文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

زميل

2016年08月14日 11時06分37秒 | 日記

"20 فقدت اليابان" التي جلبت مجموع مراقبة كمية عنه هو المدقع تحديدا مع قطاع العقارات.

الظروف المالية منا الذين استمر وخز، أيضا، بدأ أن يتم الانتهاء من الصعب الرغم من ذلك، حتى أنه يؤدي فيما بعد 5 أو 6 سنوات، لم أكن بحاجة لمعدل الفائدة 1 ¥ أو دفع له.

لأنها كانت رفيقة الطبقة وكان صديقا حميما؟

بطبيعة الحال، فإنه هو أكبر عامل على الرغم من القارئ لأنه يعلم، وأنا لست إنسان الذي عاش للحصول على المال.

أصلا، أنا إنسان الذي قيل عن أن تأخذ زمام المبادرة في جامعة كيوتو.

فهي للزميل لأنه كان إنسان لأنه يبدو أن قد ترك بصمة كبيرة في الوقت في عالم الأدب في اليابان.

وتستمر هذه المادة.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Toisc go raibh sé classmate agus bhí sé ina dhlúthchara?

2016年08月14日 11時05分54秒 | 日記

"Seapáine 20 caillte" a thug an méid iomlán a rialú faoi é mhór go sonrach leis an tionscal eastát réadach.

Na coinníollacha fioscacha againn a Leanadh le pricked, freisin, thosaigh críochnú crua áfach, go dtí go dtagann sé 5 nó 6 bliana ina dhiaidh sin, theastaigh uaim riamh ráta úis 1 ¥ nó íocaíocht leis.

Toisc go raibh sé ar maité ranga agus bhí sé ina dhlúthchara?

Ar ndóigh, is é an fachtóir is mó áfach, is é an léitheoir mar a fhios sé, nach bhfuil mé an duine a bhí ina gcónaí ar an airgead.

Ar dtús, tá mé an duine a bheith Deirtear leo mar gheall ar a chur i gceannas in Ollscoil Kyoto.

Is ar an classmate toisc gurbh é an duine mar a dhealraigh sé d'fhéadfadh a fhágáil lorg mór i am ar fud an domhain liteartha sa tSeapáin.

Leanann an tAirteagal seo.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ce sera parce qu'il était un être humain avec le niveau le même que nous de

2016年08月14日 10時36分38秒 | 日記

De notre société à l'époque, le montant d'argent, sans aucun problème, parce que je suis en mesure d'obtenir un prêt de la banque, je dois contacter la banque, par ASAP, de la succursale de la Banque du Japon Osaka, se remettre à Rome et prendre des dispositions pour.
De la personne en charge, qu'il est arrêté à la Banque du Japon de la fenêtre, (20 millions de yens ou plus des envois de fonds, car il doit avoir l'autorisation du ministre des Finances), je suis tout de suite vers la branche d'Osaka.

Parce que, il est parce que quatre familles de l'ami proche de moi qui vivent à Rome serait tourné à la dérive s'il est impossible de transférer.
Ce sera parce qu'il était un être humain avec le niveau le même que nous de ... où la femme qui a fait le regard de l'Université de Tokyo coming-out est venu à l'origine de toute évidence qui était assis de la fenêtre pour avoir été demandé à ma remarque de mon "pas est-il de toute façon, pensant qu'il est à cause de l'échange culturel au Japon et en Italie» et ainsi de suite pour y plus de, aussi.
«Il n'y a qu'un seul moyen. Et enregistré son emplacement comme une succursale, allez-vous mettre en place une succursale?"
«Tout de faire une branche, aussi, à propos de l'excellente résidence qui était à l'avant même de l'hôtel" Eden ", moi qui a entendu un prix combien il est devenu en Italie.
Lorsque surpris de la chose beaucoup plus coûteux par rapport au prix d'Osaka et Tokyo au Japon en ces jours. Il a parlé de la conversation qui a été échangée entre lui était un coup d'envoi.
«Achetez-vous si un tel point de l'ordre du jour sort" "bien sûr, nous allons acheter comme la branche romaine»,
Parce que la

