文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

K dispozícii je fond alebo schopnosť však platí, že nie je zámerom brániť spojencov

2016年12月09日 10時35分12秒 | 日記

Pokračovanie je pokračovanie v predchádzajúcej kapitole.

K dispozícii je fond alebo schopnosť však platí, že nie je zámerom brániť spojencov v niektorých Japonska do ústavy, ktorá nemôže brániť spojencov v podstate vojenská aliancia s výnimkou Amerike je veľmi ťažké.

Samozrejme, že Amerika je dôležitým spojencom.

Avšak, to je omyl, že ľavicová reč človek preceňuje Ameriku viac, ako je nutné až potom k racionalizácii, aby to vzdať Japonska bez pomoci obranu.

Je vojnu, zatiaľ čo väčšina krajín plakať, vojnové opozíciu, a tak ďalej zborom.

Japonsko, tiež by mal vybaviť, vojna opozíciu, stále v pravom slova zmysle.

Je však potrebné diskutovať o vojnové opozícii a hromadenie zbraní ako ďalšie otázkou.

V programe televízie Tokia kanála 12 sa v správe Washington z 20. mája 2007 vysielanie,

To bol veliteľom 18. amerického leteckého krídla a Harold Moulton Navy Commodore US Air Force veliteľ základne Kadena povedal rozhovore Yoshiki Hidaka, ktorý je americký Hudson Institute riešiteľ tak.

"Pripravíme pre všetky mimoriadne udalosti. Buď tým, že zvládanie držanie tela vojenská sila, to hovorí, že mier a stabilné udržiavacie v tejto oblasti je najdôležitejšie povinnosťou môže byť dosiahnutý, ak prípravu, nepriateľ nepripraví bitku do USA a spojencom. Keď vidí histórii, to bolo miesto, ktoré sme nemali pripravovať a nepriateľ bol vždy udrel. Po prvé sa pripravuje na vojenské krízy, aby mohol byť zvládol. "

Inými slovami, je to, že to robí príbeh s odstrašujúci, že spomínané Harold Moulton.

Wining, boje nespôsobuje pokoj, sama pripraviť, a to sa vyhne vzniku bitky, vynájsť mier a stabilitu.

Tento článok pokračuje.


Det är en fond eller förmåga men det finns inte en avsikt att försvara en allierad

2016年12月09日 10時34分38秒 | 日記

Följande är uppföljaren av föregående kapitel.

Det är en fond eller förmåga men det finns inte en avsikt att försvara en allierad i vissa Japan till konstitutionen som inte kan försvara en allierad, i princip, är mycket svårt militäralliansen utom Amerika.

Naturligtvis är Amerika en viktig allierad.

Emellertid är det ett misstag att den vänster tal personen överskattar USA mer än nödvändigt först då för rationalisering för att göra det avstå Japans blotta försvar.

Det gör krig medan de flesta länder gråta, kriget oppositionen, och så vidare i kör.

Japan, också ska köras, kriget oppositionen, fortfarande i egentlig mening.

Det bör dock diskutera kriget oppositionen och vapen uppbyggd som en annan fråga.

I programmet för TV Tokyo Kanal 12 Washington rapport 20 maj, 2007 sändning,

Det var befälhavare för den 18: e amerikanska flyg-wing och Harold Moulton Navy kommendör i US Air Force Kadena bas befälhavare sade till intervju av Yoshiki Hidaka som är den amerikanska Hudson Institute chefsforskare så.

"Vi förbereder för alla nödsituationer. Ske genom militär makt tar klara hållning, säger fred och stabilt upprätthållande i området, kan viktigaste uppgift uppnås, om att förbereda, inte fienden inte förbereda en kamp till USA och bundsförvant. När man ser historia, var det den plats som vi inte förbereda och fienden var alltid slog i. för det första förbereder den för den militära krisen för att kunna klaras med ".

Med andra ord är det att det gör en berättelse med den avskräckande att Harold Moulton sa.

Vinnande, inte slåss inte orsaka fred, själv förbereda och det undviker förekomsten av slaget, uppfinna fred och stabilitet.

Denna artikel fortsätter.


Tu je fond ili sposobnost međutim, nema namjeru braniti saveznika

2016年12月09日 10時34分06秒 | 日記

U nastavku je nastavak prethodnog poglavlja.

Tu je fond ili sposobnost međutim, nema namjeru braniti saveznika, u nekim Japanu Ustava koje se ne mogu braniti saveznika, u osnovi, vojni savez, osim Amerike, vrlo je teško.

Naravno, Amerika je važan saveznik.

Međutim, to je greška koju lijeva govor osoba precjenjuje Americi više nego što je potrebno samo onda racionalizacija da bi ga se odreknu japanski bez pomoći obranu.

To je stvaranje rat, dok većina zemalja plakati, rat opozicije, i tako dalje u zboru.

Japan, također, treba izvršiti, ratnu opoziciju, još uvijek u pravom smislu te riječi.

Međutim, treba razgovarati o ratnom protivljenje i nakupljanje oružja kao drugo pitanje.

U programu Televizije Tokiju Channel 12 Washington izvještaj 20. svibnja 2007. godine emitiranja,

To je bio zapovjednik 18. američkog klima krila i Harold Moulton mornarice komodor bazne zapovjednik ratnog zrakoplovstva SAD-Kadena rekao intervjua Yoshiki Hidaka koji je američki Hudson Institute glava istraživač tako.

"Mi smo pripremili za sve hitne slučajeve. Budite uzimanjem suočavanja držanje vojna moć je, kaže se mir i stabilno održavanje u tom području, najvažnija zadaća može se postići, ako se priprema, neprijatelj ne priprema napad na SAD i saveznik. Kad vidim povijest, to je mjesto na kojem se nismo pripremili za, a neprijatelj je uvijek bio udario u. Prvo, to priprema za vojni kriza biti u mogućnosti da se nose sa ".

Drugim riječima, to je da ne priča sa odvraćanja koji je rekao Harold Moulton.

Gastronomska ponuda, borbe ne uzrokuje mir, i sama priprema, a izbjegava pojavu bitke, izmišljanje mir i stabilnost.

Ovaj članak se nastavlja.


Er is een fonds of het vermogen echter, is er niet

2016年12月09日 10時33分29秒 | 日記

Het volgende is het vervolg van het vorige hoofdstuk.

Er is een fonds of het vermogen echter, is er niet de intentie van het verdedigen van een bondgenoot, in sommige Japan aan de Grondwet die niet een bondgenoot kan verdedigen, in principe, de militaire alliantie met uitzondering van Amerika is erg moeilijk.

Natuurlijk, Amerika is een belangrijke bondgenoot.

Echter, het is een fout die de linkse speech persoon overschat Amerika meer dan nodig is dan alleen voor de rationalisatie om het af te zien zonder hulp de verdediging van Japan.

Het is het maken van oorlog, terwijl de meeste landen roepen de oorlog oppositie, en ga zo maar door in koor.

Ook Japan, moet worden uitgevoerd, de oorlog oppositie, nog steeds in de ware zin.

Er moet echter de oorlog oppositie en de armen opbouw als een andere kwestie te bespreken.

In het programma van de televisie Tokyo Kanaal 12 van het verslag van Washington van 20 mei 2007 het uitzenden,

Het was de commandant van de 18e Amerikaanse lucht-vleugel en Harold Moulton Navy commodore van de Amerikaanse Luchtmacht Kadena base commandant zei dat het interview van Yoshiki Hidaka die de Amerikaanse Hudson Institute hoofdonderzoeker zo.

"We bereiden voor alle noodgevallen. Be door het nemen van het omgaan houding militaire macht is, zegt het vrede en stabiele handhaving in het gebied, kan de belangrijkste taak worden bereikt, indien de voorbereiding, heeft de vijand niet een strijd om de VS en de voorbereiding van de bondgenoot. bij het zien van de geschiedenis, het was de plaats die we niet voor te bereiden en de vijand was altijd geslagen op. in de eerste plaats bereidt zich voor op de militaire crisis te kunnen worden omgegaan met ".

Met andere woorden, het is dat het een verhaal met het afschrikkende dat Harold Moulton gezegd.

Eten, vechten geen vrede hebben, zich voor te bereiden, en het voorkomt het optreden van de strijd, het uitvinden van vrede en stabiliteit.

