ゆ~ちゅ~ぶで、超可愛い動画を見つけてしまいました(*^^*)
実に、癒しだ(´∀`)
チェブラーシカの歌 -n.o.s.t.a.l.g.i.c remix- (remixed by D.O.K.I) PV
これ、「ピェースニャ・チェブラーシキ」・・・「チェブラーシカの歌」ですね。
歌っているのは、チェブラーシカご本人(笑)
あ、いや、中の人・・・というべきか(笑)
これは、凄く可愛らしいアレンジがしてあるバージョンなのですが。
元々の、ソ連時代のこの歌は、もっと、哀愁を帯びた感じのメロディで。
チェブの歌い方も、すごく切なくて泣けてくるのですよぉ(*><*)
因みに、歌詞の意味は、おおまかに言うと。
昔は名もない玩具で、誰も振り向いてくれなかったけど、今は、「チェブラーシカ」として、みんなと仲良くできてるよ・・・という感じの概要。
2番は、誕生日にも誰も祝ってくれず、今まで淋しかったけど、今は、ゲーナという素敵なワニと一緒、ゲーナは素敵な友達・・・というような意味合いの歌詞です。
で。
この歌のサビ。
♪♪チェペリ ヤ チェブラーシカ~~~♪♪
というトコがあるのですが。
「チェペリ」というのは、「今は」という意味。
「ヤ チェブラーシカ」は、「ぼく、チェブラーシカ」。
つまり、「今は、ぼく、チェブラーシカ」という意味なのですよね。
でも、私、初めてこの歌詞を訳したとき、ロシア語→日本語より、一旦、英語に訳した方が、分かりやすいかなぁと思って。
ロシア語の単語を、まず、英訳したのですよね。
すると、「Now I’m Чeбypaшкa.」。
やっぱり、「今は、ぼく、チェブラーシカ」なのですが。
がね。
がしかし。
「Now I’m Чeбypaшкa.」
を見て、真っ先に、
「チェブラーシカなう」
と素で訳してしまった私orz
「チェブラーシカなう」って、何だよ!?
一体、何してるんだよ!!??
と、自分に激しくツッコミ。
・・・・・・どんだけ、ツイッター呟いてるんだよ・・・・・・。
実に、癒しだ(´∀`)
チェブラーシカの歌 -n.o.s.t.a.l.g.i.c remix- (remixed by D.O.K.I) PV
これ、「ピェースニャ・チェブラーシキ」・・・「チェブラーシカの歌」ですね。
歌っているのは、チェブラーシカご本人(笑)
あ、いや、中の人・・・というべきか(笑)
これは、凄く可愛らしいアレンジがしてあるバージョンなのですが。
元々の、ソ連時代のこの歌は、もっと、哀愁を帯びた感じのメロディで。
チェブの歌い方も、すごく切なくて泣けてくるのですよぉ(*><*)
因みに、歌詞の意味は、おおまかに言うと。
昔は名もない玩具で、誰も振り向いてくれなかったけど、今は、「チェブラーシカ」として、みんなと仲良くできてるよ・・・という感じの概要。
2番は、誕生日にも誰も祝ってくれず、今まで淋しかったけど、今は、ゲーナという素敵なワニと一緒、ゲーナは素敵な友達・・・というような意味合いの歌詞です。
で。
この歌のサビ。
♪♪チェペリ ヤ チェブラーシカ~~~♪♪
というトコがあるのですが。
「チェペリ」というのは、「今は」という意味。
「ヤ チェブラーシカ」は、「ぼく、チェブラーシカ」。
つまり、「今は、ぼく、チェブラーシカ」という意味なのですよね。
でも、私、初めてこの歌詞を訳したとき、ロシア語→日本語より、一旦、英語に訳した方が、分かりやすいかなぁと思って。
ロシア語の単語を、まず、英訳したのですよね。
すると、「Now I’m Чeбypaшкa.」。
やっぱり、「今は、ぼく、チェブラーシカ」なのですが。
がね。
がしかし。
「Now I’m Чeбypaшкa.」
を見て、真っ先に、
「チェブラーシカなう」
と素で訳してしまった私orz
「チェブラーシカなう」って、何だよ!?
一体、何してるんだよ!!??
と、自分に激しくツッコミ。
・・・・・・どんだけ、ツイッター呟いてるんだよ・・・・・・。