1月17日
10℃ 1℃
心をつなぐ 音楽と踊り
情報を求める
心つなぐ音楽と踊り
伝統芸能ホタ
ホタは歌と踊りの華やかな伝統芸能で、アラゴン州のお祭りには欠かせません
ウエスカ最大のお祭り、聖ロレンソ祭りを前に、ホタグループ「サン・ロレソン
行われているリハーサルの様子を見せてもらいます、
約40人のメンバーが、年間を通して祭りやイベントに向け活動しています。
♪ これぞアラゴンのホタ、天下にお触れを告げる歌の声。
ウエスカの旧市街で 練習風景を見てみましょう
すてき! こんにちは、イザベルです。
どうも! ロレナです。
よろしく。
一つ質問してもいいですか?
もちろん。
どのようにしてホタを知ったんですか?
私は小さかったのでよく覚えていないのですが、母が言うには、5歳か6歳のころ、
いつもホタを歌いながら家に帰ってきたそうです。
そして・・・学校にホタの課外授業があっったので、私はそこで歌や踊りを覚えた
そうでう。
踊りはいつ始まりますか? ¿Cuando empieza el baile ?
そろそろ始まる「ホタ・デ・サン・ロレソン」という曲の練習よ
そろそろ順番が回ってきますね。
いよいよ8月第2週の7日間にわたって行われる、聖ロレソン祭りの本番です。
夜8時、ホタ本番の1時間前。
こんばんは、ロベルト。 こんばんは、アドアリアン。
やあ。
元気だよ。
少し緊張しているよね。
公演の前だもんね。
いつからホタをうたっているんですか? ¿Desde cuando cantas jotas ?
覚えていないよ。
4歳ですでに歌っていたね。
4歳で!
2歳のころにはもう、ホタを聞くと大声で歌い始めたものだよ。
4歳でもう歌い始めたね。
きょうは8月12日 このグループとホタを楽しみましょう
とてもよかったです 歌も踊りも
① ¿Cuando empieza el baile ? 踊りはいつ始まりますか?
Cuando...いつ
el baile.....踊り
empieza.....始まる
⁂ こんな発音です!
● cuando [クアンド]
● empieza [エンピエサ]
● el baile.[エル・バイレ]
⁂こんな意味です!
● cuando...は「いつ」。
● empieza は empezar [エンぺサル]
● el baile は「その踊り」。
● 疑問詞につぎのようなものがあります。
que......何
quien ....誰
cual......どれ
cuanto.....いくつ、いくら
donde.....どこ
cuando......いつ
como.....どのように
por que......なぜ
⁂こんなふうに使います!
ー¿Cuando empieza el baile ? 踊りはいつ始まりますか?
ーA las cuantro de la tarde . 午後4時に始まります。
⁂こんなひょうげんもあります!
① ¿Cuando abre la tienda ? お店はいつ開きますか?
② ¿onde puedo ver el baile ? 踊りはどこで見ることができますか?
③ ¿Canto cuesta la entrada ? 入場料はいくらですか?
➃ ¿uien esta bailando ? 踊っているのは誰ですか?
② ¿Desde cuando cantas jotas ? いつからホタを歌っているんですか?
Desde cuando.....いつから
cantas.....歌う
⁂ こんな発音です!
● desde cuando [デスデ・クアンド]
● cantas jotas [カンタス・ホタス]
⁂ こんな意味です1
● desde は「~から」を意味する前置詞。
●cantas は「君は歌う」。
● jotas はjota 「ホタ」
● 前置詞はつぎのようなものがあります。
前置詞 和訳
a ~に、~へ
de ~の、~から
en ~に中に、~の上に
con ~と
sin ~なしに
para ~のために
por ~によって
desde ~から
hasta ~まで
⁂ 会話を豊かに!便利な表現
① ¿Hasta cuando dura el baile ? この踊りはいつまで続くんですか?
② ¿De quien son estas castanuelas ? このカスタネットは誰のですか?
③ ¿Para que sirve esta ropa ? この布は何に使うんですか?
➃ ¿Por donde se va a la plaza ? 広場へはどこを通って行けばいいですか?