Dit artikel gaat verder.


Ada dana atau kemampuan meskipun, tidak ada niat membela sekutu

2016年12月09日 10時32分56秒 | 日記

Berikut ini adalah sekuel dari bab sebelumnya.

Ada dana atau kemampuan meskipun, tidak ada niat membela sekutu, dalam beberapa Jepang Konstitusi yang tidak bisa membela sekutu, pada dasarnya, aliansi militer kecuali Amerika sangat sulit.

Tentu saja, Amerika adalah sekutu penting.

Namun, itu adalah kesalahan bahwa pidato orang kiri overestimates Amerika lebih dari yang diperlukan hanya kemudian untuk rasionalisasi untuk membuatnya meninggalkan pertahanan tanpa bantuan Jepang.

Hal ini membuat perang sementara sebagian besar negara menangis, oposisi perang, dan sebagainya dalam paduan suara.

Jepang, juga harus melaksanakan, oposisi perang, masih dalam arti sebenarnya.

Namun, harus membahas oposisi perang dan penumpukan senjata seperti pertanyaan lain.

Dalam program televisi Tokyo Saluran 12 laporan Washington dari 20 Mei 2007 penyiaran,

Itu komandan udara sayap Amerika 18 dan Harold Moulton Angkatan Laut komodor dari komandan pangkalan AS Angkatan Udara Kadena dikatakan wawancara dari Yoshiki Hidaka yang adalah Amerika Hudson Institute kepala peneliti sehingga.

"Kami mempersiapkan diri untuk semua keadaan darurat. Jadilah oleh taking mengatasi postur kekuatan militer, ia mengatakan perdamaian dan pemeliharaan stabil di daerah, tugas yang paling penting dapat dicapai, jika mempersiapkan, musuh tidak mempersiapkan pertempuran ke AS dan sekutu. Ketika melihat sejarah, itu adalah tempat yang kita tidak mempersiapkan dan musuh selalu menyerang. Pertama, mempersiapkan untuk krisis militer untuk dapat diatasi dengan ".

Dengan kata lain, itu adalah bahwa hal itu sebuah cerita dengan jera yang mengatakan Harold Moulton.

Wining, pertempuran tidak menyebabkan perdamaian, dirinya mempersiapkan, dan menghindari terjadinya pertempuran, menciptakan perdamaian dan stabilitas.

Artikel ini terus berlanjut.


للدفاع عن حليف

2016年12月09日 10時32分18秒 | 日記

ما يلي هو تتمة الفصل السابق.

هناك صندوق أو القدرة الرغم من ذلك، لم يكن هناك نية للدفاع عن حليف، في بعض اليابان للدستور الذي لا يستطيع الدفاع عن حليف، في الأساس، والتحالف العسكري باستثناء أمريكا صعب للغاية.

وبطبيعة الحال، وأمريكا هي حليف مهم.

ومع ذلك، فإنه من الخطأ أن الشخص خطاب يساري يغالي أمريكا أكثر من اللازم بعد ذلك فقط من أجل ترشيد لجعلها تتخلى عن الدفاع دون مساعدة اليابان.

أنها تبذل الحرب بينما تبكي معظم البلدان، ومعارضة الحرب، وهلم جرا في جوقة.

اليابان، أيضا، يجب تنفيذ والمعارضة الحرب، لا يزال في بالمعنى الحقيقي.

ومع ذلك، ينبغي أن تناقش المعارضة الحرب وحشد الأسلحة كما سؤال آخر.

في برنامج تلفزيون طوكيو القناة 12 تقرير واشنطن 20 مايو 2007 البث،

وكان قائد الجناح الجوي الأمريكي ال18 وقال هارولد مولتون البحرية عقيد بحري قائد قاعدة للقوات الجوية الأمريكية كادينا للمقابلة من يوشيكي هيداكا الذي هو معهد هدسون الأمريكي الرأس الباحث ذلك.

"نحن نستعد لجميع حالات الطوارئ. كن جني الموقف التأقلم القوة العسكرية، فإنه يقول السلام وصيانة الاستقرار في المنطقة، وأهم واجب لا يمكن أن يتحقق، إذا إعداد، والعدو لا تعد المعركة إلى الولايات المتحدة و حليف، وعندما نرى التاريخ، كان المكان الذي لم يعد لوكان العدو ضرب دائما في: أولا، أنه يستعد لأزمة عسكرية لتكون قادرة على أن تعاملت معه ".

وبعبارة أخرى، هو أن يفعل قصة مع الرادع الذي قال هارولد مولتون.

احتساء النبيذ، القتال لا يسبب السلام، في حد ذاته يعد، وأنه يتجنب وقوع المعركة، اختراع السلام والاستقرار.

وتستمر هذه المادة.


bir fond və ya qabiliyyəti bir müttəfiq müdafiə bir niyyət yoxdur, baxmayaraq ki var

2016年12月09日 10時31分49秒 | 日記

Aşağıdakı əvvəlki fəsildə sonradan edir.

bir fond və ya qabiliyyəti bir müttəfiqi müdafiə edə bilməz Konstitusiyaya bəzi Yaponiya müttəfiq müdafiə bir niyyəti yoxdur, baxmayaraq ki, bu, əsasən, Amerika istisna olmaqla hərbi ittifaq çox çətindir.

Əlbəttə ki, Amerika mühüm müttəfiqidir.

Lakin, səmərələşdirici bu Yaponiyanın unaided müdafiə imtina etmək üçün sol çıxış şəxs yalnız bundan sonra zəruri daha çox Amerika overestimates bir səhvdir.

Əksər ölkələr xor belə, müharibə müxalifət ağlamaq, və isə müharibə edir.

Yaponiya da əsl mənasında hələ müharibə müxalifət icra etməlidir.

Lakin, müharibə müxalifət və başqa bir sual kimi silah buildup müzakirə etməlidir.

Televiziya Tokio proqramı Channel 12 May 20 Washington hesabatda, 2007 yayımı,

Bu 18 American hava qanad komandiri idi və ABŞ Hava Qüvvələri Kadena baza komandiri Harold Moulton Navy COMMODORE belə American Hudson İnstitutunun rəhbəri tədqiqatçı Yoshiki Hidaka müsahibə bildirib.

"Biz bütün fövqəladə hazırlamaq. Hərbi hakimiyyətin alaraq mübarizə duruş ilə olun, sülh və ərazidə sabit saxlanılması, ən mühüm vəzifə hazırlaşır əgər düşmən ABŞ və döyüş hazırlamaq deyil, əldə edilə bilər deyir tarixi görən zaman müttəfiqi., biz üçün hazırlamaq etməyib yer idi və düşmən həmişə heyran edilmişdir. hərbi böhran "öhdəsindən edə olmaq üçün Birincisi, bu hazırlayır.

Başqa sözlə, bu, Harold Moulton bildirib maneə ilə bir hekayə ki, edir.

Yeyib, döyüş özünü hazırlamaq, sülh səbəb deyil və bu, sülh və sabitliyin keşfetmeye, döyüş baş qarşısını alır.

Bu yazı davam edir.


Ce document a été rédigé vers l'année 2006.

2016年12月09日 09時58分50秒 | 日記

Ce document a été rédigé vers l'année 2006.

Bien qu'il n'y ait pas un nom de l'auteur et il est dans le Net, je suppose que c'est Takayama Masayuki qui est le seul journaliste dans le monde après la guerre.

Parce que je suis convaincu qu'il est utile pour la personne dans le monde entier en plus du peuple japonais, aussi, il envoie partout dans le monde de cette manière.

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.

Il n'y a qu'une seule force d'autodéfense au Japon, le potentiel de guerre qui a été promis avec quand continuer à défendre 100% jusqu'à la dernière Japon quel que soit le statut il est devenu partout dans le monde partout où les recherches.

Le problème de l'optimisme de la dépendance américaine du disarmer n'est pas seulement lui.

Dans le pays du système présidentiel, si le président change, la politique de l'état qu'il est possible de changer de toute façon, il oublie.

Il est dangereux de croire que l'Amérique est un partisan, ne voyant que le statut en ce moment.

La leçon doit être tirée du fait que le Japon a été conduit au dur état des temps de l'administration Clinton de Sinophile.

Même si l'administration Bush actuelle est OK, Bush est que le terme de la rupture de bureau est fait bientôt.

En supposant que l'Amérique est devenue proche de l'ennemi ou du pays hostile au Japon, comment agissez-vous?

Il ya une personne qui dit que le Japon devrait lier l'alliance militaire du pays sauf l'Amérique, trop, cependant, notre pays le Japon ne peut pas aider par la réglementation de la loi nationale, même si votre pays est attaqué par un autre pays hostile, mais quand le Japon est attaqué À l'opposé, quel pays, sauf l'Amérique, aurons-nous l'intention de dire vouloir que votre pays défende notre pays unilatéralement?

Cet article continue


Questo articolo è stato scritto sarebbe attorno al 2006.

2016年12月09日 09時58分20秒 | 日記

Questo articolo è stato scritto sarebbe attorno al 2006.

Anche se non c'è un nome dell'autore ed è in Rete, sto supponendo che si tratta di Takayama Masayuki che è l'unico giornalista al mondo dopo la guerra.

Poiché sono convinto che è utile per la persona in tutto il mondo, oltre alle persone giapponesi, anche, esso trasmette tutto il mondo in questo modo.

Quanto segue è il sequel del capitolo precedente.

C'è solo una forza di autodifesa in Giappone il potenziale guerra che era stato promesso con cui continuare a difendere il 100% del Giappone fino all'ultimo qualunque stato è diventato in tutto il mondo, ovunque ricerche per.

Il problema della ottimismo dell'America affidamento del disarmer non è solo.

Nel paese del sistema presidenziale, se cambia il presidente, la politica dello stato che è possibile cambiare in ogni caso, si dimentica.

E 'pericoloso avere immaginato America per essere un sostenitore, vedendo solo stato in ora.

La lezione deve essere appresa da essere del Giappone guidata alla condizione difficile in tempi dell'amministrazione Clinton di filocinese.

Anche se l'attuale amministrazione Bush è OK, Bush è che la durata del mandato di rottura è fatto presto.

Quando supponendo che l'America è diventato vicino al nemico o il paese ostile, in Giappone, come ti comporti?

C'è una persona che dice che il Giappone dovrebbe collegare l'alleanza militare del paese, tranne l'America, anche, però, il nostro paese il Giappone non può aiutare la regolazione del diritto nazionale, anche se il vostro paese è attaccato da un altro paese ostile, ma quando il Giappone viene attaccato opposto, che paese, tranne l'America abbiamo intenzione di dire che vogliono il tuo paese per difendere il nostro paese unilateralmente a?

Questo articolo continua


Este artículo fue escrito alrededor de 2006.

2016年12月09日 09時57分48秒 | 日記

Este artículo fue escrito alrededor de 2006.

Aunque no hay un nombre del autor y está en la Red, supongo que es Takayama Masayuki quien es el único periodista en el mundo después de la guerra.

Porque estoy convencido de que es útil para la persona de todo el mundo, además del pueblo japonés, también, está enviando a todo el mundo de esta manera.

Lo que sigue es la secuela del capítulo anterior.

Sólo hay una Fuerza de Autodefensa en Japón el potencial de guerra que se prometió con cuando se continúa defendiendo el 100% de hasta el último Japón, sea cual sea el estado que se haya convertido en todo el mundo dondequiera que se busque.

El problema del optimismo de la dependencia de América del desarmador no es sólo él.

En el país del sistema presidencial, si el presidente cambia, la política del estado que es posible cambiar de todos modos, se olvida.

Es peligroso haber imaginado a América para ser un partidario, viendo solamente el estado en ahora.

La lección debe ser aprendida de Japón que está siendo conducido al estado duro en los tiempos de la administración de Clinton de Sinophile.

Incluso si la actual administración Bush está bien, Bush es que el término de la rotura de la oficina se hace pronto.

Al suponer que Estados Unidos se acercó al enemigo o al país hostil en Japón, ¿cómo actúas?

Hay una persona que dice que Japón debe vincular la alianza militar del país excepto América, también, sin embargo, nuestro país Japón no puede ayudar por la regulación de la legislación nacional, incluso si su país es atacado por otro país hostil, pero cuando Japón es atacado En contraposición, ¿qué país, excepto Estados Unidos, vamos a decir que quiere que su país defienda a nuestro país unilateralmente?

Este artículo continúa


Dieses Papier wurde im Jahr 2006 geschrieben.

2016年12月09日 09時57分17秒 | 日記

Dieses Papier wurde im Jahr 2006 geschrieben.

Obwohl es nicht einen Namen des Autors und es im Netz ist, nehme ich an, dass es Takayama Masayuki ist, der der einzige Journalist in der Welt nach dem Krieg ist.

Denn ich bin überzeugt, dass es für die Person auf der ganzen Welt zusätzlich zu den Japanern nützlich ist, es sendet auch auf der ganzen Welt auf diese Weise.

Das Folgende ist die Fortsetzung des vorhergehenden Kapitels.

Es gibt nur eine Selbstverteidigungs-Kraft in Japan das Kriegspotential, das mit versprochen wurde, wenn es fortfuhr, 100% bis zum letzten Japan zu verteidigen, was Status es überall auf der Welt wurde, wohin Suchen nach.

Das Problem des Optimismus der Amerikaner Vertrauen der Disarmer ist nicht nur es.

Im Land des Präsidentschaftssystems, wenn der Präsident ändert, die Politik des Staates, dass es möglich ist, zu ändern, sowieso, es vergisst.

Es ist gefährlich zu glauben, Amerika sei ein Anhänger, sehen nur Status in jetzt.

Die Lektion muss gelernt werden, weil Japans in den Zeiten der Clinton-Regierung von Sinophile in den harten Status getrieben wurde.

Selbst wenn die gegenwärtige Bush-Verwaltung OK ist, ist Bush, dass der Begriff des Bürobruches bald gemacht wird.

Wenn man annimmt, dass Amerika sich dem Feind oder dem feindlichen Land in Japan nähert, wie handeln Sie?

Es gibt eine Person, die behauptet, dass Japan die militärische Allianz des Landes mit Ausnahme von Amerika verbinden sollte, obwohl unser Land Japan nicht durch die Regulierung des nationalen Rechts helfen kann, auch wenn Ihr Land von einem anderen feindlichen Land angegriffen wird, aber wenn Japan angegriffen wird Gegensätzlich, welches Land, außer Amerika werden wir beabsichtigen zu sagen, wollen Ihr Land, um unser Land einseitig zu verteidigen?

Dieser Artikel geht weiter


Este artigo foi escrito em torno de 2006.

2016年12月09日 09時56分47秒 | 日記

Este artigo foi escrito em torno de 2006.

Embora não haja um nome do autor e está na rede, eu suponho que é Takayama Masayuki que é o único e único jornalista no mundo após a guerra.

Porque estou convencido de que é útil para a pessoa em todo o mundo, além do povo japonês, também, está enviando todo o mundo desta forma.

O que se segue é a sequela do capítulo anterior.

Há apenas uma Força de Autodefesa no Japão o potencial de guerra que foi prometido com quando continuar a defender 100% de até o último Japão qualquer estado que se tornou todo o mundo onde quer que as buscas.

O problema do otimismo da dependência americana do desarmador não é apenas isso.

No país do sistema presidencial, se o presidente muda, a política do estado que é possível mudar de qualquer maneira, esquece.

É perigoso ter imaginado América para ser um supporter, vendo somente o status dentro agora.

A lição deve ser aprendida a partir do Japão está sendo conduzido para o estado duro na Sinophile Clinton tempos de administração.

Mesmo se a atual administração Bush está OK, Bush é que o mandato de quebrar o escritório é feito em breve.

Ao supor que a América se tornou próxima do inimigo ou do país hostil no Japão, como você age?

Há uma pessoa que diz que o Japão deve ligar a aliança militar do país, exceto a América, também, no entanto, o nosso país Japão não pode ajudar pela regulamentação da legislação doméstica, mesmo se o seu país é atacado por outro país hostil, mas quando o Japão é atacado Em contrário, qual país, exceto a América, pretendemos dizer que queremos que seu país defenda nosso país unilateralmente?

Este artigo continua


這篇文章是寫在2006年左右。

2016年12月09日 09時56分17秒 | 日記

這篇文章是寫在2006年左右。

雖然沒有一個作者的名字,它在網,我認為是高山山勝,是戰後世界上唯一的記者。

因為我相信,除了日本人之外,它對世界各地的人也是有用的,它以這種方式發送到世界各地。

以下是前一章的續集。

在日本只有一個自衛隊,戰爭潛力,當繼續捍衛100%,直到最後一個日本無論什麼地位,它成為全世界無論搜索什麼地方。

美國依賴歧視者的樂觀主義的問題不僅僅是它。

在總統制的國家,如果總統改變,國家的政策,它是可能改變,無論如何,它忘了。

想像美國成為支持者,只看現在的狀態是危險的。

這個教訓必須從日本被驅逐到在國家克林頓政府時代的艱難地位。

即使現在的布什政府是好的,布什也很快就辭職了。

當假設美國接近敵人或日本的敵對國家時,你如何行事?

有一個人說,日本應該連接國家的軍事聯盟,但美國,雖然,我們的國家日本不能幫助的國內法律的規定,即使你的國家攻擊另一個敵對國家,但日本受到攻擊相反,除美國以外的哪個國家,我們打算說要讓你的國家單方面地保衛我們的國家?

本文繼續


这篇文章是写在2006年左右。

2016年12月09日 09時55分47秒 | 日記

这篇文章是写在2006年左右。

虽然没有一个作者的名字,它在网,我认为是高山山胜,是战后世界上唯一的记者。

因为我相信,除了日本人之外,它对世界各地的人也是有用的,它以这种方式发送到世界各地。

以下是前一章的续集。

在日本只有一个自卫队,战争潜力,当继续捍卫100%,直到最后一个日本无论什么地位,它成为全世界无论在哪里搜索。

美国依赖歧视者的乐观主义的问题不仅仅是它。

在总统制的国家,如果总统改变,国家的政策,它是可能改变,无论如何,它忘了。

想象美国成为支持者,只看现在的状态是危险的。

这个教训必须从日本被驱逐到在国家克林顿政府时代的艰难地位。

即使现在的布什政府是好的,布什也很快就辞职了。

当假设美国接近敌人或日本的敌对国家时,你如何行事?

有一个人说,日本应该连接国家的军事联盟,但美国,虽然,我们的国家日本不能帮助的国内法律的规定,即使你的国家攻击另一个敌对国家,但日本受到攻击相反,除了美国,哪个国家我们打算说你想让你的国家单方面地捍卫我们的国家?

本文继续


2006 년경에

2016年12月09日 09時55分15秒 | 日記

이 논문은 2006 년경에 쓰여질 것입니다.

저자의 이름이없고 그물에 있지만, 전쟁 후 세계 유일의 저널리스트 인 다카야마 마사유키라고 생각하고 있습니다.

일본인뿐만 아니라 전 세계의 사람에게도 유용하다는 확신을 가지고 있기 때문에 전 세계에 이런 식으로 파견하고 있습니다.

다음은 앞 장의 속편입니다.

일본에는 자위대 만이 전쟁의 잠재력을 지니고 있으며, 일본의 마지막 상황이 될 때까지 세계 곳곳에서 수색을 할 때까지 100 %를 계속 방어 할 때 약속했다.

무장 해제 자에 대한 미국의 의존에 대한 낙관주의의 문제는 그 뿐이다.

대통령 체제가 바뀌면 대통령이 바뀌면 어쨌든 바꿀 수 있다는 국가의 정책은 사실을 잊어 버린다.

미국을 후원자로 공상하면서 현재로서는 상태 만 보는 것은 위험합니다.

이 교훈은 Sinophile의 클린턴 행정부 시대에 일본이 어려운 지위에 몰린 것을 통해 배워야합니다.

현재 부시 행정부가 괜찮다 고하더라도, 부시 대통령은 임기 만료가 곧 완료된다.

미국이 일본의 적국이나 적대국에 가까워 졌다고 가정하면 어떻게 행동합니까?

자국이 다른 적대국에 의해 공격을 받았지만 일본이 공격 당했을지라도 일본은 미국을 제외한 국가의 군사 동맹을 연결해야한다고 말하는 사람이있다. 반대로 미국을 제외한 어느 나라에서 우리 나라가 우리 나라를 일방적으로 방어하기를 원한다고 말할 것입니까?

이 기사는 계속된다.