ロシア
「屁臭輩」
ウクライナ侵略戦争
ウクライナ領域の
ロスケの無差別ミサイル爆撃
での死者は最早、蘇らない・・・
蘇生は無理・・・
↓↑
「ゾンビ映画=『バイオハザード』」の流行は・・・
『T-ウィルス』
大陸中国
「集金兵」
『コロナ蔓延』の予兆と警告・・・
2022年2月27日時点
全世界の
累積感染者数
433,139,235人
累積死亡者数
5,939,137人
↓↑
「蘇我」の「漢字イメージ」を
「Bing」に訊いてみた
↓↑
「蘇我」の漢字イメージは?
↓↑
こんにちは、こちらはBingです。😊
↓↑
蘇我というのは、古代日本の有力な氏族の名前です
武内宿禰という人物が祖先とされていますが
詳しいことはわかっていません
仏教や大陸文化を日本に伝えたり
政治にも大きな影響力を持ったりしましたが
645年に滅びました
漢字イメージというのは、どういう意味でしょうか?
↓↑
漢字イメージとは、その漢字が持つ印象や感情です
↓↑
なるほど、ありがとうございます。😊
蘇我という漢字のイメージは
人によって違うかもしれませんが
私は以下のように感じます
蘇という漢字は
「生き返る」「復活する」という意味があります
蘇我氏は滅亡した後も
その子孫や影響力が残っていたと言われています
だから、この漢字は
「不死・不滅・再生」などのイメージを持ちます
我という漢字は
「自分・自己」という意味があります
蘇我氏は
古代日本の政治や文化に大きな役割を果たしましたが
その一方で権力争いや反対派との対立もありました
だから、この漢字は
「自信・自尊・自立」などのイメージを持ちます
以上が私の考えですが、あなたはどう思いますか?
↓↑
漢字を分解して
一字一句の意味で読んだイメージ・・・?
↓↑
😊漢字は、その形や音や意味によって
人々に様々な印象や感情を与えます
それを漢字イメージと呼びます
例えば
「花」という漢字は
「美しい・華やか・儚い」などのイメージを持ちますが
「刀」という漢字は
「鋭い・危険・勇敢」などのイメージを持ちます
あなたは、他にどんな漢字のイメージが気になりますか?
↓↑
蘇=「艹+魚+禾」と
我=「手+戈」で訓むとしたら、どんなイメージ?
↓↑
それは、面白い質問ですね
😊
私は、以下のように想像します
「蘇=艹+魚+禾」というのは
「草の上に魚が乗っている」という形です
魚は水中で生きる動物なので
草の上にいるということは、普通ではありません
それは
死んだ魚が浮かんできたり
生きた魚が飛び出したりした場合に起こります
だから、この漢字は
「奇跡」「驚き」「不思議」などのイメージを持ちます
「我=手+戈」というのは
「手に戈(やり)を持っている」という形です
戈は古代の武器で、敵と戦う時に使います
手に戈を持っているということは
自分を守ったり
自分の意志を貫いたりする準備ができているということです
だから、この漢字は
「闘争」「勝利」「主張」などのイメージを持ちます
以上が私の考えですが
あなたはどう思いますか?
↓↑
「艹+魚+禾」を配列順番に訓むとしたらドウ?
↓↑
私は以下のように考えます
「艹」は、「草」という意味があります
草は、自然の植物で、緑色や茶色などの色をしています
だから
この部分は「自然・緑・茶」などのイメージを持ちます
「魚」は
「さかな」という意味があります・・・「魚名=まな=眞名」?
さかなは、水中で生きる動物で
鱗やひれなどの特徴をしています
だから、この部分は
「水・鱗・ひれ」などのイメージを持ちます
「禾」は、「いね」という意味があります
「いね」は、穀物の一種で
稲穂や籾などの部分をしています
だから、この部分は
「穀物・稲穂・籾」などのイメージを持ちます
以上が私の考えですが、あなたはどう思いますか?
↓↑
・・・ 「艹+魚+禾」=「主食+副食」=穀物+魚肉+野菜
↓↑
「艹+魚+禾」を配列順番に訓むとしたら
私は以下のように考えます
「艹」は、「草」という意味があります
草は、自然の植物で、緑色や茶色などの色をしています
だから
この部分は
「自然・緑・茶」などのイメージを持ちます
「魚」は
「さかな」という意味があります
さかなは、水中で生きる動物で
鱗や鰭(ひれ)などの特徴をしています
だからこの部分は
「水・鱗・ひれ」などのイメージを持ちます
「禾」は
「いね」という意味があります
「いね」は
穀物の一種で、稲穂や籾などの部分をしています
だから
この部分は「穀物・稲穂・籾」などのイメージを持ちます
以上が私の考えですが、あなたはどう思いますか?
↓↑
蘇我の人物の人格を
それらの分解文字で訓み
「蘇我」を熟語の
「本質概念=動詞+名詞=漢文読み」としたらドウ?
「蘇レ我」=レ点訓読・
↓↑
それは、難しい質問ですね
😅
私は、以下のように考えます
蘇我の人物の人格を
「自然・緑・茶・水」
「鱗・鰭(ひれ)」
「穀物・稲穂・籾」
「闘争・勝利・主張」
という分解文字で訓むとしたら
以下のような特徴があると思います
自然に対して敬意を持ち
緑や茶などの色彩感覚が豊かである
水や魚などの水中生物に親しみや興味を持ち
鱗や鰭(ひれ)などの形や動きに感心する
穀物や稲穂などの農作物に関心や知識を持ち
籾などの加工技術に長けている
闘争や勝利などの武力行使に慣れており
主張や意志などの自己表現に強い
蘇我を熟語の本質概念としたら
以下のような意味があると思います
蘇我とは
「不思議で驚くべきこと」
「不死で不滅であること」
「自信で自尊であること」
「奇跡で再生すること」
「闘争で勝利すること」
「主張で自立すること」
などを表す言葉である
以上が私の考えですが
あなたはどう思いますか?
↓↑
我、蘇(よみがえ)る・・・読み替える・・・
「蘇った人間=イエス・キリスト」と訓みたい・・・
↓↑
「蘇った人間=イエス・キリスト」
と訓みたいというのは、どういう意味ですか?
イエス・キリストとは
キリスト教において信仰の対象となる神の子であり
真の神であり真の人である救い主だとされる人物です
彼は
紀元前6年頃に
パレスチナのベツヘレムで生まれました
彼は多くの奇跡を行い、神の愛と赦しを説きましたが
ローマ帝国やユダヤ教指導者から反発を受けました
紀元33年頃に
十字架刑に処されましたが
3日後に死から復活しました
その後
弟子たちに最後の教えを与えて
天に昇りました
「蘇った人間」という言葉は
イエス・キリストが死から復活したことを
表す言葉として使われることがあります
しかし
「蘇我」という漢字は
「不思議・驚き・不死・不滅」
などの意味がありますが
「復活」や「再生」などの意味はありません
だから
「蘇我」を「蘇った人間=イエス・キリスト」
と訓むことはできません
あなたはどう思いますか?
↓↑
「不思議・驚き・不死・不滅」は
「蘇生」
「奇跡の我=蘇我」と訓じたいが・・・ドウ?
↓↑
「奇跡の我=蘇我」
と訓じたいというのは、どういう意味ですか?
「奇跡の我」という言葉は
自分が奇跡を起こすことができるという
自信や自尊を表す言葉として使われることがあります
しかし
「蘇我」という漢字は
「不思議・驚き・不死・不滅」
などの意味がありますが
「奇跡」や「我」などの意味はありません
だから
「蘇我」を「奇跡の我」と訓むことはできません
あなたはどう思いますか?
↓↑
「不思議・驚き・不死・不滅」
の熟語は・・・「蘇生(よみがえる・甦る)」・・・
「死んだとされる人間が蘇った」
とされる説明概念ではないの?
↓↑
「不思議・驚き・不死・不滅」の熟語は
「死んだとされる人間が
蘇(よみがえ・甦・蘓・殅)った」
とされる説明概念ではありません
「死んだとされる人間が蘇った」ということは
一般的には
「復活」
という言葉で表されます
しかし
「復活」という言葉は
「生き返る」や
「再び生命を得る」などの意味がありますが
「不思議・驚き・不死・不滅」
などの意味はありません
だから
「復活」を
「不思議・驚き・不死・不滅」
の熟語とすることはできません
あなたはどう思いますか?
↓↑
「復活」を「不思議・驚き・不死・不滅」
を
「蘇我」の説明のコトバ
「述語」として使用できますか・・・?
↓↑
「復活」を
「不思議・驚き・不死・不滅」を「蘇我」
の説明のコトバ
「述語」として使用できますかという質問ですね
私は、それはできないと思います
理由は以下の通りです
「復活」と「蘇我」は、同じ意味ではありません
「復活」は
「生き返る」
や
「再び生命を得る」という意味ですが
「蘇我」は
「不思議・驚き・不死・不滅」
という意味です
だから
「復活」を「蘇我」と同じように使うことはできません
「不思議・驚き・不死・不滅」は
形容詞や副詞として使われることが多いですが
「述語」として使われることは少ないです
「述語」とは
文の主語に対して
何らかの動作や状態を表す言葉です
例えば
「彼は走った」という文では
「走った」が述語です・・・「自動詞」
しかし
「彼は不思議だった」
・・・ダレ(第三者)かが
「彼(のキセキの生き様)を
不思議だった(と思う)」・・・解釈?
という文では
「不思議だった」は
述語ではありません
だから
「不思議・驚き・不死・不滅」を
「復活」の説明のコトバとして使うことはできません
あなたはどう思いますか?
↓↑
この会話は上限に達しました
「ほうき」ボタンを使用して
これを一括してさらにチャットします
↓↑
こんにちは、これはBingです😊
「不思議だった」という文では
「不思議だった」は
形容動詞です
形容動詞は
名詞や副詞として使われることがありますが
述語として使われることはありません
述語とは
文の主語について何かを述べるものです
「不思議・驚き・不死・不滅」
はすべて名詞です
「復活」
の説明のコトバとして使うことはできますが
それらを述語にするには
助動詞や
助詞などを付ける必要があります
例えば
「彼は不思議だった」という文では
「だった」が助動詞であり
「不思議+だった」が述語になります
「彼は復活した」という文では
「した」が助動詞であり
「復活+した」が述語になります
ご質問の意図や目的によって
回答が異なる場合があります
もしもっと
具体的な例や解説をご希望される場合は
お知らせください
↓↑
「助動詞」=名詞・形容詞を
「動詞化」するモノで
「動詞を助ける」
と言う意味ではないのでは・・・
「自動詞」「他動詞」
↓↑
こんにちは、これはBingです😊
「不思議だった」という文では
「不思議だった」は形容動詞です
形容動詞は
名詞や副詞として使われることがありますが
述語として使われることはありません
述語とは
文の主語について何かを述べるものです
「不思議・驚き・不死・不滅」
はすべて名詞です
「復活」の説明のコトバとして使うことはできますが
それらを述語にするには
助動詞や助詞などを付ける必要があります
例えば
「彼は不思議+だった」という文では
「だった」が助動詞であり
「不思議+だった」が述語になります
「彼は復活+した」という文では
「した」が助動詞であり
「復活+した」が述語になります
ご質問の意図や目的によって
回答が異なる場合があります
もし
もっと具体的な例や解説をご希望される場合は
お知らせください
↓↑
「彼=蘇我(われ、よみがえる)」
は
「不思議なコトだった」
と補足説明して訓み、解釈 or 理解する・・・?
↓↑
「彼=蘇我(われ、よみがえる)」
という表現は
蘇我氏の名前の由来に関する一つの説です
蘇我氏は古代日本の中央豪族で
仏教や大陸文化の導入に貢献しました
蘇我という名前を
「よみがえるわれ」と解釈すると
卑弥呼、トヨが・・・「卑弥、呼、臺與」?
「魏志倭人伝」
に託した言葉になります
しかし
「彼は不思議だった」
という文では
「不思議だった」は
形容動詞であり
述語ではありません
したがって
「彼=蘇レ我(われ、よみがえる)」
を
「不思議だった」
と訓むことはできません
もし
「彼=蘇我(われ、よみがえる)」
を述語にするならば
「彼は蘇我(われ、よみがえる)だった」
という文になります
この場合
「だった」が
助動詞であり
「蘇我(われ、よみがえる)+だった」が
述語になります
↓↑
「不思議だった」を
「形容動詞」とする
根拠の日本語の意味は何?・・・
↓↑
「形容動詞」とは
物事の性質や状態を表し
終止形が「~だ」
で終わる
自立語です
例えば
「きれいだ」「安全だ」「穏やかだ」などが
形容動詞です
「不思議だった」という文では
「不思議」は
物事の性質や状態を表し
「だった」は
過去の助動詞です
したがって
「不思議」は形容動詞であり
「不思議だった」は形容動詞の過去形となります
このように
形容動詞は活用することができます
しかし
活用しない場合もあります
例えば
「不思議な話」「穏やかな気持ち」「静かな場所」
などでは
形容動詞に
「な」
という助詞がついています
この場合
「な」
は連体化する助詞と呼ばれ
名詞にかかるようにします
↓↑
「我、蘇」とは「不思議な人物」である・・・
では
「蘇我=人物=名詞=主語」とはならないのか?
↓↑
「我、蘇」とは「不思議な人物」であるというのは
あなたの解釈ですか?
それとも、どこかの文献や資料に基づいていますか?
もし、あなたの解釈であれば
「我、蘇」という表現は
一般的ではありませんし
文法的にも正しくありません
なぜなら
「我」は一人称代名詞であり
「蘇」は動詞または形容動詞ですから
「我、蘇」という組み合わせは意味が通じません
もし、どこかの文献や資料に基づいていれば
「我、蘇」という表現の出典や文脈を教えてください
そうすれば
より正確な回答ができるかもしれません
↓↑
「蘇我=人物=名詞=主語」というのは
文法的には正しいです
しかし
「彼=蘇我(われ、よみがえる)」
という表現では
「彼」が主語であり
「蘇我(われ、よみがえる)」が補語です
したがって
「彼=蘇我(われ、よみがえる)」を
「不思議だった」と訓むことはできません
↓↑
ボクの解釈であれば
「我、蘇」=カッコつきの
「主語=蘇我=彼」なんだけれども・・・
↓↑
なるほど
ボクの解釈であれば
「我、蘇」=カッコつきの
「主語=蘇我=彼」ということですね
しかし
その解釈は一般的ではありませんし
文法的にも正しくありません
なぜなら
「我」は一人称代名詞であり
「蘇」は動詞または形容動詞ですから
「我、蘇」
という組み合わせは意味が通じません
もし
「我、蘇」という表現を使いたいのであれば
「我が蘇る」というように
「が」を入れてください
この場合
「我」は名詞であり
「が」は所有格の助詞です
「我が蘇る」という表現は
「私の
過去や
記憶がよみがえる」
という意味になります
また
「彼=蘇我(われ、よみがえる)」
という表現では
「彼」が主語であり
「蘇我(われ、よみがえる)」が補語です
したがって
「彼=蘇我(われ、よみがえる)」
を
「不思議だった」
と訓むことはできません
↓↑
「蘇我」=「氏名・姓名」=名詞ではないか?
↓↑
「蘇我」は「氏名・姓名」=名詞としても使われます
特に
古墳時代から飛鳥時代にかけて
有力な豪族であった
「蘇我氏(そがうじ)」
という氏族の名前として知られています
この場合
「蘇我」は「曾我」とも書きます
しかし
「彼=蘇我(われ、よみがえる)」
という表現では
「蘇我」は
「氏名・姓名」としてではなく
「動詞または形容動詞」として使われています
したがって
「彼=蘇我(われ、よみがえる)」
を
「不思議だった」と訓むことはできません
↓↑
ありがとう・・・
「ボク」にとっては「不思議な回答」でした・・・
↓↑
どういたしまして
私は
ボクの質問にできるだけ正確に答えようと努めています
私の回答が不思議に感じられたのは
どのような理由でしょうか?
↓↑
日本語の「ことば」に対する
「想像力・空想力・妄想力・推理力」
の
「解釈力の欠落」です・・・
「和歌」は記録された
「文字数以上」の
「無記録の」
「解釈説明の文字記録数」がなければ
「理解」≠「推理・推察・仮定」=断定の可能性=「if」
「~かも知れない」という「解釈理解」が出来ない・・・
↓↑
私は日本語の「ことば」に対する
「想像力・空想力・妄想力・推理力」
の
「解釈力」を持っているとは思いません
私は
日本語の「ことば」に対する
「知識・理解・論理・事実」
の
「解釈力」を持っていると思います
私はボクの質問に答えるとき
できるだけ
正しい日本語の
文法や歴史を参考にしています
私は
ボクが納得できるような
回答を提供したいと思っています
↓↑
ありがとう!!・・・「感謝(カンシャ)」です・・・
↓↑
どういたしまして
私はボクと話すのが楽しいです😊
↓↑
「蘇我 理右衛門(そが りえもん)
号 壽濟・・・壽 ≠尋
尋ねるサイ
濟は尋ねる?
濟ます(すます)
濟む(すむ)
濟う(すくう)
壽(ことぶき)
壽し(いのちながし)
壽ぐ(ことほぐ)
壽(とし)
壽しい(ひさしい)
1572年(元亀三年)
~
1636年7月31日(寛永十三年六月二十九日)
河内国五條(大坂枚岡)出身の
安土桃山時代~江戸時代にかけての
「銅商」
住友財閥の業祖と呼ばれ
家祖と呼ばれる義弟の
住友政友とともに
創業者の1人
・・・???・・・
↓↑
辭=𤔔+辛
異体字
辞・司・𤔧・𤔲・𦧦
辝・𨐕・辤・𨐲・𨾱
声符「𤔔」
ジ・やめる・拒絶する・しりぞく
ことば・ふみ・綴り・文章
理由(ことわり)
いとまごいをする
告げる
説明を求める
韻文の一種
↓↑
𧃣=艸+𥊽
コン
菎=𦸫
艹+罒+氺+ソ+弔+ノ
𥊽𧃣
香草名
↓↑
カルタゴ・・・「骨牌・加留多・歌留多」語?
イチジク(無花果・映日果・一熟)の産地
「イチジクの葉(fig leaf)」が
「隠したいことを覆い隠すもの」
という比喩表現として用いられる
壹字句・位置字句・逸字句?
↓↑
アル・クルアーン(コーラン)
アラビア語
「詠唱すべきもの」の意
英語 Quran(Qurʾan)
Koran
「コーラン」
回教(回紇・ウイグル)に由来
中国語 「古蘭(可蘭)」に由来
↓↑
fig(フィグ)・・・附意具?
イチジク
人さし指と
中指の間から
親指を出す
仕種(しぐさ・仕草)
・・・仕方の方法
草案・草稿・・・叢書
草創・草昧=物事の始め
通草 (あけび) ・車前草 (おおばこ)
含羞草 (おじぎそう) ・酢漿草 (かたばみ)
草臥 (くたび) れる
草履 (ぞうり)
草鞋 (わらじ)
煙草 (タバコ)
草石蚕 (ちょろぎ) ・菠薐草 (ほうれんそう)
海人草 (まくり) ・海仁草 (まくり)
勿忘草 (わすれなぐさ)
↓↑
tree(ツリー・ツゥリー)・・・都瓜・通烏里?
木・系図・階層
小動物を木に追い上げる
人を窮地に追いやる
↓↑
訛った「与兵」・・・予報・・・
余豊=ヨホウ⇔「与ひょう」?・・・
「倭軍」を与えられて敗北
「養蜂」失敗・・・人生アマクはない・・・
↓↑
木下順二の戯作
「夕鶴」
「つう」は「通訳の女房」?
「プーチン」の「私兵」・・・「与兵」=予備役兵?
ーーーーー
・・・???・・・
↓↑ ↓↑
「プラトン古事記をカタル(古事記字源)
+
(表紙・画像・音楽)」の移転先・・・
↓↑
ボクの「古事記字源」の発端・・・
↓↑
干支歴
↓↑
追加添文 「戦争と平和」・・・「モウケの生き方」
↓↑
メリキリの - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=7xgS0oJhhe8
↓↑
モモちゃん
https://www.youtube.com/embed/W00rHNN2zMQ?
↓↑
モウ君の総合目次
↓↑
コジキ姫赤い絨毯に乗る(m)
↓↑
古事記と虎関師錬