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sarà perché era un essere umano con il livello lo stesso come noi di

2016年08月14日 10時35分40秒 | 日記

Della nostra azienda, al momento, la quantità di denaro, senza alcun problema, perché sono stato in grado di ottenere un prestito dalla banca, devo contattare la banca, da ASAP, dal ramo Banca del Giappone Osaka, avere mandato a Roma e organizzare a.
Dal responsabile, che viene fermato presso la Banca del Giappone della finestra, (20 milioni di yen o più delle rimesse, perché deve avere l'autorizzazione del ministro delle Finanze), mi ha subito verso la filiale di Osaka.

Perché, è perché quattro famiglia del caro amico di me che vivo a Roma sarebbe stato girato alla deriva se non è possibile trasferire.
Sarà perché era un essere umano con il livello uguale a noi di ... dove la donna che ha fatto l'aspetto dell 'Università di Tokyo coming-out è venuto in origine, ovviamente, che era seduto alla finestra di essere stato chiedendo la mia osservazione di mio "non è vero in ogni caso, pensando che è a causa dello scambio culturale in Giappone e Italia" e così via per là, anche.
"C'è un solo modo. E registrata la sua posizione come una filiale, la volontà di impostare una filiale?"
"Qualsiasi cosa di fare un ramo, troppo, circa l'eccellente residenza che era proprio nel fronte all'hotel" Eden ", ho sentito che ha un prezzo di quanto è diventato in Italia.
Quando sorpreso la cosa molto più conveniente rispetto al prezzo di Osaka e Tokyo in Giappone in questi giorni. Si parlava che la conversazione che è stata scambiata tra lui era un calcio d'inizio.
"Vuoi comprare se un tale punto all'ordine del giorno viene fuori" "Naturalmente, cerchiamo di acquistare il ramo romano",
Perché la proprietà è uscito, sono andato a Roma, però, la morfologia era inutile.
Mentre a ripetere una cosa del genere, il punto all'ordine del giorno in questione è apparso.
La sua famiglia lo vide, tutti piaceva.
Ora, perché è il processo di aver fatto un contratto.
Essa stabilisce il ramo di noi c'è.
A 60 milioni di yen grossa somma di denaro è stato prontamente rimesso.
E poi, la sua famiglia non ha quattro essere girato alla deriva.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Será porque era un ser humano con el nivel de los mismos que nos de

2016年08月14日 10時35分06秒 | 日記

De nuestra empresa en el tiempo, la cantidad de dinero, sin ningún problema, porque yo era capaz de obtener un préstamo del banco, tengo que contactar con el banco, por lo antes posible, a partir de la sucursal del Banco de Japón Osaka, obtener competencias a Roma y hacer arreglos para.
De la persona a cargo, que se detiene en el Banco de Japón de la ventana, (20 millones de yenes o más de las remesas, ya que debe tener la autorización del Ministro de Economía), me quedé inmediatamente hacia la rama de Osaka.

