAC, 930 yen ).

Il confronto crudele

Quando 15 agosto viene intorno ogni anno, come per il giornale in Giappone, componendo una storia speciale, guardando indietro alla guerra, alla fine diventa come una forma.

Il 20 ° secolo è stato un secolo in Giappone sicuramente.

E 'perché il Giappone ha distrutto la forma con cui i regni bianchi e poi domina il mondo.

Il confronto dello stato bianca che cerca di fermare il flusso e il Giappone, è stata la prima guerra che era nel mezzo del 20 ° secolo.

Se prendendo a prestito le parole di Owen Lattimore dopo di esso, lo Stato bianco voleva bruciare-off i giapponesi in tutto, voleva scomparire il sale cosparso la stessa di Carthago.

Ma perché diverso di epoca romana, con tanto orgoglio strategia di pulizia etnica non è stata presa.

E 'stato in crescita per la superpotenza economica nel 2 ° del mondo svegliato, quando essendo possibilità, l'esercito, anche, riprende e scende sul paese agricolo nonresistant.

Questo articolo continua

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする