私がブラームスの子守唄に出会ったのは、
いつのことなのでしょう?
私の母が歌ってくれていたわけではなさそうです。
いつの間にか、私の記憶の中に常駐していて、
いつでも取り出すことのできる1曲。
私自身が母親になり、それからは、
自然に口ずさんでいた子守唄のひとつです。
原語は知りません。
私の歌は、いつも日本語です。
日本語版には、いくつかの訳詞があります。
その中で、私が歌っていたのは
堀内敬三さん訳詞だと思います。
「♪眠れよ吾子(あこ) 汝(な)をめぐりて・・・」
ふと口ずさむと、気持ちが落ち着きます。
歌いながら・・・
いろいろなことを思い出したり、考えたりもします。
でも、気持ちに余裕がないときは、
子守唄の存在すら忘れていたり…。
たまには、自分のために、
子守唄を歌うのも良いものです。
♪ねむれ~よ あ~こ~
いつのことなのでしょう?
私の母が歌ってくれていたわけではなさそうです。
いつの間にか、私の記憶の中に常駐していて、
いつでも取り出すことのできる1曲。
私自身が母親になり、それからは、
自然に口ずさんでいた子守唄のひとつです。
原語は知りません。
私の歌は、いつも日本語です。
日本語版には、いくつかの訳詞があります。
その中で、私が歌っていたのは
堀内敬三さん訳詞だと思います。
「♪眠れよ吾子(あこ) 汝(な)をめぐりて・・・」
ふと口ずさむと、気持ちが落ち着きます。
歌いながら・・・
いろいろなことを思い出したり、考えたりもします。
でも、気持ちに余裕がないときは、
子守唄の存在すら忘れていたり…。
たまには、自分のために、
子守唄を歌うのも良いものです。
♪ねむれ~よ あ~こ~