Porque, es porque cuatro de la familia del amigo cercano de mí que viven en Roma se volvió a la deriva si no es posible la transferencia.
Será porque era un ser humano con el nivel de lo mismo que nosotros ... de donde la mujer que hizo el aspecto de la Universidad de Tokio puesta de largo vino originalmente, obviamente, el cual se sentó de la ventana que se ha preguntado a mi observación de mi "no es de todos modos, pensando que es debido al intercambio cultural en Japón e Italia", y así sucesivamente hasta más de allí, también.
"No hay una sola manera. Y ha registrado su ubicación como una sucursal, me podrá establecer una sucursal?"
"Cualquier cosa de hacer una rama, también, sobre el excelente residencia que estaba en la parte frontal del hotel" Eden ", lo que se escuchó un cuánto precio se convirtió en Italia.
Cuando sorprendido por lo mucho más barato en comparación con el precio de Osaka y Tokio en Japón en esos días. Se habló de que la conversación que se intercambia entre él fue una patada de salida.
"¿Usted compra si un tema de esa índole sale" "Por supuesto, vamos a comprar como la rama romana",
Dado que la propiedad salió, fui a Roma, sin embargo, la forma de relieve fue inútil.
Mientras que la repetición de tal cosa, apareció el tema del programa en cuestión.
Su familia lo vio, todo el mundo le gusta.
Ahora, debido a que es el proceso que han hecho un contrato.
Establece la rama de nosotros allí.
A 60 millones de yenes gran suma de dinero fue remitido con prontitud.
Y entonces, su familia de cuatro no se volvió a la deriva.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Es wird, weil es ein Mensch mit dem Niveau der gleiche wie uns war von

2016年08月14日 10時34分36秒 | 日記

Unserer Gesellschaft zu der Zeit, die Menge des Geldes, ohne Probleme, weil ich einen Kredit von der Bank bekommen konnte, habe ich die Bank wenden, um so schnell wie möglich von der Bank of Japan Osaka Zweig, bekommen Zuständigkeitsbereich nach Rom und arrangieren.
Von der verantwortlichen Person, die er bei der Bank of Japan des Fensters angehalten wird, (¥ 20.000.000 oder mehr der Überweisungen, weil sie die Genehmigung des Finanzministers haben muss), war ich sofort in Richtung der Niederlassung Osaka.

Da ist es, weil vier Familie der engen Freund von mir, die in Rom leben würde gedreht hilflos, wenn es nicht möglich, zu übertragen ist.
Es wird, weil es ein Mensch mit dem Niveau der gleiche wie uns war ... wo die Frau, die das Aussehen der Universität Tokio haben Coming-out ursprünglich offenbar kam das aus dem Fenster saß auf meine Bemerkung von haben uns gefragt meine "es ohnehin nicht ist, zu denken, dass es wegen der kulturellen Austausch in Japan und Italien ist" und so weiter dort über, auch.
"Es gibt nur einen Weg. Und registriert seine Lage als Niederlassung, erhalten Sie eine Niederlassung einrichten?"
"Alles, was von einem Zweig zu machen, auch über die ausgezeichnete Residenz, die in der sehr vor dem Hotel war" Eden ", der ich ein, wie viel Preis gehört es in Italien wurde.
Wenn an der viel preiswerteren Sache überrascht, verglichen mit dem Preis von Osaka und Tokio in Japan in diesen Tagen. Es sprach über, dass das Gespräch, das unter ihm ausgetauscht wurde ein Kick-off war.
"Sie kaufen Sie, wenn ein solcher Tagesordnungspunkt kommt" "Natürlich wollen wir als die römische Niederlassung kaufen",
Da die Eigenschaft kam, ging ich allerdings nach Rom, die Landschaftsform war nutzlos.
Während so etwas zu wiederholen, erschien der betreffenden Tagesordnungspunkt.
Seine Familie sah sie, jeder mochte.
Jetzt, da es der Prozess zu einen Vertrag gemacht.
Er stellt die Niederlassung von uns gibt.
A ¥ 60.000.000 große Summe Geld wurde sofort abgeführt.
Und dann seine vier Familie nicht gedreht werden aufs Geratewohl.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Será porque ele era um ser humano com o nível o mesmo que nós de

2016年08月14日 10時34分01秒 | 日記

Da nossa empresa, no momento, a quantidade de dinheiro, sem qualquer problema, porque eu era capaz de obter um empréstimo do banco, eu tenho que entrar em contato com o banco, por mais rápido possível, do ramo Banco do Japão Osaka, obter mandato para Roma e providenciar a.
A partir da pessoa responsável, que ele está parado no Banco do Japão da janela, (20 milhões de ienes ou mais das remessas, porque ele deve ter uma autorização do Ministério das Finanças), eu estava imediatamente para o ramo Osaka.

Porque, é porque quatro família do amigo próximo de mim que vivem em Roma seria transformado à deriva se não é possível transferir.
Será porque ele era um ser humano com o nível o mesmo que nós, de ... onde a mulher que fez a aparência da Universidade de Tóquio coming-out veio originalmente, obviamente, que sentou-se da janela ter sido perguntar a minha observação de meu "não é de qualquer forma, pensando que é por causa do intercâmbio cultural no Japão e na Itália" e assim por diante para mais de lá, também.
"Há apenas um caminho. E registrada sua localização como uma filial, você vai criar uma filial?"
"Qualquer coisa de fazer um ramo, também, sobre a excelente residência que estava muito na frente do hotel" Eden ", eu que ouviu um quanto preço tornou-se na Itália.
Quando surpreendido com a coisa muito mais barato em comparação com o preço de Osaka e Tóquio, no Japão naqueles dias. Ele falou sobre que a conversa que foi trocadas entre ele era um pontapé inicial.
"Você compra se tal item da agenda sai" "Claro, vamos comprar como o ramo Roman",
Porque a propriedade saiu, eu fui a Roma, porém, o relevo era inútil.
Enquanto repetir tal coisa, o item de agenda preocupado apareceu.
Sua família o viu, todo mundo gostava.
Agora, porque é que o processo tenha feito um contrato.
Estabelece o ramo de nós lá.
A 60 milhões de ienes grande soma de dinheiro foi prontamente remetidos.
E, em seguida, a sua família de quatro não ser ligado à deriva.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

這將是因為它是一個人的水平一樣我們

2016年08月14日 10時33分22秒 | 日記

我們公司的時候,錢的多少,沒有任何問題的,因為我能夠從銀行獲得貸款,我要聯繫銀行,以盡快從日本銀行大阪分行,得到匯到羅馬並安排。
從負責人,他停在窗口的日本銀行(20萬日元以上的匯款,因為它必須得到財政部長授權),我立刻向大阪支店。

因為,這是因為四口之家我的親密朋友誰住在羅馬將被打開,如果漂泊它是不可能轉讓。
這將是因為它是一個人的水平相同,我們...其中誰做東京大學的外觀的女人來,外面傳來最初顯然,坐在窗口來一直在問我的一句話我的“不就是它無論如何,認為這是因為在日本和意大利的文化交流”等那邊了。
“只有一個辦法,而且註冊了自己的位置,作為一個分支機構,你願意設立分公司?”
伊甸園“做一個分支,也對優秀住宅這是在酒店的眼前的任何東西”“我誰聽到了價格多少它成為意大利。
當在更便宜的東西感到驚訝與大阪和東京的價格在日本的那些天。它談到了這是他之間交換的談話是一個開球。
“你買,如果這樣一個議程項目出來”,“當然,我們買的羅馬分支”
因為物業走了出來,我去羅馬雖然,地貌是無用的。
儘管重複這樣的事情,有關議題出現了。
他的家人看到了,每個人都喜歡。
現在,因為它是該過程已作出一個合同。
它建立我們的分公司那裡。
錢一60000000日元巨款被及時匯出。
然後,他一家四口沒有打開漂泊。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

这将是因为它是一个人的水平一样我们

2016年08月14日 10時32分44秒 | 日記

我们公司的时候,钱的多少,没有任何问题的,因为我能够从银行获得贷款,我要联系银行,以尽快从日本银行大阪分行,得到汇到罗马并安排。
从负责人,他停在窗口的日本银行(20万日元以上的汇款,因为它必须得到财政部长授权),我立刻向大阪支店。

因为,这是因为四口之家我的亲密朋友谁住在罗马将被打开,如果漂泊它是不可能转让。
这将是因为它是一个人的水平相同,我们...其中谁做东京大学的外观的女人来,外面传来最初显然,坐在窗口来一直在问我的一句话我的“不就是它无论如何,认为这是因为在日本和意大利的文化交流”等那边了。
“只有一个办法,而且注册了自己的位置,作为一个分支机构,你愿意设立分公司?”
伊甸园“做一个分支,也对优秀住宅这是在酒店的眼前的任何东西”“我谁听到了价格多少它成为意大利。
当在更便宜的东西感到惊讶与大阪和东京的价格在日本的那些天。它谈到了这是他之间交换的谈话是一个开球。
“你买,如果这样一个议程项目出来”,“当然,我们买的罗马分支”
因为物业走了出来,我去罗马虽然,地貌是无用的。
尽管重复这样的事情,有关议题出现了。
他的家人看到了,每个人都喜欢。
现在,因为它是该过程已作出一个合同。
它建立我们的分公司那里。
钱一60000000日元巨款被及时汇出。
然后,他一家四口没有打开漂泊。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

인간

2016年08月14日 10時31分54秒 | 日記

내가 은행에서 대출을받을 수 있었기 때문에 아무 문제없이 시간에 우리 회사, 금액, 중, 나는 로마로 송금을받을 은행 일본 오사카 지점에서, ASAP함으로써, 은행에 문의해야 과에 정렬합니다.
그는 윈도우의 일본 은행에서 정지 담당자, (그것은 재정부 장관의 승인이 있어야합니다 때문에 송금 20 만엔 이상)에서, 나는 오사카 지점으로 즉시이었다.

이전 할 수없는 경우 로마에 살고있는 날의 친한 친구 네 가족이 표류 설정 될 수 있기 때문에 때문에, 그것은이다.
그것은 내 발언을 요구 한 할 수있는 창의 앉아 도쿄 대학의 모습을 한 여자가 나오는 아웃 분명히 원래 온의 ... 우리와 같은 수준에 인간 이었기 때문에이 될 것입니다 내 등도 거기에 "아니이 때문에 일본과 이탈리아 문화 교류의 것을 생각하고, 어쨌든 그 것이다."
"당신이 지점을 설정할 것,이 하나의 방법입니다. 그리고 지점으로 위치를 등록?"
그것은 이탈리아가되었다 얼마나 많은 가격을 듣고 에덴 "호텔의 눈앞에 있던 우수한 주거에 대해,도 지점을 만드는 건", "I.
당시 일본 오사카와 도쿄의 가격에 비해 훨씬 더 저렴한 것은 놀랄합니다. 그것은 그 사이에 교환 된 대화가 킥오프이었다에 대한 이야기.
""물론,의 로마 지점으로 구입하자 "당신은 이러한 의제가 나오는 경우 구입 함",
속성이 나왔다 때문에, 비록 로마로 갔다 지형이 쓸모가 없었습니다.
그런 일을 반복하는 동안, 관련 의제가 나타났다.
그의 가족은 그것을보고, 모두가 좋아했다.
이 때문에 지금, 처리는 계약을 한있다.
그것은 거기에 우리의 지점을 설정합니다.
돈의 60,000,000엔 큰 액수는 즉시 송금했다.
그리고, 그의 네 가족은 표류 설정되지 않았다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

, потому что он

2016年08月14日 10時31分25秒 | 日記

Из нашей компании в то время, сумма денег, без каких-либо проблем, потому что я был в состоянии получить кредит в банке, я должен связаться с банком, путем как можно скорее, из филиала Банка Японии Осака, получить сферу компетенции в Рим и организовать.
От лица, ответственного, что он остановился в Банке Японии окна (20 миллионов иен или более денежных переводов, так как он должен иметь разрешение от министра финансов), я сразу же к отрасли Осака.

Потому что, это потому, что четыре семьи из близкого друга меня, кто живет в Риме будет превращена по течению, если не представляется возможным передать.
Это будет, потому что он был человеком с уровнем такой же, как нас и ... где женщина, которая сделала вид Токийского университета вывоз пришел первоначально, очевидно, который сидел в окно, чтобы спрашивали мое замечание мой "не это, так или иначе, думая, что это из-за культурного обмена в Японии и Италии» и так далее, чтобы там тоже.
"Существует только один путь. И зарегистрировал свое местоположение в качестве филиала, будет вам создать филиал?"
"Что-нибудь сделать ветку, тоже об отличной резиденции, которая находилась в самой передней части отеля" Eden ", я слышал, кто сколько цена, она стала в Италии.
Когда удивлены гораздо более недорогая вещь по сравнению с ценой Осака и Токио в Японии в те дни. Он говорил о том, что разговор, который был обменен между ним был зарезки боковых стволов.
"Вы покупаете, если такой пункт повестки дня выходит", "конечно, давайте покупать как римской ветви",
Поскольку свойство вышел, я отправился в Рим, хотя, ландшафтых было бесполезно.
Повторяя такую вещь, появился заинтересованный пункт повестки дня.
Его семья видела это, всем понравилось.
Теперь, потому что это процесс заключили договор.
Он устанавливает ветвь нас там.
60 миллионов йен большая сумма денег была быстро перечисляется.
И потом, его четыре семьи не будут брошены на произвол судьбы.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Acesta va fi, pentru că era o ființă umană cu nivelul la fel ca noi de

2016年08月14日 10時30分54秒 | 日記

Companiei noastre la momentul respectiv, suma de bani, fără nici o problemă, pentru că am fost în stare să obțină un împrumut de la bancă, trebuie să contacteze banca, prin cat mai repede posibil, de la filiala Băncii din Japonia Osaka, pentru a primi misiunea de a Roma și aranja.
De la persoana responsabilă, că el este oprit la Banca Japoniei a ferestrei, (20 de milioane de yeni sau mai mult din remitențe, deoarece trebuie să aibă autorizație din partea Ministerului de Finanțe), am fost imediat spre ramura Osaka.

Pentru că, aceasta se datorează faptului că patru familii de aproape prieten de mine, care trăiesc în Roma, s-ar fi transformat în derivă în cazul în care nu este posibil să se transfere.
Acesta va fi, pentru că era o ființă umană cu nivelul la fel ca și noi din ... în cazul în care femeia care a facut aspectul de la Universitatea din Tokyo vine-out inițial a venit, evident, care sa așezat pe fereastră să fi fost cerut de remarca mea meu "nu este oricum, gândindu-mă că este din cauza schimbului cultural din Japonia și Italia", și așa mai departe la peste tot acolo.
"Există doar o singură cale. Și locația sa înregistrat ca un birou de sucursală, va tine înființat un birou de sucursală?"
"Orice lucru de a face o ramură, de asemenea, despre reședința excelentă, care a fost chiar în fața hotelului" Eden ", am care a auzit un preț cât de mult a devenit în Italia.
Atunci când surprins de lucru mult mai ieftin în comparație cu prețul de Osaka și Tokyo, în Japonia, în acele zile. Ea a vorbit despre faptul că conversația care a fost schimbată între el a fost o lovitura.
"Nu vă cumpărați dacă un astfel de element pe ordinea de zi vine", "desigur, să cumpere ca ramura romană",
Pentru că proprietatea a ieșit, m-am dus la Roma, deși, era inutil forma de relief.
În timp ce repetarea un astfel de lucru, elementul pe ordinea de zi în cauză a apărut.
Familia lui a văzut, toată lumea a plăcut.
Acum, pentru că este procesul de a fi făcut un contract.
Aceasta stabilește ramura noastră acolo.
Un 60 de milioane de yeni mare sumă de bani a fost remis prompt.
Și apoi, patru familia sa nu fie transformat in deriva.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ji bus, nes jis buvo žmogus su dydžiu, kuris toks pat, kaip mus iš

2016年08月14日 10時30分22秒 | 日記

Mūsų kompanijos tuo metu, pinigų sumą, be jokių problemų, nes galėjau gauti paskolą iš banko, turiu kreiptis į banką, kurį asap, iš Japonijos bankas Osaka filialas, gauti įgaliojimus į Romą ir susitarti.
Nuo atsakingam asmeniui, kad jis sustojo prie Japonijos lango banko (20 mln jenų arba daugiau perlaidų, nes jis turi turėti leidimą Finansų ministro), aš iš karto buvo link Osaka filialas.

Kadangi, tai yra todėl, kad keturių asmenų šeima iš artimo draugo manęs, kuris gyvena Romoje būtų įjungtas Adrift, jei neįmanoma perkelti.
Tai bus, nes jis buvo žmogus su lygio tas pats kaip mums iš ... kur moteris, kuri tai padarė Tokijas universiteto išvaizdą ateina-išėjo iš pradžių akivaizdžiai kuris sėdėjo per langą, buvo klausia mano pastabą apie Mano "ne tai šiaip, galvoju, kad tai yra dėl to, kad kultūrinių mainų Japonijoje ir Italijoje" ir tt ten daugiau, taip pat.
"Yra tik vienas būdas. Ir įregistravo savo vietą kaip filiale, jūs įsteigti filialą?"
"Viskas padaryti filialą, taip pat apie puikų gyventi, kuris buvo pačiame priekyje Viešbutis" Eden ", aš, kuris išgirdo kiek kaina tapo Italijoje.
Kai nustebino tuo daug daugiau nebrangūs dalykas palyginti su Osakos ir Tokijo kainą Japonijoje šių dienų. Jis kalbėjo apie tai, kad pokalbis buvo keičiamasi tarp jam buvo Kickoff.
"Ar jūs perkate, jei toks darbotvarkės klausimas išeina" "Žinoma, galime nupirkti Romos filialo"
Kadangi turtas išėjo, nuėjau į Romą nors, Reljefo buvo nenaudingas.
Nors kartoti tokį dalyką, atitinkamo punkto atsirado.
Jo šeima matė, visi patiko.
Dabar, nes tai yra procesas, turite sutartį.
Ji nustato mus filialą ten.
60 milijonų jenų didelė pinigų suma nedelsiant buvo perduota.
Ir tada, jo keturių asmenų šeima neturėjo būti įjungtas Adrift.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ia akan menjadi kerana ia adalah seorang manusia dengan

2016年08月14日 10時29分32秒 | 日記

Syarikat kami pada masa itu, jumlah wang, tanpa apa-apa masalah, kerana saya mampu untuk mendapatkan pinjaman dari bank, saya perlu menghubungi bank, dengan ASAP, dari cawangan Bank of Japan Osaka, dapatkan meremitkan kepada Rome dan menguruskan untuk.
Dari orang yang bertanggungjawab, sehingga ia berhenti di Bank of Japan tetingkap, (20 juta yen atau lebih daripada satu kiriman wang, kerana ia mesti mempunyai kebenaran daripada Menteri Kewangan), saya terus ke arah cawangan Osaka.

Kerana, ia adalah kerana empat keluarga rakan rapat saya yang tinggal di Rome akan dijadikan hanyut jika ia tidak mungkin untuk memindahkan.
Ia akan menjadi kerana ia adalah seorang manusia dengan tahap yang sama seperti kita kepada ... di mana perempuan yang melakukan rupa Universiti Tokyo datang keluar datang asalnya jelas yang duduk tetingkap untuk telah meminta kata-kata saya saya "tidak ia bagaimanapun, berfikir bahawa ia adalah kerana pertukaran budaya di Jepun dan Itali" dan sebagainya kepada lebih di sana, terlalu.
"Terdapat hanya satu cara. Dan berdaftar lokasi sebagai pejabat cawangan, anda akan menubuhkan pejabat cawangan?"
"Apa-apa membuat cawangan, terlalu, kira-kira kediaman yang sangat baik yang berada di depan paling atas hotel" Eden ", saya yang mendengar berapa banyak harga yang ia menjadi di Itali.
Apabila terkejut dengan perkara yang lebih murah berbanding dengan harga Osaka dan Tokyo di Jepun pada masa itu. Ia bercakap tentang bahawa perbualan yang bertukar-tukar antara beliau adalah kickoff a.
"Adakah anda membeli jika apa-apa perkara agenda keluar" "sudah tentu, mari kita membeli sebagai cawangan Roman",
Kerana harta itu keluar, saya pergi ke Rom walaupun, bentuk muka bumi yang tidak berguna.
Walaupun mengulangi perkara seperti ini, item agenda berkenaan muncul.
Keluarganya melihatnya, semua orang suka.
Sekarang, kerana ia adalah proses yang telah membuat kontrak.
Ia membentuk cawangan kita di sana.
A ¥ 60.000.000 sejumlah besar wang telah segera dikirimkan.
Dan kemudian, empat keluarganya tidak dapat ditolak hanyut.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

मानवी

2016年08月14日 10時28分57秒 | 日記

वेळी आमच्या कंपनी, पैसे रक्कम, जर काही समस्या न करता, मी बँकेकडून कर्ज प्राप्त करण्यास सक्षम होते कारण, मी, बँक संपर्क रोम क्षमा करा जपान बँक ऑफ ओसाका शाखेतून शक्य तितक्या लवकर करून आणि व्यवस्था.
तो बँक विंडो जपान थांबले आहे की प्रभारी व्यक्ती, (20 दशलक्ष येन किंवा पैसे पाठविणे अधिक तो अर्थ मंत्री अधिकृतता असणे आवश्यक आहे), मी ओसाका शाखा दिशेने लगेच होते.

कारण, कारण रोम राहतात मला जवळचा मित्र चार कुटुंब मुक्तपणे चालू होतील ते स्थानांतरित करणे शक्य नाही आहे, तर तो आहे.
तो लेव्हल मानवी ... आम्हाला समान जेथे कोण टोकियो विद्यापीठ देखावा केले स्त्री येत आऊट जाहीरपणे मूलतः आले विंडो बसली माझ्या वक्तव्याचा विचारून गेले आहेत होते कारण ते होईल माझे आणि वर खूप, तेथे प्रती "नाही कारण जपान आणि इटली मध्ये सांस्कृतिक देवाण आहे याचा विचार, असं असलं तरी तो आहे."
"आपल्याला शाखा कार्यालयात सेट होईल केवळ एकच मार्ग आहे. एक शाखा कार्यालय म्हणून त्याचे स्थान नोंदणीकृत?"
ईडन ", एक शाखा बनवण्यासाठी खूप हॉटेल अत्यंत समोर होती श्रेष्ठ निवासस्थानी सुमारे काहीही" ", मी एक किती किंमत इटली मध्ये झाले ऐकले आहे.
त्या दिवसांत जपान मध्ये ओसाका टोकियो किंमत तुलनेत जास्त स्वस्त गोष्ट आश्चर्य तेव्हा. तो त्याला आपापसांत अदलाबदल होते जे संभाषण सुरुवात होते की बद्दल बोललो.
"" आपण खरेदी अशा अजेंडा आयटम बाहेर येतो तर "" नक्कीच, च्या रोमन शाखा म्हणून खरेदी करू,
मालमत्ता बाहेर आला, कारण मी landform निरुपयोगी होते रोम येथे जाऊन पोहोंचलो तरी.
अशा एक गोष्ट पुनरावृत्ती करताना, संबंधित अजेंडा आयटम दिसू लागले.
त्याचे कुटुंब हे पाहिले, प्रत्येकजण आवडले.
आता, कारण ते प्रक्रिया एक करार केले आहेत.
तो तेथे आम्हाला शाखा स्थापन करते.
पैसे 60 दशलक्ष येन मोठी रक्कम तातडीने भरणा होता.
आणि मग त्याचे चार कुटुंब मुक्तपणे चालू करता नाही.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする