DaNang お天気 Blog

ベトナムの中部ダナン市より毎日のお天気と身近な情報をお届けしています。
過去ログは過去ログカテゴリーからどうぞ

[気温25℃][晴れ] 日本のラーメンをありがとう!

2008年03月12日 | ラーメン

今日は一日良く晴れた日でした
日中は暑いくらいの陽気
久しぶりにマットレスを日に干しました

さきほど大阪のHさんからBさん経由で
大量のカップ麺をいただきました

Hさん:お気遣いありがとうございます
Bさん:かさばる物をすみませんでした

いろんな塩ラーメンがいっぱいです
『また食べたくなるらーめん』とか『匠』とかそそります
もやしそばはまだ現役だったんですねぇ
日本に居たときよく食べました

でも今日はこれ!



Yahooの文字と106万票から選び出した味
なんかネットで投票もできるようです
しかも締め切りは明日

思わず投票しちゃいました

あ。。。なんか日本のイベントにリアルタイムで参加できるってうれしい。。。





チャム族の結婚式

2008年03月12日 | チャム族
アンジャンに住むチャム族の結婚式について 訳Ms Nhu
引用元Saigon Giai Phong
---------------------------
ベトナム南部のAn Giang(アンジャン省)には2110家族、13700人のチャム族が住んでいる。チャム族の伝統的な結婚式について紹介する。

まずMahaと呼ばれる媒酌人が新婦の家へ行き、新郎の来る日を相談して決める。
新郎が来るとPakioh - Po Nuốiの儀式(婚約の儀式)が行われる。
その後、新郎は一度家に戻る。

数日後、Ro-Jaの儀式では新婦は新婦の女友人達と過ごす。この時、新婦は新郎に会う事は許されないが覗き見る事はできる。その夜、新婦と女友達と新郎の家を訪ねる。

新郎も同じく新婦を覗き見ることはできる。結婚式の3日前、新郎の家族は新しい蚊帳を作り、新婦の家族は新しいベッドを作る。これはThon - Kghe(ベッドを分ける)儀式と呼ばれる。

・結婚式について

結婚式は3日間行われる。最初の日はÂm-Haと呼ばれ『ケーキを焼く日』
2日目はPa Thưng – Pa Gúと呼ばれ『親戚が集まる日』、3日目が結婚式の本番となる。
結婚式の当日、新郎は家を出るとき歌を歌いながら出る。その内容な『お父さん、お母さん、私に与えてください。私は家を出て行きます』。新郎の家族は新郎を祝福する歌を歌って送り出す。

Ka Polの儀式:村の長老はコーランを読み新郎の手を取って新郎に『新郎は新婦を尊重する事』『私の娘・・・と結婚するか』と尋ね、新郎はそれに了解すると新婦のいる部屋に入る事を許される。
新郎は新婦の簪(かんざし)を抜き、二人で祈りを捧げ新婚の食事をする。

新婚の食事は1皿のご飯と1皿の料理を4人の幸せな結婚生活を送っている女性とともに囲む。

Sen Thoaの儀式:4人の女性は蚊帳を広げゴザを敷き、バケツに水を入れ10枚のコインを入れる。新郎新婦はそのコインを取り合いより多く取った方がその後の家庭の主導権を持つ事になる。

An Giangに住むチャム族の結婚式は厳粛ではあるがシンプルである。しかし現在では少し変わってきていて以前は午後新婦の家に行ったが今は朝新婦の家に行く。結婚式も2日間で終わらせる。新郎新婦の衣装も変わってきてるが伝統は守られている。

An Giang có 2.110 hộ người Chăm với 13.700 người luôn sống gắn bó, hoà nhập vào cộng đồng các dân tộc anh em và giữ gìn bản sắc văn hoá riêng. Xin giới thiệu với bạn đọc nghi thức hôn lễ cổ truyền của đồng bào Chăm An Giang..
Lễ dứt lời (Pakioh - Po Nuối)


Nét Chăm An Giang.


Trước “lễ dứt lời”, bà mai (Maha) sang nhà gái trao đổi trước. Đúng ngày giờ đã định, nhà trai đến nhà gái. Vị Cả Chùa tuyên bố: “Hôm nay là lễ Pakioh - Po Nuối cho hai trẻ, tiền đồng là… tiền chợ là…”. Hai họ dùng tiệc, chi phí bữa tiệc do đôi bên cùng lo. Vài hôm sau, đàng gái mang sang nhà trai 1 mâm bánh trả lễ, đàng trai trao tượng trưng 1 bao thư tiền.

Sau đó cứ đến ngày Ro-Ja, chú rể và bạn bè đến thăm nhà cô dâu vào ban ngày, cô dâu không được ra gặp chú rể nhưng gia đình bố trí cho nhìn lén. Buổi tối, cô dâu cùng bạn gái qua thăm nhà chú rể.

Chú rể cũng được sắp xếp để nhìn lén cô dâu. 3 ngày trước đám cưới, vị Cả Chùa và người nhà trai mang 1 cái giường qua nhà gái. Vị Cả Chùa cầu nguyện, những người cùng đi dọn phòng cưới. Tiếng Chăm gọi việc này là đi Thon - Kghe (đi ráp giường). Cũng ngày này, các phụ nữ bên nhà gái may mùng cho đôi tân hôn.
Đám cưới

Diễn ra trong 3 ngày: ngày nướng bánh (Âm-Ha), ngày nhóm họ (Pa Thưng – Pa Gú), Ngày lễ lên ghế (lần II và III). Nhà trai đưa rể sang nhà gái. Khi chú rể bước xuống cầu thang nhà mình, mọi người hát: “Xin cha mẹ tha thứ, con từ giã cha mẹ”. Khi chú rể bước tới chân cầu thang nhà gái, các bà đàng gái bưng nước rửa chân cho chú rể trong lúc mọi người hát vang bài hát có nội dung hân hoan rửa chân, và trải khăn trắng mời chú rể bước vô nhà.

Tiến hành lễ đính hôn (Ka Pol): Sau khi một người có uy tín đọc xong đoạn kinh Coran, nội dung nhắn nhủ chú rể tôn trọng người bạn đời thì cha cô dâu cầm tay chú rể nói: “Tôi gả đứa con gái tên là…”. Chú rể đáp: “Tôi nhận cưới…”. Khi được đưa vào phòng cô dâu, chú rể sẽ gỡ cây trâm cài trên tóc vợ, rồi cùng ngồi trên giường lắng nghe vị Cả Chùa cầu nguyện.

Bữa cơm của đôi tân hôn: Mâm cơm có 1 dĩa cơm, 1 dĩa thức ăn. 4 phụ nữ có gia đình hạnh phúc nói lời chúc mừng và đôi vợ chồng trẻ sẽ cùng bốc ăn chung.

Lễ động phòng hoa chúc (Sen Thoa): 4 phụ nữ nói trên giăng mùng, trải chiếu, tiến hành lễ “lượm bạc cắc”. Người ta đặt 1 xô nước trong đó có 10 đồng bạc cắc. 2 vợ chồng thò 1 bàn tay vào một lượt để mò bạc cắc. Ai lượm số bạc cắc nhiều hơn thì được có tiếng nói quyết định trong gia đình.

Đám cưới người Chăm An Giang trang trọng, ấm áp, không xa hoa phù phiếm. Ngày nay có một chút thay đổi trong nghi lễ: đám cưới chỉ trong 2 ngày; đưa chú rể sang nhà cô dâu vào buổi sáng thay vì buổi chiều; bỏ lễ “lên ghế lần III”; trang phục cô dâu chú rể được cách tân, vẫn giữ vẻ đẹp cổ truyền nhưng tiện dụng hơn.

http://www.sggp.org.vn/vanhoavannghe/nam2005/thang6/57251/

[気温24℃][晴れ] フエ隠れ名物 Chao Trang

2008年03月11日 | 食べる

久々に晴れてます
道路に影もできています
暖かな一日で気持ちのいい小春日和です

Nちゃんと出張でフエへ
朝ごはんなに食べようかという話になり
僕は朝、お粥が好きなんだけどベトナムは朝無いよね
と言うとNちゃんが『フエはChao Trangがありますよ』と

