n45-50

ロシア・サハリンと北海道を結ぶ架け橋ネット。
サハリン州には。、ロシア人もウクライナ人も住んでいる混住地域です。

jazzはトマリ市で開催されました

2017-02-20 18:21:31 | 環境

ジャズの時間は 泊市民がコンサートを楽しみました。

17 февраля в томаринском районном доме культуры состоялась встреча поклонников джазовой музыки с известной сахалинской группой "Джаз Тайм". 2月17日に文化の泊地区ハウスは、サハリン「ジャズの時間」の特定のグループとジャズ音楽のファンの会議を開催しました。 Музыкальный коллектив Сахалинской филармонии под управлением заслуженного работника культуры Сахалинской области Владимира Киндинова выступил в Томари с концертной программой "Ветер перемен", в рамках которой прозвучали вокальные и инструментальные композиции Рэя Чарльза, Джорджа Гершвина, Бони Тэйлор, Раймонда Паулса и других известных авторов.サハリン州ウラジーミルKindinova泊の文化の名誉労働者の下でミュージカルバンドサハリン・フィルハーモニー管弦楽団は、ジョージ・ガーシュウィン、レイ・チャールズのボーカルや楽器の音楽を鳴らしているコンサート・プログラム」の変更の風」でボニー・テイラー、Raimondsポールおよびその他のよく知られている著者を務めました。 Помимо этого, группа исполнила несколько песен, которые сочинили музыканты творческого коллектива Владимир Киндинов и Георгий Зобов.また、バンドはミュージシャンウラジミールとゲオルギーKindinov Zobovのクリエイティブチームを発明したいくつかの曲を行いました。

В Томари на сцену вместе с Владимиром Киндиновым вышли вокалист, композитор и аранжировщик Георгий Зобов, саксофонист Юрий Суворов, бас-гитарист Василий Булдаков, гитарист Александр Ласенков, а также Алексей Гаджибек, с 2008 года играющий в составе группы на ударных инструментах.一緒ウラジミールKindinovymとステージ上泊港は、ドラム上のグループで遊んで、2008年以来、ギタリストアレクサンダーLasenkoとアレックスHajibay、ベーシストバジルBuldakov、サックス奏者ユーリスヴォーロフ、ボーカリスト、作曲や編曲ジョージZobovが来ました。 Потрясающими голосами и мастерством исполнения томаринцев порадовали вокалистки ансамбля Елена Акшенцева и Елена Троян.ボーカルアンサンブルAkshentsevaエレナとエレナトロヤンを喜ばtomarintsev実行の偉大な声と習得。 Жители города тепло встретили музыкантов и благодарили их громкими аплодисментами после исполнения каждого номера.都市の住民は温かくミュージシャンを歓迎し、各部屋のパフォーマンスの後に拍手で彼らに感謝しました。

Группа "Джаз Тайм" является первым и единственным в Сахалинской области профессиональным музыкальным коллективом, объединяющим музыкантов эстрадной и джазовой музыки. 「ジャズの時間は「最初で唯一のポップやジャズ音楽のミュージシャンを統合サハリンエリア専門の音楽集団です。 Богатый репертуар ансамбля, включающий в себя произведения джазовой классики, блюзы, аранжировки современных зарубежных и отечественных эстрадных песен, а также песни музыкантов группы о Сахалине, традиционно привлекает широкий круг зрителей.アンサンブルの豊富なレパートリーは、クラシック、ジャズ、ブルース、国内外のポップソングの現代的なアレンジだけでなく、曲サハリンは伝統的に、視聴者の広い範囲を引き付けるミュージシャンのグループの作品が含まれています。

Музыкальный коллектив украшает своими выступлениями многие областные праздники, регулярно с огромным успехом выступает в Японии, проводит совместные концерты с мастерами джаза из России и дальнего зарубежья.ミュージカルチームは、その性能、多くの地域の祭りを飾る定期的に海外にロシアからのジャズ・アーティストとのコンサートを行う、日本で大きな成功を収めて行います。 При этом не забывает и о жителях малых населённых пунктов Сахалина и Курил, организуя гастрольные поездки по островам и встречи с многочисленными поклонниками коллектива за пределами областного центра.同時に、島へのツアーや地域センター外のファンの多くとの会議を組織し、サハリンと千島列島の小さな集落の住民を忘れていません。

В Томари коллектив приехал не впервые и, по словам Владимира Киндинова, собирается приезжать сюда в рамках гастрольных туров и в будущем.泊チームはウラジミールKindinovaが将来的にツアーの一部としてここに来るつもりによると、最初に来ていませんでした。 Тем более, что количество поклонников группы "Джаз Тайм" в городе растёт с каждым годом, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на томаринскую администрацию.また、市内で「ジャズ・タイム」のファンの数はSakh.com泊の管理を参照して、報道機関によると、毎年成長しています。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

若者を熱狂夜にさせたのはボイス5です  Sakh.com

2017-02-20 10:16:31 | 芸術

ボイス-5 Южно-Сахалинск ユジノサハリンスク市の夜

Участники пятого сезона телепроекта 1 канала "Голос" Дарья Антонюк, Кайрат Примбердиев, Олег Сидоров, Михаил Житов 19 февраля дали концерт в Южно-Сахалинске.テレビプロジェクトチャンネル1の第五シーズンの参加者は、「ボイス」はダリアAntoniuk、Kairat PrimberdievオレグSidorov、ミハイルZhitov 2月19日には、ユジノサハリンスクでのコンサートを与えました。 Ребята удивляли публику живым звуком и искренними эмоциями.少年たちは観客のライブサウンドと誠実な感情を驚かせました。

 
 日本での公演をお待ちしております。 サハリンマン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ヤングライダー雪中競技大会 TSYVS杯

2017-02-20 06:13:03 | 娯楽・スポーツ

ヤングライダーTSTVSサハリンは最高の同定されました

Юные мотогонщики центра технических видов спорта сегодня соревновались на базе своей секции в Южно-Сахалинске.技術的なスポーツの若いオートバイレーサーセンター今日はユジノサハリンスクでそのセクションに基づいて競争しています。 На трассу вышли 28 мальчиков и девочек от шести до двенадцати лет.道路で、私たちは6年から12年から28男の子と女の子を行ってきました。 Их распределили по трем классам в зависимости от объема двигателей мотоциклов, которыми они управляли.それらが支配し、オートバイエンジンの容積に応じて、3つのクラスに分けました。

Как рассказал тренер секции Михаил Емельяненко, морозная погода была только на руку мотоциклистам: трасса подмерзла, и на ней было легче маневрировать.コーチマイケル・ヒョードルのセクションとして、冷ややかな天候はオートバイのためにのみ手にあった:podmerzliトラック、操縦する簡単でした。 Ребята участвовали в нескольких заездах, чтобы выявить полуфиналистов, а затем финалистов и победителя.いくつかのレースに参加した子どもたちは、ファイナリスト、その後、ファイナリストと勝者を識別します。 В трех классах все призовые места заняли мальчишки, хотя в финал пробилась и одна девочка — Валентина Рыкова.バレンタインルイコフ - すべての賞の3つのクラスが最終サンプルと一人の女の子であるが、男の子を獲得しました。 Но в итоге представители мужского пола все же оказались немного быстрее.しかし、最終的には男性の代表は、まだ少し速かったです。

В классе 50 куб.см 1 место завоевал Даниил Богрянский, 2 место у Максима Ярцева, 3 — у Никиты Манакина.ニキータマイコドリ - 50 ccのクラスでは、彼は1位ダニエルBogryansky、マキシムYartsev、3で2位を獲得しました。 В классе 65 куб. 65立方メートルのクラスで。 см первым был Владислав Костанди, вторым Владислав Назаркин, третьим Федор Сой.彼はKostandiウラジスラフ、ウラジスラフNazarkinの第二、第三ヒョードルソイを見ることが第一号でした。 В самом солидном классе, 85 куб.非常に立派なクラスでは、85立方。 см, первенствовал Давид Лещина, вторым пришел Никита Карпов, третьим Богдан Ильюк.参照してください、第二はニキータカルポフ、第三ボグダンIlyukが来た、デヴィッド・ヘイゼルが秀でていました。 Победители получили дипломы.受賞者には、卒業証書を受け取りました。

Закончился спортивный праздник общим чаепитием, к которому присоединились главные болельщики воспитанников секции — их родители.両親 - 総スポーツの休日のティーパーティーのうち、生徒の群衆の主要部に参加しました。 По словам Михаила Емельяненко, теперь мотоциклисты ЦТВС будут готовиться к серьезным областным соревнованиям, которые запланированы на лето, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу ЦТВС.マイケル・エメリヤーエンコによると、今のライダーは夏に予定されている深刻な地域の競争のために準備しますTSTVS、プレスサービスTSTVSを参照して、IA Sakh.comを報告します。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

花と鳥の展覧会開催中 ユジノサハリンスク市美術館

2017-02-20 06:08:51 | 芸術

サハリンでは美術館の展覧会を開いた「花と鳥」

На открытии выставки "Великое в малом: символика жанра "цветы-птицы" угощали печеньем в виде лепестков сливы. Слива — один из излюбленных символов изобразительного искусства стран Востока (Китай, Япония, Корея), одно из слагаемых "четырех совершенных", наряду с бамбуком, орхидеей и хризантемой. Исходя из символического цветочного языка древности, сейчас у нас сезон бамбука, символизирующего своей вечнозеленостью силу и долголетие. Далее придет время сливы мэйхуа — олицетворения весны, стойкости, единения мужского и женского начал. С летом связана утонченная орхидея. Ну а хризантему, эмблему середины осени и уединения, почитают "отшельником, льющим поздний аромат".展覧会のオープニングで:花・鳥」小中大ジャンルのシンボルは「 "花びら梅梅の形でクッキーを処理した - 東(中国、日本、韓国)、用語の一つの美術の好きなキャラクターの一つ。「完璧な四」を、一緒に..古代の象徴花言葉から竹、蘭と菊は、我々は今、竹のシーズンを持って、彼のevergreening強度と長寿を象徴する次の時間は、梅梅花来る - 春の抵抗の象徴、夏では男性と女性の団結はよく洗練された蘭を結びました..そして、中秋節とプライバシーの菊の紋章は、 "世捨て人、後半香りを注ぐ」をお読みください。

— Жанр "цветы-птицы" (хуаняо) сложился в период Тан в IX веке. - ジャンル「鳥の花」(huanyao)はIX世紀に唐の間に形成されました。 Он обозначил отражение в малом жанре космического начала, каковым был пейзаж для мастеров Востока, — объясняет куратор выставки, главный научный сотрудник музея Ольга Хай.彼は小さなスペースジャンル初めに反射を概説し、東のマスターのための風景が何であったか、 - 展覧会のキュレーター、オルガの高博物館首席研究員を説明しています。 — В запечатлении жизни птиц, растений, насекомых на шелковых и бумажных листах художники видели проявление вечных законов Вселенной. - 人生の鳥、植物のインプリンティングでは、絹、紙シートのアーティストに昆虫は宇宙の永遠の法則の症状を見てきました。

Переосмысление национальных традиций является устойчивой тенденцией для современных мастеров, отзывчивых к заветам предков, и это качество стирает границы.国の伝統を再考することは彼らの祖先の戒律に応じて、現代の巨匠、安定した傾向であり、この品質は、境界をあいまいに。 Среди авторов — знаменитый китайский художник и каллиграф Цзян Шилунь, преуспевший в национальной живописи гохуа, его соотечественник Чэнь Синтянь, а также Чхон Чан Вон из КНДР, следующий традициям великого Ци Байши, Ким Ен Иль, развивающий эффектную технику "живописи драгоценного камня".著者の中で - 中国の有名な画家や書家江石龍、彼は見事なテクニック「絵画の逸品」を開発し、素晴らしいチー白石、金英逸の伝統以下、北朝鮮からの彼の同胞陳Sintyanとチャンチョンウォン、国民の絵画国華に成功しました。 Выставка, с нежной любовью собранная Ольгой Хай, дает ответ на вопрос, каким образом легендарный жанр "цветы-птицы" отражается сегодня в единстве живописи и разных видов декоративно-прикладного искусства стран Востока.展覧会は、入札の愛とオルガは海を集め、伝説のジャンル「花の鳥」は絵画や東洋の装飾と応用美術の様々な種類の団結で、今日どのように反映されるかの質問への答えを提供します。 Жанр, впитавший конфуцианское благоговение перед природой, поэтическое толкование созерцаемого, породил огромное разнообразие творческих опытов.ジャンルは、詩的な解釈が意図、自然への畏敬の念儒教を吸収し、創造的な実験の巨大な様々なを出産しました。 Как в древности, так и сегодня, цветы и птицы стали смысловым стержнем декора массы вещей, которыми люди стремились украсить свою среду обитания — картин, ваз, свитков, вееров, ширм, мебели, одежды, свадебных украшений.絵画、花瓶、スクロール、ファン、スクリーン、家具、衣料品、ブライダルジュエリー - 古代、今日のように、花や鳥がセマンティックコア装飾多くの人々が彼らの生息地を飾るために望んでいた事に始まりました。

Особое внимание привлекает коллекция ваз с "птичьими" мотивами из металла и фарфора.特に興味深いのは、金属と磁器のモチーフで作られた「鳥」から壺のコレクションです。 Лучшие мастера по металлу — оружейники — после революции Мэйдзи перешли на "мирную" продукцию, в частности, создание ваз, где проявился их вкус к экспериментам с техниками и сплавами. gunsmiths - - 金属の最高の巨匠明治革命は、特に、「平和」の製品に彼は彼らに技術や合金を用いた実験のための味を示した花瓶の作成を切り替えた後。 Например, на вазе с летящими журавлями использовали инкрустацию металлическими деталями другого оттенка.例えば、飛行クレーン付き花瓶は異なる色合いのインレイ金属パーツを使用しました。 Японская бронзовая ваза конца XIX века с изображением ныряющих уток декоририрована ручной гравировкой.ダイビングアヒルの画像dekoririrovana手彫りで後半19世紀の日本のブロンズ花瓶、。 Ваза, на которой птички-ржанки и пионы тонут в бирюзовой глазури, являет искусный образец перегородчатой эмали (клуазонне), которую, заимствовав у европейцев, китайцы довели до совершенства.鳥、チドリと牡丹は、ターコイズブルーの釉薬で溺れ花瓶は、中国が完成している、ヨーロッパ人から借用された巧妙なパターンエナメル(七宝)、です。

В каждый из семидесяти представленных музеем предметов зашифрованы символы-послания. 70-提示博物館のそれぞれにおいて暗号化されたメッセージの文字オブジェクト。 И можно напитаться позитивной энергией древних благопожеланий, например, у огромного шелкового пейзажа сипчансэн, в которое корейские вышивальшицы скрупулезно вплели десять символов долголетия (солнце, вода, скалы, сосны, журавль, олень, водяная черрепаха, персики, бамбук, гриб бессмертия пуллочхо).そして、あなたは古代の良い願いのポジティブなエネルギーを供給することができ、例えば、巨大な絹の風景がsipchansen韓国れvyshivalshitsyに細心の注意を払って10長寿のシンボルを織っ(日、水、岩、松、クレーン、鹿、水cherrepaha、桃、竹、不死のpullochhoのキノコ)。 Такими же знаками украшали ритуальные одежды и бижутерию, словно накладывая доброе заклятье — пусть все будет хорошо у человека, их надевшего.同じ兆候は良い呪文を課すことによってかのように、儀式の衣類や宝石を飾った - すべては彼らに入れている人には良いだろうしましょう。 И если встретите на листе петуха, символ текущего года, на фоне пышных пионов, имейте в виду, что в древности такой сюжет нес пожелание счастья, богатства, карьерных успехов…あなたはオンドリの葉、今年の記号を満たしている場合や、緑豊かな牡丹の背景に、古代のような幸せの願いを運ぶプロット、富、キャリアの成功があることに注意してください...

С момента создания музей никогда не забывает, что островной регион живет на перекрестье влияний Запада и Востока.博物館の設立以来、島領域は東と西の影響の岐路に生きていることを決して忘れません。 Это стабильно отражается и в международных выставочных проектах, и в формировании фондов.それは一貫して国際展示会のプロジェクトに反映され、資金の形成インチ "Восточную" коллекцию собирали не слишком долго по музейным меркам — с конца 1980-х, когда завязалось сотрудничество сахалинских музейщиков с творческим центром Мансудэ (КНДР).博物館の基準ではないが長すぎる収集 "東"コレクション - 韓国(北朝鮮)のサハリン博物館のスタッフMansudae創造センターとの連携を打った1980年代後半から。 С него стараниями первого директора музея Раисы Гороховой началось вхождение традиционного национального искусства в культурную орбиту нашего региона, где издавна проживали корейцы.彼の努力と博物館ライサエンドウの最初のディレクターは、長い韓国人が住んでいる私たちの地域の文化的な軌道に伝統的な国家の芸術を入力し始めました。 И на какие только ухищрения музейщики ни шли, чтобы добыть новый экспонат: как вспоминала Раиса Горохова, на вазу с изображением орла на фоне солнца она "положила глаз" на приеме у американского посла Дж.Мэтлока, проходившем в обкомовской гостинице.そして、どのようなトリックや博物館の労働者は、新しい展示を取りに行った:ライサGorokhovは、彼女はDzh.Metlokaがobkomovskoyホテルで開催されたアメリカの大使での受信時に「目を置いた「太陽の背景にある鷲をイメージした花瓶に、どのように思い出しました。 И потом сумела убедить председателя Сахалинского облисполкома И.Куропатко, что эта ваза гораздо лучше смотрится в музее, чем в гостиничных интерьерах.そして私は、この花瓶は、ホテルの内装よりも美術館を見てはるかに優れていることがサハリンI.Kuropatkoの執行委員会の委員長を説得するために管理しました。 Да и многие сахалинцы одаривали музей предметами искусства, например, вице-президент Сахалинского фонда культуры Валерий Белоносов из давней командировки в Мансудэ привез фарфоровый сосуд, который затем вошел в постоянную экспозицию.そして、このようなMansudaeで長い旅行のサハリン文化財団ヴァレリーBelonosovの副会長として、アートの美術館の作品には多くのサハリンの贈り物は、その後、常設展示に入力された磁器の容器を、もたらしました。

Мы не слишком осведомлены, какими сокровищами владеет художественный музей.私たちは、どのような宝物が所有する美術館があまりにも意識していません。 "Великое в малом" — отражение не только замысла нового проекта, но и, по сути, сегодняшнего положения музея, которому здание бывшего японского банка тесно, как одежка стремительно растущему ребенку. 「小中大 " - 新しいプロジェクトの設計、しかし、実際には、odezhka急速に成長している子供のように密接に旧日本銀行に収容されている博物館、現在の状況ではないだけの反射。 За нехваткой площадей экспонаты выставляют нечасто, потому на выставке многие картины и предметы декоративно-прикладного искусства можно увидеть впервые.まれに展示スペースの成果物の不足のために展示するので、多くの絵画や装飾芸術のオブジェクトは、初めて見ることができます。 И подивиться образцам тончайшего вкуса и кропотливого трудолюбия восточных мастеров, которые возвели в ранг религии преклонение перед природой.そして、宗教のランク、自然の崇拝に上昇した最高級の味と骨の折れる勤勉東巨匠、の例で驚嘆。 Воистину весь мир — их сад.本当に全世界 - 自分の庭。

Экспозиция будет открыта до конца марта.博覧会3月の終わりまで開いています。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

大学生がテレビ・ニュースの制作参加します フクロウNEWS

2017-02-19 06:32:56 | 情報

SSUの学生の手によって作られたニュースは、テレビで放送されます

Десятиминутная программа "Новости СахГУ", созданная силами университетского медиацентра SOVA24, каждую неделю будет выходить на региональном государственном канале ОТВ.大学メディアセンターSOVA24の力によって作成された10分間の番組「SSUのニュース」は、毎週は地方公共チャンネルOTVに行きます。 До этого выпуски можно было смотреть исключительно в интернете или в социальных сетях, а сейчас еще и по телевизору.このリリースする前に、テレビでも今、インターネット上のソーシャルネットワークで独占的に見て、することができます。 Благодаря выходу "Совы" на новый уровень, студенческие новости смогут увидеть зрители всего Сахалина и Курил.新たなレベルへの出口「フクロウ」に、学生はすべてのサハリンと千島列島の聴衆のニュースを見ることができます。

На днях "Новости СахГУ" получили официальный телевизионный документ — первую эфирную справку, с временем и частотой выхода десятиминутки на ОТВ.時間との最初のエーテル証明書とOTV上の出力desyatiminutkiの周波数 - 数日前、「SSUのニュースは「公文書テレビを受け取りました。 В пресс-службе СахГУ отмечают: переговоры с руководством канала о возможности показывать студенческие новости в эфире региональной кнопки велись с прошлого лета. SSUノートのプレスサービスは:可能性のチャネルのリーダーシップとの交渉は、放送地域のボタンは昨年の夏だった生徒のニュースを表示します。

— Мы очень рады. - 我々は非常に満足しています。 Это большой шаг.これは大きな一歩です。 Это в принципе уникальный проект для нашего региона — такой студенческий медиацентр.学生メディアセンター - それは、原理的には、私たちの地域のためのユニークなプロジェクトです。 Можно сказать, что мы на острове первопроходцы.私たちは島の先駆者であると言うことができます。 Наши новости делают не только студенты журфака, но и все остальные — лингвисты, строители, информатики.言語学者、ビルダー、コンピュータサイエンス - 私たちのニュースだけではなく、ジャーナリズムの学生が、他のみんなを行います。 До нас никто ничего подобного не делал.私たちの前に、誰もが並べ替えの何もしませんでした。 И останавливаться мы не намерены — у нас большие планы.そして、私たちは停止するつもりはありません - 私たちは大きな計画を持っています。 Мы хотим делать авторские студенческие программы, хотим говорить о науке и популяризировать ее, хотим рассказывать о престиже специальностей, которые есть в университете, хотим говорить о профориентации и работать со школьниками.私たちは、大学内にある名物の威信について話をしたい、私たちは科学の話をして、それを普及したい、著作権学生のプログラムをしたい、私たちは学生とキャリアカウンセリングや仕事についてお話したいと思います。 В планах провести медиашколу для школьников, — рассказывает начальник отдела по связям с общественностью СахГУ и один из руководителей SOVA24 Александр Бахарев.メディアデザインの学生のために過ごすための計画 - SSUの広報部長とSOVA24アレクサンダーBaharevの指導者の一人は言います。

Руководитель медиацентра подчеркивает: студенческие новости на ОТВ никак не цензурируют.メディアセンターの長は強調する:ITVでの学生のニュースは検閲されません。 Творческий коллектив "Совы" самостоятельно выбирает темы, на которые хочет говорить. 「フクロウ」のクリエイティブチームは話をしたいテーマを選択します。 Единственные рекомендации затрагивают технические моменты — советы касаются качества картинки и звука.アドバイス映像と音声の品質に関係する - 唯一の勧告は技術的な側面に影響を与えます。

Новости от SOVA24 студенты СахГУ смотрят с 2015 года: тогда на базе университета создали медиацентр, отобрали ребят, желающих вариться на телевизионной кухне, и стали снимать сюжеты.その後、離れて大学メディアセンター、キッチンテレビで調理したい子供たちに基づいて作成され、シーンを撮影し始めた:SSU SOVA24の学生からのニュースは、2015年に見て。 У истоков создания медиацентра стояли Александр Бахарев и Константин Лоскутников — директор телерадиостудии СахГУ. SSUのテレビやラジオスタジオのディレクター - メディアセンターの作成のルートでBaharevアレクサンダーとコンスタンチンLoskutnikovでした。 Лицом новостей стала Маргарита Иваненко — второкурсница журфака.年生ジャーナリズム - ニュースに直面しマルガリータイワネンコになりました。 В прошлом году трудолюбивая "Сова" принесла в своем клювике 39 выпусков новостей.昨年には、勤勉、くちばし39ニュースリリースをもたらした「フクロウ」。

知事とメディアセンターのクリエイティブチーム
Творческий коллектив медиацентра с губернатором知事とメディアセンターのクリエイティブチーム

Десятиминутная программа, которую еженедельно смогут смотреть сахалинцы и курильчане, вмещает 4-5 сюжетов.毎週およびサハリンkurilchaneを見ることができるようになります10分番組は、4-5の物語を収容します。 Говорят студенты обо всем: об образовании на Сахалине, поднимают вопросы науки, затрагивают студенческую жизнь и рассказывают об интересах молодого поколения.彼らは、サハリンでの教育についてのすべてについての学生は、学生生活に影響を与える科学の問題を提起し、若い世代の利益について話すと言います。 На подходе у медиацентра пилотный выпуск спортивной передачи — ее тоже хотят предложить ОТВ.スポーツ番組のパイロットエピソードでメディアセンターのアプローチで - また、CTEを提供していく所存です。 "Сова" готова поделиться достижениями студентов не только на образовательном поприще, показывая аудитории и кафедры, но и на спортивном, охватывая стадионы, легкоатлетические дорожки и залы. 「フクロウは "競技場、陸上トラックや施設をカバーし、観客や部署を示すだけでなく、教育の分野では、学生の成果を共有する準備ができているだけでなく、スポーツに。

Выпуски новостей СахГУ после выхода в эфир на региональном канале будут выкладывать и на сайте ОТВ.地域のチャンネルの放送後のSSUのニュースリリースは、ITVのウェブサイトに分散されます。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ロリーターサハリン公演 Sakh.com

2017-02-18 18:48:56 | 芸術

ユジノサハリンスクでロリータ

17 февраля в южно-сахалинском "Конгресс-холле" ТДЦ "Столица" состоялся концерт Лолиты.ユジノサハリンスクで2月17日の「コングレスホール "TDC"資本 "はコンサートロリータました。 На мероприятии побывал фотокорреспондент ИА Sakh.com.イベントは、フォトジャーナリスト機関Sakh.comを訪れました。

 
<iframe class="ya-share2__iframe" src="https://yastatic.net/share2/v-1.15.3/frame.html?namespace=ya-share2.0.2624211984089293"></iframe>
 

Обсуждение на forum.sakh.com上の議論forum.sakh.com

911_R65 20:25 сегодня 911_R65 20時25分今日
мой сосед задолго до концерта, весь день на автомате с повторением слушал песню "последний день на титанике" ну и мне пришлось слушать, так что иди на концерт уже не было нужды私の隣人は、長いコンサートの前に、マシン上で一日を繰り返しまあ、私はを聞くために持っていた」、タイタニック号の最後の日」の歌を聴いたので、コンサートに行く必要はありませんでした
 
Сидоров948 19:43 сегодня Sidorov948 19時43今日
Вообще то мне пение, как то всех, до одного места,даже когда жена с их хором выступает.Но в 2002 году была возможность отправить на халяву жену и знакомую в Москву на организационный сьезд одной партии.И на сьезде выступала Лолита,она была даже какое то время в руководстве этой партии(СЛОН)и если моя жена была очарована, как Лолита говорила,то это должно что то быть супер.実際に私は彼女がさえた、登場2002年に彼らのコーラスvystupaet.Noと妻はロリータの条約にpartii.Iの会議を整理するためモスクワに景品妻や友人を送信するための機会となりました場合でも、すべて一箇所にそのように歌いますこのパーティー(ELEPHANT)のリーダーシップとロリータが、それは偉大なものでなければならないことを言ったように私の妻は魅了された場合にいくつかの時間。 .
 
Джастина 19:37 сегодня ジャスティン・19 時37分今日
Сколько ни пытаюсь, не могу понять, как связаны Лолита и культура.私が試してどのくらいに関係なく、私はロリータと文化を関連付ける方法を見つけ出すことはできません。 Дама, безусловно, харизматичная, ничего плохого лично о ней сказать не хочу.女性は私にはない、確かに個人的にそれについて言うことは悪いカリスマ的な、何もありません。 Но ее творчество к культуре никакого отношения не имеет.しかし、文化への彼女の芸術は何の関係もありません。
 
перц 19:30 сегодня ペッパーズ 午後7時30今日
Лолита понравилась, остался под очень хорошим впечатлением и послевкусие.ロリータは、言って非常に良い印象と後味のままでした。
 
анонимная 15:16 сегодня 匿名の 午前15時16分今日
А мне она нравится!そして、私はそれが好き! И хоть вы тут все умрите!そして、しかし、あなたはすべて死にました! Клёвая она!それをクール! И настоящая!そして、真の!
 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

犬と人 一体でのスキースプリント大会 サハリンチーム入賞する

2017-02-18 06:21:36 | 娯楽・スポーツ

SahalinetsオレグPikinと彼ドーベルマンはスポーツに乗ってのロシアのチャンピオンシップでトップ10に入りました

 
Спорт , Южно-Сахалинск スポーツユジノサハリンスク

В Тверской области прошел чемпионат России по ездовому спорту.トヴェリ地域においてスポーツに乗ってロシアの優勝でした。 В нем приняли участие спортсмены из Камчатского края, Сахалинской области, Татарстана, Красноярска, Тюмени, Хабаровска, Москвы, Санкт-Петербурга, Московской, Ленинградской, Нижегородской и Тверской областей.これは、カムチャツカ地域、サハリン州、タタルスタン、クラスノヤルスク、チュメニ、ハバロフスク、モスクワ、サンクトペテルブルグ、モスクワ、レニングラード、ニジニ・ノヴゴロドとトヴェリ地域から選手が参加しました。 На старт вышли 77 поклонников ездового спорта.開始時に77ライディングスポーツファンがありました。

"Для региональной федерации ездового спорта это большое событие. Мы долго к этому шли и теперь у нас появилась такая возможность. Соревнования прошли на высшем уровне. Среди почетных гостей чемпионата были президент федерации ездового спорта России, почетный полярник России Виктор Боярский, многократный чемпион знаменитой камчатской гонки-марафона "Берингия" Андрей Семашкин, представитель Министерства спорта Российской Федерации Владимир Бережков. На церемонии открытия прозвучало приветствие к участникам от министра спорта России Павла Колобкова", — рассказывают в региональной федерации ездового спорта.スポーツに乗っての地域連合がビッグイベントであるために」。私たちは行くには長い道のりを持って、今、私たちはチャンスを持っている。競争は最高レベルで行われた。チャンピオンシップの賓客のうち連盟会長は、スポーツ、ロシア、ロシアビクターBoyarskyの名誉極地エクスプローラ、有名なカムチャツカの複数のチャンピオンに乗りました。マラソン「ベーリング地峡」Semashkinアンドリュー、ロシア連邦ウラジミールBerazhkouのスポーツ省の代表は開会式は、ロシアのスポーツ大臣ポールKolobkova」の参加者に挨拶を作った - スポーツに乗っての地域連合に語りました。

В программе были гонки на лыжах с одной собакой (ски-джоринг) и на нартах с упряжкой из двух, четырех и шести собак.プログラムは、1匹のイヌ(スキーdzhoring)とし、2、4および6匹の犬とのそりのそりにスキーでレースが含まれていました。 Победители и призеры первенства определялись среди юниоров и юниорок 14-17 лет, а лидеры чемпионата — среди мужчин и женщин 18 лет и старше.男性と女性の間で18歳以上 - 受賞者は後輩14-17、チャンピオンシップリーダーの中で優勝することによって決定しました。

Впервые за всю историю Сахалинской области островной спортсмен — Олег Пикин и его доберман по кличке Каюр приняли участие в этих соревнованиях в дисциплине лыжи-спринт 1 собака.島サハリン地域の選手の歴史の中で初めて、 - オレグPikinと彼ドーベルマンという名前の犬ぞり旅行者は、スキースプリント1犬のしつけにこれらのコンペティションに参加しました。

"Очень сложная трасса длинной 9 км, 24 поворота многие из них крутые (до 180 градусов) и с короткими (150 — 200 м) прямыми участками. Все это преодолела наша команда", — замечает Олег. 「24を回し、9キロの経路長が非常に困難、(180度まで)急なそれらの多くと短い - 直線部(150 200メートル)これは、我々のチームを破った。 "、 - オレグは言います。

По результатам двух дней соревнований Олег Пикин и доберман Каир вошли в десятку лучших и заняли 7 место, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу областного минспорта.競争オレグPikinとドーベルマンカイロの2日間は、トップ10に入った、と7位を取った後、スポーツの地方省のプレスサービスを参照して、IA Sakh.comを報告します。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

犬とカントリースキーの大会 面白そうです

2017-02-18 06:07:10 | 樺太犬・サハリン犬

Sahalinetsアンドレイルーキンと彼の犬マルタはスポーツに乗っにコンクールで第1位を獲得しました アムール - 2017 "

"Амурская метель — 2017" "пронеслась" над Хабаровском. 「ブリザードアムール - 2017」は、ハバロフスクの上に「掃引しました」。 Около 200 собак и 84 каюра из Приморского и Хабаровского краев, Еврейской автономной, Амурской и Сахалинской областей приняли участие в третьем этапе Кубка России по ездовому спорту.約200匹の犬と沿海州やハバロフスク準州から84犬ぞり旅行者は、ユダヤ人の自治、アムールおよびサハリン地域はスポーツを推進する上で、ロシアのカップの第3段階に参加しました。

Соревнования проходили по шести дисциплинам: лыжный спринт среди мужчин, лыжный спринт среди женщин, нарта-спринт — шесть собак, нарта-спринт — четыре собаки, нарта-спринт — две собаки и нарта спринт — две собаки юниор. - 6犬、そりスプリント - 4犬ぞりスプリント - 2匹の犬とそりスプリント - 2ジュニア犬スプリントスキー、男性、スキー女子スプリント、スプリントそり:大会は6分野で開催されました。 Мероприятие в этом году проходило в формате гонки преследования.イベントは、今年は追求レース形式で開催されました。 В первый день по результатам заездов определили очередность спортсменов.初日のレースの結果は、選手に優先順位を付けます。 Во второй день они стартовали в зависимости от времени отставания до лидера.二日目に、彼らはリーダーまでの時間間隔に応じて、開始しました。

Сахалинскую область представляла семья Лукиных — Андрей и Ольга — и сибирские хаски Олса и Рада, а также метис Марта.アンドレイとオルガ - - とシベリアンハスキーOhlsや議会だけでなく、マーサの雑種サハリン地域はLukinykhファミリを表します。

Андрей Лукин выступал в дисциплине лыжи-спринт с Мартой.アンドレイルーキンはマーサと規律スキースプリントで話しました。 Верная подруга не подвела, и вместе они заняли первое место.真の友人は期待を裏切らなかった、と一緒に彼らは最初の場所を獲得しました。 Ольга Лукина с Олсой и Радой заняли 9 место в дисциплине нарта-спринт — 2 собаки, сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-центр министерства спорта и молодежной политики Сахалинской области.オルガOlsoyラダとLukinaと規律そりスプリントで9位かかった - 2匹の犬は、サハリン地域のスポーツや青少年政策省のプレスセンターを参照して、IA Sakh.comを報告しました。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

千島の皆さんはキノコを育てています。

2017-02-17 07:32:58 | 食べる・飲む

千島列島の住民は、火山の近くにキノコを選ぶことはないように求められ

Чага — удивительное творение природы.チャーガ - 自然の素晴らしい創造。 Для дерева этот гриб является паразитом, проникающим сквозь повреждения на коре.木材の場合、この菌は樹皮の損傷を貫通する寄生虫です。 Чага выглядит как нарост на дереве, форма у нее неправильная, может вырастать до 40 см в диаметре и 15 см в толщину.チャーガは、ツリー内のビルドアップのように見える彼女の間違ったの形状、直径40センチ、厚さ15cmにまで成長することができます。 Цвет чаги черный снаружи и коричневый внутри.外側と内側の色黒かびブラウン。 Снаружи гриб покрыт трещинами, а внутри у него много прожилок.外部マッシュルーム亀裂で覆い、内部に多くの静脈を有します。 Вес одного экземпляра может достигать трех килограммов.一例の重量は、三キログラムまでとすることができます。 Срок жизни чаги — до двух десятилетий, однако ее распространение постепенно ведет к тому, что дерево теряет жизненные силы и засыхает.真菌の生活 - 二十年まで、それが徐々に木がその活力と乾燥を失うことにつながる広がります。

Березовый гриб относится к виду "трутовик скошенный" (лат. Inonotus obliquus) отдела Базидиомицеты.バーチ菌種「火口面取り」(緯度。Inonotus斜)部門担子菌類に属します。 Чаще всего гриб поражает березу, но может развиваться на ольхе, рябине, вязе и клене.ほとんどの場合、白樺の菌に影響を与えるが、ハンノキ、ナナカマド、ニレやカエデに開発することができます。 Вырастая из маленькой споры до огромных размеров, тело гриба напитывается веществами благодаря древесному соку и различным компонентам, присутствующим в дереве, на котором он развивается.巨大なサイズの小さな紛争から成長し、菌体は木質ジュース、それが開発したツリーに存在するさまざまなコンポーネントを介した物質を飽和します。 Активные компоненты и микроэлементы, такие как, например, калий, цинк, железо, полисахариды и др. — участвуют во всех процессах работы органов человека.活性成分およびカリウム、亜鉛、鉄、多糖類等の微量元素は - 。人間の臓器内のすべての作業のプロセスに参加します。 Таким ценным природным лекарством можно лечить заболевания кишечника, печени, проводить профилактику онкологических болезней.だから、貴重な自然療法は、腸疾患、肝臓、腫瘍疾患の行為防止を扱うことができます。

Однако в ходе экспедиции сотрудников заповедника "Курильский" совместно с микологами биолого-почвенного института ДВО РАН (Владивосток) в кальдере вулкана Головнина (август 2016 года) отмечены крупные экземпляры чаги на стволах берез Эрмана (каменная береза) на побережье озера Горячего.しかし、生物学および土壌、湖の海岸に熱い白樺エルマン(エルマンの白樺)のトランク上の菌の大標本でマークされた火山ゴローニンのカルデラの科学FEB RAS(ウラジオストク)(2016年8月)のmycologistsと一緒に遠征スタッフリザーブ「千島」のコースインチ Зная, что в кальдере активно происходят вулканические процессы, сопровождающиеся выделением газообразных (летучих) и растворимых продуктов, ученые заинтересовались, насколько долгоживущая чага способна накапливать эти продукты и как они изменяют ее химический состав?気体(揮発性)および可溶性産物の放出を伴って、発生活火山プロセスのカルデラであることを知って、研究者はどのように長寿命のチャーガこれらの製品を蓄積することができ、どのように彼らは、その化学組成を変化させることに興味がありますか? А также — возможно ли использовать такой гриб, растущий вблизи активных фумарол (вулканы Менделеева, Головнина и другие) в качестве лекарства для улучшения здоровья?そして - それは健康を改善するための薬としてアクティブ噴気孔(メンデレーエフ火山、ゴローニンなど)の近くに成長しているキノコを使用することが可能ですか?

Для проведения химического анализа был взят образец гриба.真菌の試料の化学分析のために採取されました。 Анализ проведен в биолого-почвенном институте ДВО РАН в лаборатории почвоведения и экологии почв.分析は、土壌学や土壌生態系の研究室で生物学と土壌科学2月RASで行いました。 Исследования показали, что такой гриб непригоден для использования в качестве лекарственного средства.研究は、この菌は薬剤として使用するには不適当であることを示しています。 Ученые сравнили химический состав чаги из кальдеры вулкана Головнина (Кунашир) с образцом чаги из Приморского края (полуостров Муравьева-Амурского — чистое место).研究者は沿海地域( - 清潔な場所半島Muraviev-アムール)からの菌のサンプルとカルデラゴローニン(国後島)から真菌の化学組成を比較しました。 Из 20 химических соединений в образце чаги из кальдеры отмечено превышение по 8, а именно: содержания оксидов кальция и магния превышено в 3 раза, оксида марганца в 10 раз, по тяжелым металлам — превышение содержания меди в 6 раз, цинка — в 5 раз, свинца — в 1,5 раза.カルデラのサンプル菌20の化合物のうち、8を超える観察、すなわちカルシウムおよびマグネシウムの酸化物の含有量は、重金属の10倍で、マンガン酸化物を3回を超え - 余分な銅は6回、亜鉛 - で5回鉛 - 1.5倍に。 Отмечено также увеличение содержания серы в 1,5 раза.また、1.5の硫黄含有量の増加を観察しました。

В связи с полученными результатами курильчан призывают не использовать в пищу и для приготовления лекарств растения, ягоды, грибы, собранные вблизи вулканов и сольфатарных полей (например, на вулкане Менделеева).千島得られた結果と関連して、植物の製造のための食料や薬を使用しないように促し、果実は、キノコは、(火山メンデレーエフに、例えば)火山やsolfataricフィールドの近くに集まりました。

Кальдера вулкана Головнина, вулкан Руруй и вулкан Тятя находятся на охраняемой территории заповедника "Курильский", где законом категорически запрещен сбор не только живых объектов (растений, животных, грибов), но и образцов минералов (например, самородной серы), сообщает ИА Sakh.com со ссылкой на пресс-службу заповедника "Курильский".カルデラ火山ゴローニン火山Ruruyと火山パパは、法律を厳密にだけ生きていないもの(植物、動物、菌類)を収集することは禁止されていリザーブ「千島」、の保護領域にあり、ミネラル(例えば、ネイティブ硫黄)のサンプルは、IA Sakhを報告しました。リザーブ「千島」のプレスサービスへの参照を使用してCOM、。

 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オハ市近郊ではコマイ漁が豊漁です

2017-02-16 06:40:49 | 食べる・飲む

サハリン州 オハ市近郊ではコマイ漁が最盛期です

Сейчас в Охинском районе бушует метель, поэтому промысел наваги в некоторых местах морской акватории приостановлен.今オハ地区は、海洋水が中断一部の地域では吹雪のため、コマイ釣りを荒れ狂います。

Тем не менее даже в такие ветреные и морозные дни родовые хозяйства и общины коренных малочисленных народов Севера выходят на лед для проверки вентерей и ловушек.それにもかかわらず、であっても、このような風が強く寒い日に先祖代々の農家と先住民族のコミュニティはベンターとトラップを確認するために氷の上に行きます。 Большинство национальных бригад вылавливают навагу в целях обеспечения традиционной хозяйственной деятельности и личного потребления.ほとんどの国のチームが、伝統的な経済活動や個人消費を確実にするためにnavagaをキャッチされています。 А такие родовые хозяйства, как "Тыви" и "Норк", уже приступают к промыслу в промышленных объемах.しかし、 "Tyvi」と「Nork」などの部族の経済は、既に工業的規模での釣りに始めています。

Как объяснил ситуацию на прибрежном промысле главный специалист администрации городского округа Михаил Кан, в общей численности добычей наваги заняты 8 родовых общин и 13 родовых хозяйств.市の地区の管理ミハイル・菅、獲物navaga忙しい8 13部族社会や部族の企業の総数の沿岸漁業主任専門の状況によって説明したように。 Для себя они будут ловить эту рыбу весь первый квартал года.自分自身のために、彼らは魚に今年の全体の第一四半期をキャッチします。

Уже получило от Сахалино-Курильского теруправления Росрыболовства разрешение на промышленный промысел крестьянско-фермерское хозяйство Нуркенов.既にそれはサハリンと千島terupravleniya Rosrybolovstva許可工業漁業農民ファームNurkenovから受け取りました。 По заявлению этому предприятию полагается пока выловить 300 тонн рыбы.この企業によると、魚の300トンをキャッチする権利を有します。

В данное время, по словам Михаила Кана, разреженные скопления наваги не дают хороших уловов.この時点で、マイケル・カーンによれば、コマイのまばらなクラスタは良い漁獲量を与えることはありません。 Объясняется это тем, что нерестовая рыба устремилась под лед ближе к берегу, чтобы отложить там икру на водорослях.これは、産卵魚が藻にそこ卵を産むために岸に近い氷の下駆けつけたという事実によって説明されます。 А вот когда начнется ее обратный ход к местам интенсивного питания, в Сахалинском заливе и Амурском лимане, вновь начнется отличный рыбацкий жор.しかし、それはサハリン湾とアムール河口における集中的な給餌の場所に逆になりますときに、再び偉大な釣りのzhorを開始します。

 真冬にはオハ市含めて-30度まで下がります。しかし、各家庭では自然ガスが産出され市民は
その貢献に預かり家内の温度は+20度と快適です。そんな寒い季節にコマイ漁が行われています。
これらのコマイはロシア本土に販売されています。  サハリンマン
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする