文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Będzie to dlatego, że był to człowiek z poziomem samo jak nas z

2016年08月14日 10時28分22秒 | 日記

Naszej firmy w tym czasie, ilość pieniędzy, bez żadnego problemu, ponieważ byłem w stanie uzyskać kredyt z banku, muszę skontaktować się z bankiem, by jak najszybciej, z oddziału Bank of Japan Osaka, uzyskać kompetencje do Rzymu i zorganizować.
Od osoby odpowiedzialnej, że jest zatrzymany w Banku Japonii okna (20 mln jenów lub więcej przekazów, ponieważ musi posiadać zezwolenie Ministra Finansów), byłem od razu w stronę oddziału w Osace.

Ponieważ, to dlatego, cztery rodziny bliskiego przyjaciela ja, którzy mieszkają w Rzymie będzie odwrócił dryfujący, jeżeli nie jest możliwe przeniesienie.
Będzie to dlatego, że był to człowiek z poziomem samo jak nam o ... gdzie kobieta, która zrobiła wygląd Uniwersytetu w Tokio zbliża out pochodził oczywiście którym siedział okna zostały z prośbą o moją uwagę my "nie jest to byle jak, myśląc, że to z powodu wymiany kulturalnej w Japonii i we Włoszech" i tak dalej, aby nie skończy, też.
"Jest tylko jedna droga. A zarejestrował swoją pozycję jako oddział, dobrze założyć oddział?"
"Wszystko popełnienia oddział też o doskonałej zamieszkania, który był w samym przed hotelem" Eden ", ja usłyszałem, ile cena jest stała we Włoszech.
Gdy zaskoczony wiele bardziej tanie rzeczy w porównaniu z ceną Osace i Tokio w Japonii w tych dniach. Mówił o tym rozmowa, którą wymieniane między nim był kickoff.
"Czy kupić, jeśli taki punkt porządku obrad wychodzi" "Oczywiście, niech kupić jako rzymskiego oddziału"
Ponieważ właściwość wyszedł, poszedłem do Rzymu, chociaż, ukształtowanie terenu było bezużyteczne.
Podczas powtarzania takiego, pojawiła danego punktu porządku obrad.
Jego rodzina widział, każdy lubi.
Teraz, ponieważ jest to proces, który złożył zamówienia.
Ustanawia ona oddział nas tam.
60 mln jenów duża suma pieniędzy została niezwłocznie przekazana.
A potem, jego cztery rodziny nie być włączone dryfuje.


Se on, koska se oli ihminen, jolla taso sama kuin meitä

2016年08月14日 10時27分48秒 | 日記

Yhtiömme tuolloin rahamäärä, ilman mitään ongelmia, koska olen voinut saada lainaa pankista, minun täytyy ottaa yhteyttä pankkiin, jonka ASAP, alkaen Bank of Japan Osaka haara, saada tehtävänä Roomaan ja järjestää.
Vuodesta vastuuhenkilö, että hän pysähtyi Japanin keskuspankki ikkunan (20 miljoonaa jeniä tai useamman rahalähetykset, koska sillä on oltava lupa valtiovarainministeri), olin heti kohti Osakan haara.

Koska se johtuu neljä perheen läheinen ystävä minulle asuvat Roomassa olisi käännettävä tuuliajolla jos se ei ole mahdollista siirtää.
Se on, koska se oli ihminen, jolla taso sama kuin meille ... jos nainen teki ulkoasua Tokion yliopiston tulossa-out tuli alunperin ilmeisesti joka istui ikkunan kysynyt minun huomautuksen minun "ei se joka tapauksessa, ajatellen, että se johtuu kulttuurivaihtoa Japanissa ja Italiassa", ja niin edelleen liikaa sielläkin.
"On vain yksi tapa. Ja rekisteröity sijaintinsa kuin sivuliikkeen, jooko perustanut sivuliikkeen?"
"Kaikki tehdä sivuliikkeen, myös siitä erinomaisen asuinpaikka, joka oli aivan hotellin edessä" Eden ", minä, joka kuullut, kuinka paljon hinta kävi Italiassa.
Kun yllättynyt huomattavasti halvempaa juttu verrattuna hintaan Osakassa ja Tokiossa Japanissa näinä päivinä. Siinä puhuttiin, että keskustelu, joka on vaihdettu kesken hänelle oli aloituspotkussa.
"Ostatko jos tällainen esityslistalla tulee ulos" "tietenkin, nyt ostaa kuten Rooman haara",
Koska omaisuus tuli ulos, menin Roomaan Tosin landform oli turha.
Vaikka toistuva sellainen asia, asianomaisten esityslistan ilmestyi.
Hänen perheensä näki sen, kaikki pitivät.
Nyt, koska se on prosessi on tehnyt sopimuksen.
Siinä vahvistetaan haara meidät sinne.
60-miljoonaa jeniä suuri summa rahaa oli heti peruutettava.
Ja sitten, hänen neljä perheensä ei kääntää tuuliajolla.


Ez lesz, mert ez egy emberi lény a szinten, mint mi az

2016年08月14日 10時27分14秒 | 日記

Cégünk abban az időben, az összeget, minden probléma nélkül, mert tudtam, hogy egy kölcsön a bank, azt kell a kapcsolatot a bank által ASAP, a Bank of Japan Osaka ág, hogy feladata, hogy Róma és intézkedik.
A felelős személy, hogy ő megállt a Bank of Japan az ablak (¥ 20000000 vagy több átutalások, mert kell engedélyt a pénzügyminiszter), rögtön felé Osaka ága.

Mert, hogy azért van, mert a négy család közeli barátja, ki Rómában él lenne kapcsolva sodródott, ha ez nem lehetséges, hogy át.
Ez lesz, mert ez egy emberi lény a szinten, mint mi a ... ahol a nő, aki nem a megjelenés, a University of Tokyo coming-out, eredetileg nyilván ültek az ablak már azt kérdezi a megjegyzésemet a én "nem ez egyébként, azt gondolva, hogy ez azért, mert a kulturális csere Japánban és Olaszországban", és így tovább, hogy ott is.
"Csak egy út. És regisztrált helyét mivel a fióktelep, majd beállít egy fióktelep?"
"Bármi, hogy egy ág is, ami a kiváló tartózkodás volt a nagyon szálloda előtt" Eden ", én, aki hallott mennyit áron vált Olaszországban.
Amikor meglepett a sokkal olcsóbb dolog, mint az ára Oszaka és Tokió Japán akkoriban. Úgy beszélt, hogy a beszélgetés, melyet között kicserélt neki volt egy kickoff.
"Te vásárolni, ha egy ilyen napirendi pont kijön", "persze, nézzük vásárolni, mint a római ág",
Mivel az ingatlan kijött, Rómába ment, bár a landform haszontalan volt.
De megismétli egy ilyen dolog, az érintett napirendi pont jelent meg.
A családja látta, mindenkinek tetszett.
Most, mert ez a folyamat, hogy tettek egy szerződést.
Megállapítja az ág minket.
A ¥ 60000000 nagy halom pénzt azonnal el kell engedni.
Aztán a négy család nem kapcsolható sodródott.


Det vil være fordi det var et menneske med nivået det samme som oss

2016年08月14日 10時26分41秒 | 日記

Av vårt selskap på den tiden, hvor mye penger, uten problem, fordi jeg var i stand til å få et lån fra banken, må jeg ta kontakt med banken, med ASAP, fra Bank of Japan Osaka gren, får mandat til Roma og ordne til.
Fra ansvarshavende, at han stoppet på Bank of Japan i vinduet (20 millioner yen eller flere av pengeoverføringer, fordi det må ha tillatelse fra finansminister), var jeg umiddelbart mot Osaka grenen.

Fordi, er det fordi fire familien til nær venn av meg som bor i Roma ville bli slått i drift hvis det ikke er mulig å overføre.
Det vil være fordi det var et menneske med nivået det samme som oss ... hvor kvinnen som gjorde utseendet på University of Tokyo kommer ut kom opprinnelig åpenbart som satt i vinduet for å har spurt min bemerkning av min "ikke er det uansett, tenker at det er på grunn av kulturell utveksling i Japan og Italia" og så videre til over der også.
"Det er bare én måte. Og registrert sin posisjon som et avdelingskontor, vil du sette opp et avdelingskontor?"
"Alt for å gjøre en gren, også, om den utmerkede bolig som var i helt foran hotellet" Eden ", jeg som hørte en hvor mye prisen det ble i Italia.
Når overrasket over mye billigere ting sammenlignet med prisen på Osaka og Tokyo i Japan i disse dager. Det snakket om at samtalen som ble utvekslet mellom ham var en kickoff.
"Vil du kjøpe hvis en slik sak kommer ut" "selvfølgelig, la oss kjøpe så den romerske gren",
Fordi eiendommen kom ut, gikk jeg til Roma skjønt, landform var ubrukelig.
Mens gjenta noe slikt, dukket den aktuelle sak.
Familien hans så det, alle likte.
Nå, fordi det er prosessen å ha gjort en avtale.
Den etablerer den grenen av oss der.
En 60 millioner yen stor sum penger ble straks ettergitt.
Og så, hans fire familie ikke slås i drift.


Vil det være fordi det var et menneske med niveauet det samme som os af

2016年08月14日 10時26分04秒 | 日記

Af vores virksomhed på det tidspunkt, hvor mange penge, uden problemer, fordi jeg var i stand til at få et lån fra banken, jeg nødt til at kontakte banken, ved ASAP, fra Bank of Japan Osaka filial, får mandat til Rom og sørge for at.
Fra den ansvarlige, at han er stoppet i Bank of Japan i vinduet, (20 millioner yen eller flere af de pengeoverførsler, fordi det skal have tilladelse fra finansministeren), jeg var straks mod Osaka gren.

Fordi, er det fordi fire familien til den nær ven af mig, der bor i Rom ville være slået Adrift hvis det ikke er muligt at overføre.
Det vil være, fordi det var et menneske med det niveau, det samme som os ... hvor kvinden, der gjorde udseendet af universitetet i Tokyo coming-out kom oprindeligt naturligvis som sad i vinduet for at har spurgt min bemærkning min "ikke er det alligevel, tænker, at det er på grund af den kulturelle udveksling i Japan og Italien" og så videre til derovre, også.
"Der er kun én måde. Og registreret sin placering som en filial, vil du oprette en filial?"
"Noget om at gøre en filial, også om den fremragende bopæl, som var i meget foran hotel" Eden ", jeg der hørte en, hvor meget pris blev det i Italien.
Når overrasket over den meget billigere ting i forhold til prisen på Osaka og Tokyo i Japan i disse dage. Det talte om, at samtalen, der blev udvekslet mellem ham var en kickoff.
"Vil du købe, hvis sådan et punkt på dagsordenen kommer ud" "selvfølgelig, lad os købe så den romerske branchen",
Fordi ejendommen kom ud, gik jeg til Rom dog, landskabsform var ubrugelige.
Mens gentage sådan en ting, den pågældende dagsordenspunkt optrådte.
Hans familie så det, alle kunne lide.
Nu, da det er den proces, at have lavet en kontrakt.
Den fastsætter den gren af os der.
En 60 millioner yen stor sum penge blev straks betales.
Og så, hans fire familie ikke være slået flyde.


Ito ay magiging dahil ito ay isang tao na

2016年08月14日 10時25分32秒 | 日記

Ng aming kumpanya sa panahon, ang halaga ng pera, nang walang anumang problema, dahil ako ay magagawang upang makakuha ng isang pautang mula sa bangko, kailangan kong makipag-ugnay sa bangko, sa pamamagitan ng ASAP, mula sa sangay ng Bank of Japan Osaka, kumuha remit sa Roma at mag-ayos sa.
Mula sa mga tao sa singil, na siya ay tumigil sa Bank of Japan ng window, (20 milyong yen o higit pa sa mga remittances, dahil dapat itong magkaroon ng pahintulot mula sa Minister of Finance), ako ay kaagad patungo sa branch Osaka.

Dahil, ito ay dahil apat na pamilya ng mga malapit na kaibigan ng sa akin na nakatira sa Roma ay naka natatangay ng agos kung ito ay hindi posible na ilipat.
Ito ay magiging dahil ito ay isang tao na may mga antas ngayon sa amin ng ... kung saan ang mga babae na ginawa ang hitsura ng University of Tokyo darating-out dumating orihinal malinaw naman na nakaupo sa window sa may been humihingi sa aking pangungusap ng aking "hindi ito paano't paano man, iniisip na ito ay dahil sa ang cultural exchange sa Japan at Italy" at iba pa sa paglipas ng doon, masyadong.
"Mayroon lamang isang paraan. At rehistradong lokasyon nito bilang isang branch office, ay set up ng isang sangay ng tanggapan?"
"Kahit ano ng paggawa ng isang branch, masyadong, tungkol sa mahusay na tirahan na kung saan ay sa pinakadulo harap ng hotel" Eden ", ako nakarinig ng kung magkano ang presyo na ito ay naging sa Italya.
Kapag nagulat sa mas murang bagay kumpara sa presyo ng Osaka at Tokyo sa Japan sa mga araw. Ito talked tungkol sa na ang pag-uusap kung saan ay ipinagpapalit sa pagitan kanya ay isang kickoff.
"Huwag kang bumili ng kung tulad ng isang agenda item ay dumating out" "siyempre, sabihin bumili ng bilang ang Roman branch",
Dahil ang ari-arian ay dumating out, nagpunta ako sa Rome bagaman, ang landform ay walang silbi.
Habang paulit-ulit na tulad ng isang bagay, ang nag-aalala agenda item lumitaw.
mangakita ito ng mga pamilya, lahat ng tao nagustuhan.
Ngayon, dahil ito ay ang proseso na ginawa ng isang kontrata.
Ito ay nagtatatag ng ang sangay ng sa amin doon.
Ang isang 60 million yen malaking kabuuan ng pera ay agad na remitted.
At pagkatapos, ang kanyang apat na pamilya ay hindi maaaring naka-natatangay ng agos.


เพราะมันเป็น

2016年08月14日 10時25分01秒 | 日記

ของ บริษัท ของเราในขณะที่จำนวนเงินที่ไม่มีปัญหาใด ๆ เพราะผมก็สามารถที่จะได้รับเงินกู้จากธนาคารผมต้องติดต่อธนาคารโดยเร็วที่สุดจากสาขาธนาคารแห่งประเทศญี่ปุ่นโอซาก้าได้รับการโอนไปยังกรุงโรม และจัดให้
จากคนในค่าใช้จ่ายที่เขาจะหยุดการทำงานที่ธนาคารแห่งประเทศญี่ปุ่นของหน้าต่าง (¥ 20,000,000 หรือมากกว่าของการส่งเงินเพราะมันจะต้องได้รับอนุญาตจากรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง) ผมทันทีไปยังสาขาโอซาก้า

เพราะมันเป็นเพราะสี่ครอบครัวของเพื่อนสนิทของฉันที่อาศัยอยู่ในกรุงโรมจะหันลอยถ้ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะถ่ายโอน
มันจะเป็นเพราะมันเป็นมนุษย์ที่มีระดับเช่นเดียวกับเรา ... ที่ของผู้หญิงคนหนึ่งที่ไม่ได้ทำรูปลักษณ์ของมหาวิทยาลัยโตเกียวมาออกมา แต่เดิมอย่างเห็นได้ชัดซึ่งนั่งของหน้าต่างเพื่อได้รับการถามคำพูดของฉัน ฉัน "ไม่มัน แต่อย่างใดคิดว่ามันเป็นเพราะการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมในประเทศญี่ปุ่นและอิตาลี" และอื่น ๆ ที่จะไปที่นั่นด้วยเช่นกัน
"มีทางเดียวเท่านั้นคือ. และสมาชิกที่อยู่ในฐานะที่เป็นสำนักงานสาขาที่คุณจะตั้งสำนักงานสาขาหรือไม่?"
"สิ่งใดที่จะทำให้สาขามากเกินไปเกี่ยวกับที่อยู่อาศัยที่ดีเยี่ยมซึ่งอยู่ในบริเวณด้านหน้าของโรงแรม" Eden "ผมได้ยินที่ราคาเท่าไหร่มันก็กลายเป็นในอิตาลี
แปลกใจที่เมื่อสิ่งที่มีราคาไม่แพงมากขึ้นเมื่อเทียบกับราคาของโอซาก้าและโตเกียวในประเทศญี่ปุ่นในวันนั้น มันพูดคุยเกี่ยวกับการสนทนาที่ถูกแลกเปลี่ยนในหมู่เขาคือเขี่ย
"คุณซื้อถ้าเช่นวาระการประชุมที่ออกมา" "แน่นอนขอซื้อสาขาโรมัน"
เพราะทรัพย์สินที่ออกมาผมไปกรุงโรม แต่ดินก็ไร้ประโยชน์
ในขณะที่การทำซ้ำเช่นสิ่งที่วาระการประชุมที่เกี่ยวข้องปรากฏ
ครอบครัวของเขาเห็นมันทุกคนชอบ
ตอนนี้เพราะมันเป็นกระบวนการที่จะได้ทำสัญญา
มันกำหนดสาขาของเรามี
¥ 60,000,000 เงินก้อนใหญ่ถูกส่งทันที
และจากนั้นสี่ครอบครัวของเขาไม่ได้ถูกเปิดลอย


Bude to preto, že to bol človek s úrovňou

2016年08月14日 10時24分02秒 | 日記

Našej spoločnosti v čase, množstvo peňazí, bez akýchkoľvek problémov, pretože som bol schopný získať úver od banky, musím kontaktovať banku, ASAP, z pobočky Bank of Japan Osaka, dostať mandát do Ríma a nechať.
Od osoby poverenej, že sa zastavil pri Bank of Japan okná (20 miliónov jenov alebo viac remitencií, pretože musí mať povolenie od ministerstva financií), bol som okamžite k vetve Osaka.

Vzhľadom k tomu, je to preto, štyri rodina blízky priateľ ja, ktorí žijú v Ríme by sa premenila zmietaný, ak to nie je možné preniesť.
Bude to preto, že to bol človek s úrovňou rovnako ako my z ... kde sa žena, ktorá urobila vzhľad University of Tokyo coming-out prišiel pôvodne zrejme ktorý sedel v okne, aby žiadali moju pripomienku môj "nie, je to v každom prípade v domnení, že je to preto, kultúrnu výmenu v Japonsku a Taliansku" a tak ďalej, aby tam cez, taky.
"Existuje len jeden spôsob. A registrovaný jeho umiestnenie ako pobočky, budete zriadiť pobočku?"
"Všetko tvorby pobočku aj o vynikajúcom bydliska, ktoré boli v samotnom pred hotelom" Eden ", ktorý som počul, ako moc cenu, to sa stalo v Taliansku.
Keď prekvapený oveľa lacná vec v porovnaní s cenou Osake a Tokiu v Japonsku v týchto dňoch. To hovorí o tom, že hovor, ktorý bol vymenený medzi sebou mal výkop.
"Ak kupujete takáto položka agenda vyjde" "Samozrejme, poďme kúpiť ako rímsky vetva",
Pretože vlastnosť vyšiel, som išiel do Ríma hoci, landform bolo k ničomu.
Kým opakovanie takú vec, objavil sa daného bodu programu.
Jeho rodina ho videli, všetci mali radi.
Teraz, pretože sa jedná o proces, aby sa uzavrel zmluvu.
Zavádza vetva z nás tam.
60 miliónov jenov veľká suma peňazí bol ihneď odpustené.
A potom, jeho štyri rodina nemala byť otočený zmietaný.


Det kommer att bero på att det var en människa

2016年08月14日 10時23分11秒 | 日記

Av vårt företag på den tiden, den summa pengar, utan problem, eftersom jag kunde få ett lån från banken, jag måste kontakta banken, genom ASAP, från Bank of Japan Osaka gren, få uppdrag till Rom och ordna till.
Från den ansvarige, att han stoppas vid Bank of Japan i fönstret (20 miljoner yen eller flera av remitteringar, eftersom den måste ha tillstånd från finansministern), var jag genast mot Osaka grenen.

Jo, är det på grund fyra familj av nära vän till mig som bor i Rom skulle vändas på drift om det inte är möjligt att överföra.
Det kommer att bero på att det var en människa med nivån på samma sätt som oss ... där kvinnan som gjorde utseendet på University of Tokyo kommer ut kom ursprungligen uppenbarligen som satt i fönstret för att har bett min anmärkning min "inte är det i alla fall, tänker att det är på grund av det kulturella utbytet i Japan och Italien", och så vidare till över där också.
"Det finns bara ett sätt. Och registrerat sin plats som en filial, kommer du ställa in en filial?"
"Något att göra en filial, även om den utmärkta bostad som var i mycket framför hotellet" Eden ", jag som hörde en hur mycket priset blev i Italien.
När förvånad över mycket billigare sak jämfört med priset i Osaka och Tokyo i Japan i dessa dagar. Det talade om att samtalet som utbyttes mellan honom var en kickoff.
"Köper du om en sådan punkt på dagordningen kommer ut" "naturligtvis, låt oss köpa som det romerska gren",
Eftersom fastigheten kom ut, gick jag till Rom men det landform var oanvändbar.
Medan upprepa en sådan sak, dök den berörda punkt på dagordningen.
Hans familj såg det, tyckte alla.
Nu, eftersom det är den process för att ha gjort ett kontrakt.
Det fastställer den gren av oss där.
En 60 miljoner yen stor summa pengar snabbt efterges.
Och sedan, hans fyra familj inte slås på drift.