10℃ 1℃
心をつなぐ 音楽と踊り
情報を求める
心つなぐ音楽と踊り
伝統芸能ホタ
ホタは歌と踊りの華やかな伝統芸能で、アラゴン州のお祭りには欠かせません
ウエスカ最大のお祭り、聖ロレンソ祭りを前に、ホタグループ「サン・ロレソン
行われているリハーサルの様子を見せてもらいます、
約40人のメンバーが、年間を通して祭りやイベントに向け活動しています。
♪ これぞアラゴンのホタ、天下にお触れを告げる歌の声。
ウエスカの旧市街で 練習風景を見てみましょう
すてき! こんにちは、イザベルです。
どうも! ロレナです。
よろしく。
一つ質問してもいいですか?
もちろん。
どのようにしてホタを知ったんですか?
私は小さかったのでよく覚えていないのですが、母が言うには、5歳か6歳のころ、
いつもホタを歌いながら家に帰ってきたそうです。
そして・・・学校にホタの課外授業があっったので、私はそこで歌や踊りを覚えた
そうでう。
踊りはいつ始まりますか? ¿Cuando empieza el baile ?
そろそろ始まる「ホタ・デ・サン・ロレソン」という曲の練習よ
そろそろ順番が回ってきますね。
いよいよ8月第2週の7日間にわたって行われる、聖ロレソン祭りの本番です。
夜8時、ホタ本番の1時間前。
こんばんは、ロベルト。 こんばんは、アドアリアン。
やあ。
元気だよ。
少し緊張しているよね。
公演の前だもんね。
いつからホタをうたっているんですか? ¿Desde cuando cantas jotas ?
覚えていないよ。
4歳ですでに歌っていたね。
4歳で!
2歳のころにはもう、ホタを聞くと大声で歌い始めたものだよ。
4歳でもう歌い始めたね。
きょうは8月12日 このグループとホタを楽しみましょう
とてもよかったです 歌も踊りも
① ¿Cuando empieza el baile ? 踊りはいつ始まりますか?
Cuando...いつ
el baile.....踊り
empieza.....始まる
⁂ こんな発音です!
● cuando [クアンド]
● empieza [エンピエサ]
● el baile.[エル・バイレ]
⁂こんな意味です!
● cuando...は「いつ」。
● empieza は empezar [エンぺサル]
● el baile は「その踊り」。
● 疑問詞につぎのようなものがあります。
que......何
quien ....誰
cual......どれ
cuanto.....いくつ、いくら
donde.....どこ
cuando......いつ
como.....どのように
por que......なぜ
⁂こんなふうに使います!
ー¿Cuando empieza el baile ? 踊りはいつ始まりますか?
ーA las cuantro de la tarde . 午後4時に始まります。
⁂こんなひょうげんもあります!
① ¿Cuando abre la tienda ? お店はいつ開きますか?
② ¿onde puedo ver el baile ? 踊りはどこで見ることができますか?
③ ¿Canto cuesta la entrada ? 入場料はいくらですか?
➃ ¿uien esta bailando ? 踊っているのは誰ですか?
② ¿Desde cuando cantas jotas ? いつからホタを歌っているんですか?
Desde cuando.....いつから
cantas.....歌う
⁂ こんな発音です!
● desde cuando [デスデ・クアンド]
● cantas jotas [カンタス・ホタス]
⁂ こんな意味です1
● desde は「~から」を意味する前置詞。
●cantas は「君は歌う」。
● jotas はjota 「ホタ」
● 前置詞はつぎのようなものがあります。
前置詞 和訳
a ~に、~へ
de ~の、~から
en ~に中に、~の上に
con ~と
sin ~なしに
para ~のために
por ~によって
desde ~から
hasta ~まで
⁂ 会話を豊かに!便利な表現
① ¿Hasta cuando dura el baile ? この踊りはいつまで続くんですか?
② ¿De quien son estas castanuelas ? このカスタネットは誰のですか?
③ ¿Para que sirve esta ropa ? この布は何に使うんですか?
➃ ¿Por donde se va a la plaza ? 広場へはどこを通って行けばいいですか?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます