温故知新~温新知故?

音楽ネタが多いだろうけど、ネタのキーワードは、古きを訪ねて新しきを知ると同時に新しきを訪ねて古きを知るも!!

オリンピックは中国語では奥运ào yùn

2012-07-12 22:32:10 | 中国情報
先日も当て字を紹介したけど、近づいたオリンピック中国語では、奥运。
下のサイトのスピーカーマークで発音が聞けるけど、オゥユィンくらいかな。
北京五輪 | オリンピック | 中国語辞書 - BitEx中国語
オリンピック(おりんぴっく) [北京五輪]
中国語 : 奥运
ピンイン : ào yùn
正式には当て字
中国語 : 奥林匹克 アオリンピイカア[北京五輪]
ピンイン : ào lín pǐ kè

「承知しました」は、中国語で「我知道了」~家政婦のミタ~

2012-07-12 20:05:09 | 映画、TV、ミュージカル、エンタ
中国で、土豆とかsokuというサイトで家政婦のミタを全編見た。
ハマりますね。最初土豆で8話辺りまで見て、もうないなと思って諦めていたら、sokuというサイトで検索したら11話まであった。
ドラマは、見だすとけっこうハマるんですよね。
中国語の字幕付きで、「承知しました」は、中国語で「我知道了」。何回も出てくる。中国語の勉強にもなる。
通訳の女性の日本語はイマイチなので、日本のTV見ると参考になるよと教えたのだけど。。。
もう一度薦めるかな。
日本語の勉強にもいいはず。
中国語の動詞は時制がないので、対策をするのか、したのかで大違いなんだけど、その辺が皆過去形で訳すので混乱してしまうんです。