To će biti zato što je ljudsko biće s razinom isti kao nas od

2016年08月14日 10時22分37秒 | 日記

Naše tvrtke na to vrijeme, na iznos novca, bez ikakvih problema, jer sam bio u mogućnosti da biste dobili kredit od banke, moram kontaktirati banku, koju je prije moguće, s grane Bank of Japan Osaka, dobiti nadležnosti u Rim i dogovoriti.
Od osoba zadužena, da je on zaustavio na Bank of Japan prozora, (20 milijuna jena ili više od doznaka, jer mora imati odobrenje od ministra financija), bio sam odmah prema grani Osaka.

Jer, to je zato četiri obitelji iz bliskog prijatelja mi koji žive u Rimu će biti pretvoren pluta, ako to nije moguće prenijeti.
To će biti zato što je ljudsko biće s razinom isti kao i nama u ... gdje je žena koja nije izgled Sveučilišta u Tokiju coming-out došao izvorno očito koji je sjedio na prozoru da su tražili moju primjedbu o moj "nije ga bilo kako, misleći da je to zbog kulturne razmjene u Japanu i Italiji", i tako dalje da postoji više, previše.
"Postoji samo jedan način. I registrirala svoj položaj kao podružnice, hoćeš li postaviti podružnicu?"
"Sve za stvaranje grana, također, o izvrsnoj boravišta koja je u samom ispred hotela" Eden ", ja koja čuo koliko cijenu postalo je u Italiji.
Kad iznenađeni na mnogo jeftin stvar u usporedbi sa cijenom od Osaki i Tokiju u Japanu, u one dane. To je govorio o da je razgovor koji se razmjenjuju među sobom je početni udarac.
"Da li kupiti ako takva stavka dnevnog reda izlazi" "Naravno, idemo kupiti kao rimske podružnice"
Budući da je vlasništvo izašao, otišao sam u Rim, iako, landform bio beskoristan.
Dok ponavlja takvo što, pojavio zabrinut točki dnevnog reda.
Njegova obitelj ga je vidio, svatko volio.
Sada, jer je to proces da su napravili ugovor.
Ona uspostavlja granu nas tamo.
A 60 milijuna jena velika svota novca, odmah je vraćen.
A onda, njegova četiri obitelji nije se okrenuo sudbini.


Het zal zijn

2016年08月14日 10時22分06秒 | 日記

Van ons bedrijf op het moment, de hoeveelheid geld, zonder enig probleem, omdat ik in staat om een lening te krijgen van de bank was, heb ik contact opnemen met de bank, door ASAP, van de Bank of Japan Osaka tak, krijgen opdracht om Rome en regelen.
Van de verantwoordelijke persoon, dat hij is gestopt bij de Bank of Japan van het venster (¥ 20.000.000 of meer van de remittances, omdat zij toestemming van de minister van Financiën moet hebben), was ik meteen in de richting van de vestiging Osaka.

Want, het is omdat vier familie van de goede vriend van mij, die in Rome woont zou worden gedraaid op drift als het niet mogelijk is om te dragen.
Het zal zijn omdat het een menselijk wezen met het niveau hetzelfde als ons van ... waar de vrouw die het uiterlijk van de Universiteit van Tokyo deed coming-out kwam oorspronkelijk natuurlijk, die zaten in het venster om hebben gevraagd mijn opmerking van mijn "niet is het hoe dan ook, denken dat het komt door de culturele uitwisseling in Japan en Italië" en zo verder tot er meer dan ook.
"Er is maar één manier. En geregistreerd zijn ligging als een filiaal, zult u het opzetten van een filiaal? '
"Alles van het maken van een tak, ook over de uitstekende woning die was in de voorzijde van het hotel" Eden ", ik, die een hoeveel prijs die zij in Italië werd gehoord.
Wanneer verbaasd over de veel meer goedkope ding in vergelijking met de prijs van Osaka en Tokio in Japan in die dagen. Hij sprak over dat het gesprek dat werd uitgewisseld tussen hem was een aftrap.
"Denkt u kopen als een dergelijk agendapunt komt uit '' Natuurlijk, laten we kopen als de Romeinse branche",
Omdat het pand naar buiten kwam, ging ik naar Rome echter de landform was nutteloos.
Terwijl het herhalen van zo'n ding, het betrokken agendapunt verscheen.
Zijn familie zag het, iedereen vond.
Nu, omdat het het proces hebben een contract.
Het stelt de tak van ons daar.
Een ¥ 60.000.000 grote som geld werd onmiddellijk overgemaakt.
En dan zijn vier familie niet worden gedraaid op drift.


Itu karena itu adalah manusia

2016年08月14日 10時21分27秒 | 日記

Dari perusahaan kami pada saat itu, jumlah uang, tanpa masalah, karena saya bisa mendapatkan pinjaman dari bank, saya harus menghubungi bank, oleh secepat mungkin, dari cabang Bank of Japan Osaka, dapatkan mengirimkan ke Roma dan mengatur untuk.
Dari orang yang bertanggung jawab, bahwa ia berhenti di Bank of Japan jendela, (20 juta yen atau lebih dari pengiriman uang, karena harus memiliki otorisasi dari Menteri Keuangan), saya langsung menuju cabang Osaka.

Karena, itu karena empat keluarga dari teman dekat saya yang tinggal di Roma akan berubah terpaut jika tidak mungkin untuk mentransfer.
Itu karena itu adalah manusia dengan tingkat yang sama seperti kita ... di mana wanita yang melakukan tampilan Universitas Tokyo datang-out datang berasal jelas yang duduk jendela telah meminta komentar saya saya "tidak itu bagaimanapun, berpikir bahwa itu adalah karena pertukaran budaya di Jepang dan Italia" dan seterusnya untuk lebih dari sana, juga.
"Hanya ada satu cara. Dan terdaftar lokasi sebagai kantor cabang, akan Anda mendirikan kantor cabang?"
"Apa pun yang membuat cabang, juga, tentang kediaman baik yang di depan sangat hotel" Eden ", aku yang mendengar berapa harga menjadi di Italia.
Ketika terkejut dengan hal yang jauh lebih murah dibandingkan dengan harga Osaka dan Tokyo di Jepang pada hari-hari. Ini berbicara tentang itu percakapan yang dipertukarkan antara dirinya adalah kickoff.
"Apakah Anda membeli jika item agenda seperti keluar" "Tentu saja, mari kita membeli sebagai cabang Roman",
Karena properti keluar, saya pergi ke Roma meskipun, bentuk lahan adalah sia-sia.
Sementara mengulangi hal seperti itu, item agenda yang bersangkutan muncul.
Keluarganya melihatnya, semua orang menyukai.
Sekarang, karena proses untuk membuat kontrak.
Ini menetapkan cabang kami di sana.
Sebuah ¥ 60.000.000 sejumlah besar uang segera dikirimkan.
Dan kemudian, empat keluarganya tidak berubah terpaut.


نفس

2016年08月14日 10時20分39秒 | 日記

شركتنا في ذلك الوقت، ومبلغ من المال، من دون أي مشكلة، لأنني كنت قادرا على الحصول على قرض من البنك، ولدي في الاتصال البنك، من خلال اسرع وقت ممكن، من فرع بنك اليابان أوساكا، والحصول على صلاحيات لروما والترتيبات اللازمة ل.
من الشخص المسؤول، أنه تم إيقاف في بنك اليابان من النافذة، (20 مليون الين أو أكثر من التحويلات المالية، لأنه يجب أن يحصل على ترخيص من وزير المالية)، وكنت على الفور نحو فرع أوساكا.

لأنه، فذلك لأن أربعة أسرة من صديق مقرب لي الذي يعيش في روما سوف تحول على غير هدى إذا لم يكن من الممكن نقل.
وسوف يكون لأنه كان إنسانا مع مستوى نفس لنا ... حيث المرأة التي لم تتطرق من جامعة طوكيو القادمة التدريجي جاء في الأصل الواضح الذي جلس من النافذة لقد طلب ملاحظتي ل بلدي "ليس هو على أية حال، ويعتقد أنه بسبب تبادل الثقافي في اليابان وإيطاليا" وهلم جرا إلى هناك أيضا.
وقال "هناك طريقة واحدة فقط. وسجلت موقعها كمكتب فرع، سوف تقوم بإعداد فرع؟"
"أي شيء لجعل فرع، أيضا، عن الإقامة الممتازة التي كانت في الجبهة جدا من فندق" عدن "، والذي سمعت كم السعر الذي أصبح في إيطاليا.
عندما يفاجأ في شيء غير مكلفة أكثر بكثير بالمقارنة مع سعر أوساكا وطوكيو في اليابان في تلك الأيام. تحدث عن أن المحادثة التي تم تبادلها بين له وكانت ضربة البداية.
"هل شراء ما إذا كان هذا البند من جدول الأعمال يخرج" "بالطبع، دعونا شراء بأنها الفرع الروماني"،
لأن الخاصية خرج، وذهبت إلى روما الرغم من ذلك، كان اراض غير مجدية.
مع تكرار مثل هذا الشيء، ظهر البند بالقلق من جدول الأعمال.
شهدت عائلته ذلك، يحب الجميع.
الآن، لأنها عملية قد قدم العقد.
ويضع فرع لنا هناك.
تم توريدها و¥ 60000000 مبلغ كبير من المال على وجه السرعة.
ومن ثم، لا أن تتحول له أربعة أسرة هدى.


Beidh sé toisc go raibh sé an duine a bheith

2016年08月14日 10時19分36秒 | 日記

Ár gcuideachta ag an am, an méid airgid, gan aon fhadhb, toisc go raibh mé in ann a fháil ar iasacht ó na bainc, tá mé i dteagmháil leis an banc, ag ASAP, ó bhrainse Banc na Seapáine Osaka, sainchúram a fháil go dtí an Róimh agus socrú a dhéanamh.
Ón duine atá i gceannas, go bhfuil sé stopadh ag an Banc an tSeapáin na fuinneoige, (¥ 20,000,000 nó níos mó de na seoltáin, mar ní mór é a bheith údaraithe ón Aire Airgeadais), bhí mé láithreach i dtreo an brainse Osaka.

Toisc, tá sé toisc go mbeadh ceithre theaghlach an cara gar de dom a bhfuil cónaí orthu sa Róimh a iompú sruth mura rud é nach féidir a aistriú.
Beidh sé toisc go raibh sé an duine a bheith leis an leibhéal mar dúinn ar ... mar an gcéanna i gcás an bhean a rinne an cuma ar an Ollscoil Tóiceo tháinig ag teacht-amach an chéad uair is léir a shuigh na fuinneoige a bheith ag iarraidh ar mo cainte de mo "nach bhfuil sé cibé ar bith, ag smaoineamh go bhfuil sé mar gheall ar an malartú cultúrtha sa tSeapáin agus an Iodáil", agus mar sin de go dtí os cionn ann, freisin.
"Níl ann ach bealach amháin. Agus a cláraíodh a suíomh mar oifig brainse, beidh tú a chur ar bun oifig brainse?"
"Rud ar bith a dhéanamh brainse, freisin, mar gheall ar an áit chónaithe den scoth a bhí i tosaigh an-an óstán" Eden ", mé a chuala phraghas cé mhéad bhí sé san Iodáil.
Nuair iontas ar an rud i bhfad níos saor i gcomparáid leis an bpraghas na Osaka agus Tóiceo sa tSeapáin sna laethanta sin. Labhair sé faoi go raibh an comhrá Malartaíodh a measc dó kickoff.
"An bhfuil tú a cheannach má thagann a leithéid mhír ar chlár as" "ar ndóigh, a ligean ar a cheannach mar an brainse Rómhánach",
Mar gheall ar tháinig an maoin amach, chuaigh mé go dtí an Róimh áfach, ba é an tírghné useless.
Cé athrá a leithéid de rud, bhí an chuma ar an mír den chlár oibre atá i gceist.
A chlann chonaic sé, thaitin gach duine.
Anois, toisc go bhfuil sé an próiseas a bheith déanta conradh.
Bunaítear an brainse againn ann.
A ¥ 60,000,000 suim mhór airgid loghadh go pras.
Agus ansin, a cheithre chlann raibh a iompú adrift.


Il croit qu'il devrait y avoir des gens qui ont un cœur

2016年08月14日 10時16分44秒 | 日記

Pour donner le criminel de la question d'une condamnation sans délai à la vitesse qui ne soit pas inférieure à Masami Nagasawa et Keiko Kitagawa du tout, il y a une seule méthode pour demander un cabinet d'avocats influents à Osaka.

Jamais, moi qui a fait 60 millions de yens d'argent dans le plan pour les autres, comme le début,

Pour arrêter l'acte du criminel de la question et d'obtenir une condamnation à l'acte criminel évident,

Le paiement nécessaire au bureau de la loi qui est nécessaire pour faire les 85 millions de yens prétendent gagner un jugement dans le procès civil et de le faire payer, (Il est censé être de 1 millions de yens), il n'y a pas de marge de manœuvre pour payer, il peut être comme cruelness de la vie, mais nous ne sommes pas découragés du tout par une telle chose.

Il croit qu'il devrait y avoir des gens qui ont un cœur comme moi assez dans ce monde comme je l'étais si jamais.

S'il vous plaît, apporter de l'aide.

Étant donné que nous ne devons pas l'argent, seul le paiement pour le cabinet d'avocats, est jusqu'à crowdfunding.