Cháo Trắng は文字通り『白粥』
Vịt Muối などの塩辛いおかずと一緒に食べます
白粥なのにちょっと緑がかっているのは
米の匂い消しにLa Dua と言うパイナップルの親戚の葉を
一緒に煮るからだそうです



今朝のおかずはそのVịt Muối(アヒルの卵の塩漬け?)と
豚肉の佃煮とCa Bonの佃煮にその煮汁に唐辛子を入れたもの

実はこの煮汁が一番白粥に合ってました

昨日の写真はこのお粥屋さんの店先です

Cháo Trắng
Dong Da St, Hue

[気温22℃][曇り] 翻訳したら現物を見に行く

2008年03月11日 | 見どころ

フエはどんより曇りでした
時折日が差してきたのでベトナムで言う良い天気です

ランコーあたりは小雨でしたが、ハイヴァントンネルをこえたら
ダナンは晴れでした

仕事のついでにNちゃんが翻訳したHổ Quyền 虎園
Thành Lồi城を見に行ってきました

文章だけでイメージしたものと現物を比較できるのは
とても有意義なことだと思います


[気温22℃][雨] 日本酒がこんなに美味しいとは

2008年03月09日 | 食べる

午後から雨は上がりましたが午前中は雨でした
でも、もう雨が降ってもそれほど寒くないですね

もちろんベトナム人は毛糸のセーターだのコートだの着てますが
もう日本人的にはジャンパーはいらないくらいの気候です

今日フエに行った目的は『新酒をごちそうになること』

日本酒は嫌いな僕ですが美味しいものは好きです
しかもできたての新酒なて飲んだことがありません

まず結論から美味しい

美味しいすぎて飲みすぎました
2次会に行ったら急に酔いが回ってあまり覚えていません

それでも翌朝はスッキリ!

これが美味しい酒の証明ですね

Ho Quyen 虎園 フエ

2008年03月06日 | 歴史辞書
フエ歴史辞書 P.617翻訳 Ms.Nhu

Hổ Quyền 虎園
広南Nguyển氏時代(1558-1775)に象と虎の力比べを当時の娯楽としてNguyển王は闘技場を建設した。
当初、Cồn Dã Viên (Hương川にある島)で行っていたが、Gia Long帝の時代からMinh Mang帝時代のはじめに王宮前で行うようになった。
その後、観客の安全のためにMinh Mang帝によって1830年に現在の場所に移転され、この時からHổ Quyền 虎園と呼ばれるようになった。
Hổ Quyền 虎園は、かつて王宮の南西Long Thọの丘(Thủy Bều村、フエ)にあったとされる。

Hổ Quyền 虎園の中には5つの虎の檻があり、真ん中の檻は象が入る檻だった。
この檻のドアは高さ4m幅1.9mあった。

広南Nguyển氏時代、象と虎の力比べは毎年行われた。この戦いで象は必ず勝たねばならなかった。それは象は王の力と権力を表し、虎は悪人を表していたためだ。
*注:当時中国の支配下にあったベトナムでは虎を中国に見立てて殺したとの説もある
*注2:虎が反撃できないように爪と牙を抜いていたという説もある

この闘技場は1904年を最後に使われていない。

珍しい形の建物ではないがHổ Quyền 虎園は歴史と文化的に大変価値のある遺跡である。

下はMs.Nhuが文章から起こした想像図



こちらが現物



占城国王のMieu

2008年03月06日 | チャム族
フエ歴史辞書 P.547翻訳 Ms.Nhu

Chiêm Thành Vương Miếu 占城(チャンパ)国王の墓
Nguyen家はこの墓を建設したが現在は残っていません
以前、Minh Mang 14年(1833)にNguyệt Biều村Hương Thủy県(現在Thủy Biều村Hue)に建設させました。墓の詳しい場所はまだ確定していないがThành Lồi城の地区だと思われる。(Thành Lồiは昔、Chiêm Thành (占城(チャンパ))人の古い城跡)
墓が存在した頃は墓の建築デザインは家のようだった。
前と主な麺には3つの門があり、周りは壁で囲まれていた。



[気温20℃][雨] shiroさんのアシスタントはみんな可愛い

2008年03月05日 | つぶやき
先日、ベトナムの会社向けに日本人講師を招いてセミナーがありました
その時、アシスタントの一人Nちゃんが。。。

N:『大きい会社の人来てますね』
S:『そうだね』
N:『shiroさんの会社小さい、でも嬉しいね』
S:『??なんで??』
N:『だってshiroさんのアシスタント可愛いね

。。。。自分で言うな。。。

今日は久々にアシスタント勢ぞろいです
お馴染みLちゃんは今、他の会社で実習してますが
いつまでもMyHaiファミリーの一員です

[気温24℃][晴れ] ダナンでLau Mam

2008年03月04日 | 食べる

快晴とはいきませんが晴れてます
南から生暖かい風が吹いてきています
でも油断してると朝夕は寒いので要注意です

今日の写真はLau Mắm (ラウマム)
マムカイという魚を発酵させたタレを使った鍋料理

これって南部だけのものかと思っていたら
ダナンでも食べられるというので行ってみました

最近ずっとベトナム料理を避けていましたが
人気の店はそれなりに美味しいというか
昔より美味しいお店が増えたんじゃないかな?

Kiến Tửu Quán
Nguyễn Hoàng 通り

特製のお酒Kiến Tửuもあって小さい1合くらいの瓶で15000d~
珍しくまた行ってみたいと思えたお店でした

[気温23℃][曇り] 国際婦人デーは国際じゃないでしょ?

2008年03月03日 | つぶやき

今日も曇っていて朝夕は寒いです
特に明け方が寒い。。。寒くて目が覚めます。。。

『shiroさん、3月8日は国際婦人デーですよ』
『あぁ残念、僕は出張だね』
『先にプレゼントを置いていってもいいんですよ』

って。。。Tちゃん、Nちゃん。。。

でも国際婦人デーってあんまり国際じゃないんだよ
どちらかというと『赤い旗の国』のイベントでしょ
日本にも無いし、『労働者の日』とか『先生の日』も無いよ

という話から今日は半日ベトナムの歴史とかベトナムでの教育とか
そんな話に終始した一日でした



Nちゃん、納得いかないのか??



社長と小さい会長(社長を使うのでこう呼ばれている)は無視して仕事中(笑い)

それより今日は『ひな祭り』だよ
食事に連れて行ってあげようと思ったらTちゃん予定があって行けず

残念でした



[気温25℃][晴れ] ラジオ出ました!

2008年03月02日 | つぶやき

久しぶりに晴れてます
今日は3時からNHKの地球ラジオに出演しました
今週一杯はインターネットで聞けますのでぜひどうぞ

でも、どうもベトナムからは聞けないみたい。。。

日曜日だったのでちょっと遅く起きてだらだらと。。。
と思ったんだけど、10時に待ち合わせ
3時からNHK、4時からN安さん、5時からK蝶と
午後は割りと忙しかった

でもたまたまこんな格好で台所に立っていたら
息子に写真を撮られてしまいました



[気温22℃][曇り] 出前一丁XO醤味

2008年03月01日 | ラーメン

相変わらず曇っています
でも日中11時ごろから3時ごろまでは
少しは暖かくなったかなぁ。。。

ひさびさにBig-Cに買い物へ
日本の醤油とラーメンが切れたので補充を

と思ったら日本の醤油は卓上瓶しかない。。。
出前一丁は美味しくなかったシーフード、牛肉くらいしかない
かつて8種類もあった出前一丁はどこへ。。。

ここもベトナムの他のスーパーと同様に補充がいい加減なんだろうか??
そういえばMETROでさえも日本食材無くなってきたからなぁ

取り急ぎ今の問題は醤油。。。
Sieu Thi Dai Duong (パシフィックスーパー)にはあるらしい
明日にでも行ってみよう

ところでちょっと見つけた出前一丁XO醤味
これ結構美味しかったです
Phan Chu Trinh St,のミニマートにありました