日暮しの種 

経済やら芸能やらスポーツやら
お勉強いたします

There's A Kind Of Hush 見つめあう恋

2012-04-15 13:48:42 | 芸能


  「見つめあう恋」
  原題:There's a Kind of Hush (All Over the World))は、
  ハーマンズ・ハーミッツが1967年に発表したシングル。
  カーペンターズによるカヴァーでも知られる。
  アルバム『見つめあう恋』(原題:A Kind of Hush)からの
  第1弾シングルとしてリリースされた。
  リチャード・カーペンターとカレン・カーペンターが
  かねてより好んでいた曲。              (Wikipedia)





  There's A Kind Of Hush


There's a kind of hush

all over the world tonight

All over the world

you can hear the sounds of lovers in love

You know what I mean


Just the two of us

and nobody else in sight

There's nobody else and I'm feeling good

Just holding you tight


So listen very carefully

Closer now and you will see what I mean

It isn't a dream


The only sound that you will hear

Is when I whisper in your ear I love you

For ever and ever



今夜世界中に
ある種の静寂が訪れる
愛する恋人たちの音が
聞こえてくる
どういう意味だか
分かるでしょう?

私達2人だけ
誰も目に入らない
他には誰もいないし
あなたをきつく抱くだけで
気分が良くなる

☆だから注意して
聞いて欲しいの
近くに来て
そうすれば
私の行っている意味が
あなたにも分かるわ
これは夢じゃない
聞こえてくる音は
これからも永遠に
あなたを愛していると
あなたにささやく時だけ

今夜世界中に
ある種の静寂が訪れる
私達みたいに
人々は恋に落ちている



コメント    この記事についてブログを書く
« “ソーシャルネイティブ”新ビ... | トップ | 震災と市場原理主義 »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

芸能」カテゴリの最新記事