文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Mr. Hirakawa tanulmánya, amely megjelent havilap Hanada kötelező.

2016年12月30日 10時18分11秒 | 日記

Tegnap havilap Hanada, és elengedték.

Barátok elment vásárolni fog, figyeli a hirdetéseket mindkét magazin megjelent az alsó része az újság.

Megkérdeztem Hanada megvenni azt is.

Sokáig voltam előfizető a Asahi újság, én nem tudom, Mr. Hirakawa Sukehiro, nyugalmazott professzora a University of Tokyo.

I feliratkozott a havi magazin augusztus után két évvel ezelőtt, és ismerte őt.

A HANDA, Mr. Hirakawa van szerializálásáról papírok című Showa 's Postwar szellemi történetét. HANDA azt írja, hogy ez egy új sorozat a hatalmas lövedék.

Ebben a hónapban a kérdés úgy tűnik, hogy a No. 5, de a címe Herbert Norman és Hani Goro, ugrott a szemembe.

Mikor volt az első éves hallgató Sendai Daini Gimnázium én alma mater, én elrendelte, hogy írjon egy mondat, egy csodálatos kiadvány nevű Liblaria közzé a könyvtár, írtam egy megjegyzést olvas Akutagawa Rjúnoszuke Rashomon.

Osaka, egy osztálytársa, aki találkozott kétszer olyan gyakran, mint kétszer előfordul, hogy egy ügyvéd New Yorkban és hírét, hogy ő most egy író.

Írt egy nagyon jó megjegyzést Takekurabe.

Úgy tűnik, ez az éves egyezmény benyújtása az olvasó megjegyzést a versenyt középiskolás diákok Miyagi prefektúra minden évben.

Ez az anyám iskolába, akik mind kiváló emberek, de úgy tűnik, hogy ez akár az emberek, akik tekinthető kiváló irodalmi tehetség, stb

Köztük volt egy ember, aki azt írta, benyomásokat Ando Shoeki írta Herbert Norman.

Ekkor történt, hogy a neve Herbert Norman erősen emlékezett.

Velem, aki olvasta Tolsztoj, Dosztojevszkij, Balzac, Stendhal és mások középiskolai, talán a lakosok egy teljesen más világ volt Herbert Norman.

Meglepődtem, hogy Herbert Norman írta Ando Shoeki, aki soha nem volt egy nagy név.

Herbert Norman írt dolgot Ando Shoeki aki egy fanyar személy az Edo időszakban is beszélve modernista, egy osztálytársa, aki az író a benyomás nagyjából amivel azt, hogy elégedett volt a hatalom, és ez maradt a memóriában.

Később megtudtam, hogy ez a Norman, aki ténylegesen befolyásolta kommunizmus befolyása alatt Komintern.

Láttam újsághirdetések, hogy Mr. Hirakawa Sukehiro mondja, hogy mit írok, mit gondolok, különösen körülbelül Japán mai történelem = háború utáni történetében Megérzés dolgozott.

Említettem már, hogy a legtöbb egyetemi osztálytársam fejlett megszálltak marxi közgazdaságtan. Ami engem illet, azok számára, akik szeretnék tudni, hogy a tényleges helyzet a háború után Japánban, Mr. Hirakawa tanulmánya, amely megjelent havilap Hanada (januári számában 840 ¥) kötelező.

Ugyanakkor az, sőt, azt fogja mondani, hogy a tulajdonos a szemtanú a világ szól dolgozatom nyer ihletet különböző dolgokat, és könyveket ír után a következő fejezetben.

Ez a tervezet folytatódik.


Mr. Hirakawa papir som er publisert i månedsmagasinet Hanada er obligatorisk.

2016年12月30日 10時17分15秒 | 日記

I går månedlig magasin Hanada og vil ble utgitt.

Venner gikk for å kjøpe vil se annonsene til begge bladene publisert i den nedre delen av avisen.

Jeg spurte Hanada å kjøpe det også.

I lang tid var jeg abonnerer på de Asahi Avis, jeg visste ikke at Mr. Hirakawa Sukehiro, professor emeritus ved Universitetet i Tokyo.

Jeg abonnerer på det månedlige magasinet etter august for to år siden, og kjente ham.

På Handa, er Mr. Hirakawa serieomkoding papirer rett Showa 's Gjenreisningsåndelige historie. Handa skriver at det er en ny serie med stort prosjektil.

Denne månedens utgave ser ut til å være nr 5, men tittelen på Herbert Norman og Hani Goro, har hoppet inn i øynene mine.

Da jeg var en første-års student ved Sendai Daini High School i mitt alma mater, ble jeg beordret til å skrive en setning i en flott brosjyre som heter Liblaria utgitt av biblioteket, skrev jeg en kommentar på lesing Akutagawa Ryunosuke er Rashomon.

I Osaka, en klassekamerat som møtte dobbelt så ofte som to ganger skjer for å være en advokat i New York og hører nyheten om at han nå er en forfatter.

Han skrev en veldig god kommentar på Takekurabe.

Dette synes å være en årlig konvensjon for innsending til lesing kommentar konkurransen ved high school-elever i Miyagi Prefecture hvert år.

Det er min mor skolen, som alle er gode mennesker, men det synes at det var opp til folk som ble ansett som å være overlegen i litterære talenter etc.

Blant dem var det en person som skrev inntrykk om Ando Shoeki skrev Herbert Norman.

Det var da navnet på Herbert Norman ble sterkt husket.

Med meg som leste Tolstoj, Dostojevskij, Balzac, Stendhal og andre på ungdomsskolen, kanskje innbyggerne i en helt annen verden var Herbert Norman.

Jeg var overrasket over at Herbert Norman skrev Ando Shoeki, en person som aldri var et stort navn.

Herbert Norman skrev ting om Ando Shoeki som er en snerpende person i Edo-perioden, for å nevne modernistisk, en klassekamerat som er forfatteren av inntrykk er ganske mye å sette den i, det var innholdet av makt og den forble i minnet.

Senere fikk jeg vite at dette Norman var en person som faktisk ble påvirket av kommunismen, under påvirkning av Komintern.

Jeg så avisannonser at Mr. Hirakawa Sukehiro sier hva jeg skriver, hva jeg tenker, spesielt om Japans dagens historie = krigs historie Intuition arbeidet.

Jeg har nevnt at de fleste av universitetene mine klassekamerater ble fremmet ble okkupert av marxistisk økonomi. Som for meg, for de som ønsker å vite den faktiske situasjonen etter krigen i Japan, Mr. Hirakawa papir som er publisert i månedsmagasinet Hanada (januarutgaven ¥ 840) er obligatorisk.

Samtidig, faktisk, vil jeg fortelle deg at eieren av øyenvitne hele verden leser oppgaven min, får inspirasjon fra forskjellige ting, og skriver bøker etter neste kapittel.

Dette utkastet fortsetter.


Mr. Hirakawa papir, som er offentliggjort i månedsmagasinet Hanada er obligatorisk.

2016年12月30日 10時16分43秒 | 日記

I går månedsblad Hanada og vil blev løsladt.

Venner gik til at købe, vil, ser reklamer for begge magasiner er offentliggjort i den nederste del af avisen.

Jeg spurgte Hanada at købe det så godt.

I lang tid var jeg abonnere på Asahi avis, vidste jeg ikke, Mr. Hirakawa Sukehiro, emeritus professor ved universitetet i Tokyo.

Jeg abonnerer på det månedlige magasin efter august for to år siden og kendte ham.

På Handa, er Mr. Hirakawa Fortløbende papirer titlen Showa 's Efterkrigstidens Spiritual History. Handa skriver, at det er en ny serie af enorme projektil.

Denne måneds udgave synes at være nr 5, men titlen på Herbert Norman og Hani Goro, er hoppet ind i øjnene.

Da jeg var en første-års studerende på Sendai Daini High School af min alma mater, blev jeg beordret til at skrive en sætning i en vidunderlig brochure navngivet Liblaria udgivet af biblioteket, jeg skrev en kommentar på at læse Akutagawa Ryunosuke s Rashomon.

I Osaka, en klassekammerat, der mødte dobbelt så ofte som to gange sker for at være en advokat i New York og hører nyheden om, at han nu er en forfatter.

Han skrev en meget god kommentar på Takekurabe.

Dette synes at være en årlig konvention for indsendelse til læsning kommentar konkurrencen ved gymnasieelever i Miyagi præfekturet hvert år.

Det er min mor skole, som alle er gode mennesker, men det lader til, at det var op til de mennesker, der blev anset for at være overlegen i litterære talenter mv

Blandt dem var der en person, der skrev indtryk om Ando Shoeki skrev af Herbert Norman.

Det var dengang, at navnet på Herbert Norman var stærkt husket.

Med mig som læste Tolstoy, Dostojevskij, Balzac, Stendhal og andre på junior high school, måske beboerne i en helt anden verden var Herbert Norman.

Jeg var overrasket over, at Herbert Norman skrev Ando Shoeki, en person, der aldrig var et stort navn.

Herbert Norman skrev ting om Ando Shoeki som er en astringerende person i Edo-perioden, for at nævne modernistiske, en klassekammerat, der er forfatteren af indtryk temmelig meget at sætte det i, det var indholdet af magt, og det forblev i hukommelsen.

Senere lærte jeg, at dette Norman var en person, der rent faktisk var påvirket af kommunismen, under indflydelse af Komintern.

Jeg så avisannoncer at Mr. Hirakawa Sukehiro siger hvad jeg skriver, hvad jeg tænker, især om Japans moderne historie = efterkrigstidens historie Intuition arbejdede.

Jeg har nævnt, at de fleste af universiteterne mine klassekammerater avancerede blev besat af marxistisk økonomi. Som for mig, for dem, der ønsker at kende den faktiske situation efter krigen i Japan, Mr. Hirakawa papir, som er offentliggjort i månedsmagasinet Hanada (Januar problem ¥ 840) er obligatorisk.

Samtidig, i virkeligheden, vil jeg fortælle dig, at ejeren af øjenvidne rundt om i verden læser mit speciale, får inspiration fra forskellige ting og skriver bøger efter næste kapitel.

Dette udkast fortsætter.


Mr. Hirakawa ni papel na kung saan

2016年12月30日 10時16分10秒 | 日記

Kahapon buwanang magazine Hanada at WiLL ay inilabas.

Mga Kaibigan nagsisiparoon sa pagbili WiLL, nanonood ang mga advertisement ng parehong magazine na inilathala sa mas mababang bahagi ng pahayagan.

Tinanong ko Hanada upang bilhin ito pati na rin.

Para sa isang mahabang oras na ako ay pag-subscribe sa Asahi Pahayagan, hindi ko alam kung Mr. Hirakawa Sukehiro, isang emeritus propesor sa University of Tokyo.

Ako naka-subscribe sa buwanang magazine pagkatapos ng Agosto dalawang taon na ang nakakaraan at siya nakilala.

On Handa, Mr. Hirakawa ay serializing papeles may karapatan 's Showa Postwar Spiritual History. Handa magsusulat na ito ay isang bagong serye ng mga malaking bato.

Ang isyu na ito buwan ay tila na maging No. 5, ngunit ang pamagat ng Herbert Norman at Hani Goro, ay kumuha ng puwesto sa aking mga mata.

Kapag ako ay isang unang-taong mag-aaral sa Sendai Daini High School ng aking alma mater, ako ay iniutos upang makapagsulat ng isang pangungusap sa isang kahanga-hangang polyeto pinangalanan Liblaria inilathala ng library, ako wrote isang komento sa pagbabasa Akutagawa Ryunosuke ni Rashomon.

Sa Osaka, isang kamag-aaral na nakatagpo ng dalawang beses nang mas madalas hangga't dalawang beses ang mangyayari sa maging isang abogado sa New York at nakakarinig ng balita na siya ay isa na ngayong writer.

Siya wrote isang napakahusay na komento sa Takekurabe.

Ito ay tila na maging isang taunang convention para sa pagsusumite sa ang kumpetisyon sa pagbabasa komento sa pamamagitan ng mga mag-aaral sa high school sa Miyagi prefecture sa bawat taon.

Ito ay ang aking ina sa paaralan, lahat ng kanino ay mahusay na mga tao, ngunit ito tila na ito ay hanggang sa ang mga tao na itinuturing bilang nakatataas sa pampanitikan talento atbp

Kabilang sa mga ito, nagkaroon ng isang tao na sinulat ni impression tungkol Ando shoeki nagsulat sa pamamagitan ng Herbert Norman.

Ito ay pagkatapos na ang pangalan ng Herbert Norman ay Matindi remembered.

Sa akin kung sino ay pagbabasa Tolstoy, Dostoevsky, Balzac, Stendhal at iba pa sa junior high school, marahil ang mga residente ng isang ganap na naiibang mundo ay Herbert Norman.

Ako ay mabigla na Herbert Norman nagsulat Ando shoeki, ang isang tao na noon ay hindi kailanman ng isang malaking pangalan.

Herbert Norman nagsulat bagay tungkol Ando shoeki na isang astringent tao sa panahon ng Edo, sa banggitin modernistik, isang kamag-aaral na ay ang manunulat ng impression ay medyo marami ng paglagay ito sa, ito ay nilalaman ng kapangyarihan at ito ay nanatili sa memory.

Mamaya, natutunan ko na ito Norman ay isang tao na noon ay talagang naiimpluwensyahan ng komunismo, sa ilalim ng impluwensiya ng Comintern.

Nakita ko advertisement pahayagan na Mr. Hirakawa Sukehiro sinasabi kung ano ako ay sumusulat, kung ano ako ay nag-iisip, lalo na tungkol sa mga modernong-panahong kasaysayan ng Japan = pagkatapos ng digmaan kasaysayan Intuition nagtrabaho.

Ako ay may nabanggit na ang karamihan ng mga unibersidad mga kaklase advanced ay inookupahan ng Marxian economics. Sa ganang akin, para sa mga taong nais na malaman ang aktwal na sitwasyon pagkatapos ng digmaan sa Japan, Mr. Hirakawa ni papel na kung saan ay na-publish sa buwanang magazine Hanada (Enero isyu yen 840) ay ipinag-uutos.

Kasabay nito, sa katunayan, ako ay sabihin sa iyo na may-ari ng saksi sa buong mundo bumabasa ng aking thesis, nadagdag inspirasyon mula sa iba't ibang mga bagay at magsusulat mga libro pagkatapos ng susunod na kabanata.

draft na ito ay patuloy.


Hirakawa

2016年12月30日 10時15分40秒 | 日記

เมื่อวานนี้นิตยสารรายเดือน Hanada และจะได้รับการปล่อยตัว

เพื่อนไปซื้อจะดูโฆษณาของทั้งสองนิตยสารที่ตีพิมพ์ในส่วนล่างของหนังสือพิมพ์

ฉันถาม Hanada ที่จะซื้อมันได้เป็นอย่างดี

เป็นเวลานานผมก็สมัครเป็นสมาชิกหนังสือพิมพ์อาซาฮี, ผมไม่ทราบว่านาย Hirakawa Sukehiro, ตำแหน่งศาสตราจารย์ที่มหาวิทยาลัยโตเกียว

I สมัครสมาชิกนิตยสารรายเดือนหลังจากสิงหาคมสองปีที่ผ่านมาและรู้ว่าเขา

ใน HANDA นาย Hirakawa เป็น serializing เอกสารสิทธิ Showa 's สงครามประวัติศาสตร์ทางจิตวิญญาณ HANDA เขียนว่ามันเป็นชุดใหม่ของกระสุนปืนใหญ่

ฉบับเดือนนี้น่าจะเป็นฉบับที่ 5 แต่ชื่อของเฮอร์เบิร์นอร์แมนและ Hani Goro ได้กระโดดลงไปในสายตาของฉัน

เมื่อฉันเป็นนักศึกษาปีแรกที่โรงเรียนมัธยมของโรงเรียนเก่าของฉันเซนได Daini ผมได้รับคำสั่งให้เขียนประโยคในโบรชัวร์ที่ยอดเยี่ยมชื่อ Liblaria เผยแพร่โดยห้องสมุดที่ฉันเขียนความคิดเห็นในการอ่าน Akutagawa Ryunosuke ของ Rashomon

ในโอซากาเพื่อนร่วมชั้นที่สองครั้งที่พบได้บ่อยเท่าที่เป็นครั้งที่สองเกิดขึ้นเป็นทนายความในนิวยอร์กและได้ยินข่าวว่าตอนนี้เขาเป็นนักเขียน

เขาแสดงความคิดเห็นที่ดีมากใน Takekurabe เขียน

นี้ดูเหมือนว่าจะมีการประชุมประจำปีสำหรับการส่งการแข่งขันการอ่านความคิดเห็นของนักเรียนโรงเรียนมัธยมในจังหวัดมิยากิเป็นประจำทุกปี

มันเป็นโรงเรียนแม่ของฉันทุกคนเป็นคนดี แต่ดูเหมือนว่ามันก็ขึ้นอยู่กับคนที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นความสามารถที่เหนือกว่าในวรรณกรรม ฯลฯ

ในหมู่พวกเขามีคนที่เขียนเกี่ยวกับการแสดงผล Ando Shoeki เขียนโดยเฮอร์เบิร์นอร์แมน

ถูกแล้วที่ชื่อของเฮอร์เบิร์นอร์แมนก็จำอย่างยิ่ง

กับฉันที่ได้อ่านอลสตอย, Dostoevsky, บัลซัค, Stendhal และคนอื่น ๆ ที่โรงเรียนมัธยมอาจจะอาศัยอยู่ในโลกที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงเป็นเฮอร์เบิร์นอร์แมน

ฉันรู้สึกประหลาดใจที่เฮอร์เบิร์นอร์แมนเขียน Ando Shoeki คนที่ไม่เคยเป็นชื่อใหญ่

เฮอร์เบิร์นอร์แมนเขียนสิ่งที่เกี่ยวกับ Ando Shoeki ที่เป็นคนที่ยาสมานแผลในสมัยเอโดะพูดถึงความเป็นสมัยใหม่ที่เพื่อนร่วมชั้นที่เป็นนักเขียนที่มีการแสดงผลสวยมากวางไว้ในมันเป็นเนื้อหาของอำนาจและมันยังคงอยู่ในความทรงจำ

ต่อมาผมได้เรียนรู้ว่านี้คือนอร์แมนเป็นคนที่ได้รับอิทธิพลมาจริงโดยคอมมิวนิสต์ภายใต้อิทธิพลขององค์การคอมมิวนิสต์สากล

ผมเห็นโฆษณาในหนังสือพิมพ์ว่านาย Hirakawa Sukehiro กล่าวว่าสิ่งที่ผมเขียนสิ่งที่ผมคิดว่าโดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับประวัติศาสตร์สมัยใหม่ของญี่ปุ่น = ปรีชาประวัติศาสตร์สงครามทำงาน

ฉันได้กล่าวว่าส่วนใหญ่ของมหาวิทยาลัยเพื่อนร่วมชั้นสูงที่ถูกครอบครองโดยเศรษฐศาสตร์มาร์กซ์ สำหรับฉันสำหรับผู้ที่ต้องการที่จะรู้ว่าสถานการณ์ที่เกิดขึ้นจริงหลังสงครามในประเทศญี่ปุ่น, กระดาษนาย Hirakawa ซึ่งถูกตีพิมพ์ในนิตยสารรายเดือน Hanada (มกราคมปัญหา¥ 840) มีผลบังคับใช้

ในขณะเดียวกันในความเป็นจริงผมจะบอกคุณว่าเจ้าของพยานทั่วโลกอ่านวิทยานิพนธ์ของฉันได้รับแรงบันดาลใจจากสิ่งต่างๆและเขียนหนังสือหลังจากบทต่อไป

ร่างนี้อย่างต่อเนื่อง


Papier pána Hirakawa, ktorá je publikovaná v mesačníku Hanada je povinná.

2016年12月30日 10時15分06秒 | 日記

Včera mesačník Hanada a budú boli prepustení.

Priatelia išiel kúpiť budú sledoval v inzerátoch od oboch časopisov vydávaných v spodnej časti novín.

Spýtal som sa Hanada kúpiť rovnako.

Dlhú dobu som sa zapisujú do Asahi noviny, nevedel som, pána Hirakawa Sukehiro, emeritný profesor na univerzite v Tokiu.

upísala som sa mesačníka po auguste pred dvoma rokmi ho poznal.

Na Handa, pán Hirakawa je serializáciu papiere, ktoré sú oprávnené Showa 's Povojnový Duchovný histórie. Handa píše, že to je nová rada obrovské strely.

Problém Tento mesiac sa zdá byť No. 5, ale názov Herbert Norman a Hani Goro, skočil mi do očí.

Keď som bol študentom prvého ročníka v Sendai Daini Vysokej škole mojej alma mater, bol som si objednal napísať vetu v nádhernej brožúre s názvom Liblaria publikovanej knižnice, som napísal komentár na prečítanie Akutagawa Ryunosuke je Rashomon.

V Osaka, spolužiak, ktorý sa stretol dvakrát tak často, ako dvakrát sa stane byť právnik v New Yorku a počuje správu, že v súčasnej dobe je spisovateľ.

Písal veľmi dobrý komentár k Takekurabe.

To sa zdá byť každoročnej konferencie pre podanie do čítania komentár súťaže študentov stredných škôl v prefektúre Miyagi každý rok.

Je to moja matka škola, z ktorých všetci sú vynikajúce ľudia, ale zdá sa, že to bolo až do ľudí, ktorí boli považovaní za lepší ako v literárnych talentov atď

Medzi nimi bol človek, ktorý napísal dojmy o Ando Shoeki napísal Herbert Norman.

To bolo potom, že názov Herbert Norman bol silne pamätal.

So mnou, kto čítal Tolstoj Dostojevského Balzac, Stendhal a ďalšie na strednej škole, snáď obyvatelia úplne inom svete boli Herbert Norman.

Bol som prekvapený, že Herbert Norman napísal Ando Shoeki, osoba, ktorá bola nikdy veľké meno.

Herbert Norman napísal vecí o Ando Shoeki, ktorý je zvieravý osoba v období Edo, nehovoriac modernistický, spolužiak, ktorý je spisovateľ dojem je do značnej miery jeho uvedenie v to bol obsah energie a to zostalo v pamäti.

Neskôr som sa dozvedel, že to Norman bol človek, ktorý bol skutočne ovplyvnený komunizmu, pod vplyvom Kominterny.

Videl som inzeráty v novinách, že pán Hirakawa Sukehiro hovorí, že to, čo píšem, čo mám na mysli, najmä o japonskej novodobej histórii = povojnovej histórii intuície pracovala.

Spomenul som, že väčšina univerzít moji spolužiaci pokročilým boli obsadené marxistickej ekonómiu. Pokiaľ ide o mňa, pre tých, ktorí chcú spoznať skutočnú situáciu po vojne v Japonsku, papiera pána Hirakawa, ktorá vychádza v mesačníku Hanada (január emisie 840 jenov), je povinné.

V rovnakej dobe, v skutočnosti, budem vám povedať, že majiteľ očitého svedka po celom svete číta mojej práce, získava inšpiráciu z rôznych vecí a píše knihy po nasledujúcej kapitole.

Tento návrh pokračuje.


Mr Hirakawa papper som publiceras i månadsmagasinet Hanada är obligatorisk.

2016年12月30日 10時14分34秒 | 日記

Igår månadsmagasinet Hanada och kommer släpptes.

Vänner gick för att köpa kommer, titta på annonser av båda tidningar publicerade i den nedre delen av tidningen.

Jag frågade Hanada att köpa det också.

Under en lång tid var jag prenumerera på Asahi tidningen, jag visste inte Mr Hirakawa Sukehiro, en professor emeritus vid universitetet i Tokyo.

Jag prenumererar på månadsmagasinet efter augusti två år sedan och kände honom.

På HANDA är Mr Hirakawa serialisera papper med titeln Showa s Efterkrigs- andliga historia. HANDA skriver att det är en ny serie av stora projektil.

Denna månads fråga verkar vara nr 5, men titeln Herbert Norman och Hani Goro, har hoppat in i mina ögon.

När jag var en första årets studerande vid Sendai Daini High School i mitt alma mater, jag beställde att skriva en mening i en underbar broschyr som heter Liblaria publiceras av biblioteket, skrev jag en kommentar på att läsa Akutagawa Ryunosuke s Rashomon.

I Osaka, en klasskamrat som stött på dubbelt så ofta som två gånger råkar vara en advokat i New York och hör nyheten att han är nu en författare.

Han skrev en mycket bra kommentar på Takekurabe.

Detta verkar vara en årlig konvention för att lämna in till avläsnings kommentar konkurrensen genom gymnasieelever i Miyagi Prefecture varje år.

Det är min mamma skolan, som alla är utmärkta människor, men det verkar som om det var upp till de människor som ansågs vara överlägsen i litterära talanger etc.

Bland dem fanns en person som skrev intryck om Ando Shoeki skrev av Herbert Norman.

Det var då att namnet Herbert Norman starkt ihågkommen.

Med mig som läste Tolstoj, Dostojevskij, Balzac, Stendhal och andra på högstadiet, kanske invånarna i en helt annan värld var Herbert Norman.

Jag blev förvånad över att Herbert Norman skrev Ando Shoeki, en person som var aldrig ett stort namn.

Herbert Norman skrev saker om Ando Shoeki som är en sammandragning personen i Edo-perioden, för att nämna modernistiska, en klasskamrat som är författaren intrycket är ganska mycket sätta den i, det var innehållet i kraft och det förblev i minnet.

Senare lärde jag mig att detta Norman var en person som faktiskt påverkas av kommunismen, under påverkan av Komintern.

Jag såg tidningsannonser som Mr Hirakawa Sukehiro säger vad jag skriver vad jag tänker särskilt på Japans nutida historia = krigstidens historia Intuition arbetade.

Jag har nämnt att de flesta av universiteten mina klasskamrater avancerade ockuperades av marxistisk ekonomi. Som för mig, för dem som vill veta den faktiska situationen efter kriget i Japan, Mr Hirakawa papper som publiceras i månadsmagasinet Hanada (januarinumret 840 ¥) är obligatorisk.

Samtidigt, i själva verket kommer jag säga att ägaren av ögonvittne runt om i världen läser min avhandling, vinner inspiration från olika saker och skriver böcker efter nästa kapitel.

Detta utkast fortsätter.


Mr. Hirakawa je papir koji je objavljen u mjesečniku Hanada je obavezno.

2016年12月30日 10時14分02秒 | 日記

Jučer mjesečnik Hanada i da će pušteni.

Prijatelji otišao kupiti će, gledajući reklame oba časopisa objavljenih u donjem dijelu lista.

Pitao sam Hanada ga kupiti kao dobro.

Dugo vremena bio sam u pretplati na Asahi novine, nisam znao gospodina Hirakawa Sukehiro, profesor emeritus na Sveučilištu u Tokiju.

pretplatio sam se mjesečnika nakon kolovoza prije dvije godine i znala ga je.

Na HANDA, gospodin Hirakawa se u nizove radova pod nazivom Showa 's Poslijeratna duhovne povijesti. HANDA piše da je to nova serija ogroman projektila.

Ovaj mjesec je pitanje čini se da je broj 5, ali naslov Herbert Norman i Hani Goro, skočio u oči.

Kad sam bio prva godina studija na Sendai Daini Visokoj školi za moje alma mater, bio sam naredio da napiše kaznu u prekrasnom brošuri pod nazivom Liblaria objavio knjižnici, napisao sam komentar na čitanje Akutagawa Ryunosuke je Rashomon.

U Osaki, a kolega koji je dva puta susreo onoliko često koliko puta se dogodi da se odvjetnik u New Yorku i čuje vijest da mu je sada pisac.

Napisao je vrlo dobar komentar na Takekurabe.

Čini se da je godišnja konvencija za podnošenje Čitanje komentara natjecanju srednjoškolaca u Miyagi svake godine.

To je moja majka škola, od kojih su svi izvrsni ljudi, no čini se da je do ljudi koji su smatrani superiorniji u književnim talentima itd

Među njima je bio čovjek koji je napisao dojmove o Ando Shoeki pisao Herbert Norman.

Tada je naziv Herbert Norman snažno je zapamćen.

Sa mnom koji je čitao Tolstoja Dostojevskog, Balzaca, Stendhal i drugima u junior srednjoj školi, možda su stanovnici potpuno drugačiji svijet bili Herbert Norman.

Bio sam iznenađen da je Herbert Norman napisao Ando Shoeki, osoba koja nikada nije bila veliko ime.

Herbert Norman pisao stvari o Ando Shoeki koji je adstrigentno osoba u razdoblju Edo, spomenuti modernistička, A kolega koji je pisac dojam je prilično mnogo stavljajući ga u, to je bio sadržaj moći i da je ostao u sjećanju.

Kasnije sam saznao da je to Norman je bio čovjek koji je zapravo bio pod utjecajem komunizma, pod utjecajem Kominterne.

Vidio sam novinske reklame koje gospodin Hirakawa Sukehiro kaže ono što ja pišem, ono što mislim, a posebno o japanske suvremene povijesti = poslijeratnoj povijesti Intuicija je radio.

Već sam spomenuo da je većina sveučilišta moji kolege napredne su okupirali marksističke ekonomije. Što se mene tiče, za one koji žele znati stvarnu situaciju nakon rata u Japanu, gospodina Hirakawa novinama koji je objavljen u mjesečniku Hanada (siječanj pitanje 840 jena) je obavezno.

U isto vrijeme, u stvari, reći ću vam da je vlasnik svjedoka diljem svijeta čita moju tezu, dobiva inspiraciju iz raznih stvari i piše knjige nakon sljedećeg poglavlja.

Ovaj nacrt nastavlja.


Mr. Hirakawa's papier, dat is gepubliceerd in het maandblad Hanada is verplicht.

2016年12月30日 10時13分30秒 | 日記

Gisteren maandblad Hanada en Will werden vrijgelaten.

Vrienden gingen naar zal kopen, kijken naar de advertenties van beide tijdschriften gepubliceerd in het onderste gedeelte van de krant.

Ik vroeg Hanada om het te kopen als goed.

Voor een lange tijd was ik een abonnement op de Asahi krant, wist ik niet meneer Hirakawa Sukehiro, emeritus hoogleraar aan de Universiteit van Tokio.

Ik geabonneerd op het maandblad na augustus twee jaar geleden en kende hem.

Op HANDA, Mr. Hirakawa wordt serialiseren papieren recht Naoorlogse Spiritual History Showa 's. HANDA schrijft dat het een nieuwe serie van enorme projectiel.

kwestie van deze maand lijkt No. 5 zijn, maar de titel van Herbert Norman en Hani Gorō heeft sprong in mijn ogen.

Toen ik een eerstejaars student in Sendai Daini Middelbare school van mijn alma mater was, bestelde ik een zin te schrijven in een prachtige brochure genoemd Liblaria gepubliceerd door de bibliotheek, ik schreef een reactie op het lezen Akutagawa Ryunosuke's Rashomon.

In Osaka, een klasgenoot die tweemaal ontmoet zo vaak twee keer toevallig een advocaat in New York te zijn en hoort het nieuws dat hij is nu een schrijver.

Hij schreef een zeer goede commentaar op Takekurabe.

Dit lijkt een jaarlijkse conventie voor het indienen om het lezen commentaar wedstrijd door middelbare scholieren in de prefectuur Miyagi elk jaar.

Het is mijn moeder school, die allen zijn uitstekende mensen, maar het lijkt erop dat het aan de mensen die als superieur in literaire talenten etc. werden beschouwd

Onder hen was er een persoon die schreef indrukken over Ando Shoeki geschreven door Herbert Norman.

Het was toen dat de naam van Herbert Norman sterk werd herdacht.

Bij mij die aan het lezen was Tolstoj, Dostojevski, Balzac, Stendhal en anderen op de middelbare school, misschien wel de inwoners van een compleet andere wereld waren Herbert Norman.

Ik was verbaasd dat Herbert Norman schreef Ando Shoeki, een persoon die nog nooit een grote naam was.

Herbert Norman schreef dingen over Ando Shoeki die een samentrekkende persoon in de Edo-periode, om op te noemen modernistische, een klasgenoot die de schrijver van de indruk is vrij veel je het in, was de inhoud van de macht en het bleef in het geheugen.

Later kwam ik erachter dat dit Norman was een persoon die daadwerkelijk werd beïnvloed door het communisme, onder invloed van de Komintern.

Ik zag krantenadvertenties dat meneer Hirakawa Sukehiro zegt wat ik schrijf, wat ik denk, in het bijzonder over de Japanse hedendaagse geschiedenis = de naoorlogse geschiedenis Intuition gewerkt.

Ik heb gezegd dat de meeste van de universiteiten mijn klasgenoten gevorderd werden bezet door marxistische economie. Wat mij betreft, voor degenen die willen de werkelijke situatie na de oorlog in Japan, de heer Hirakawa's papier, dat is gepubliceerd in het maandblad Hanada (januarinummer ¥ 840) weten is verplicht.

Op hetzelfde moment, in feite, ik zal u vertellen dat de eigenaar van de ooggetuige over de hele wereld leest mijn thesis, krijgt inspiratie uit verschillende dingen en schrijft boeken na het volgende hoofdstuk.

Dit ontwerp wordt voortgezet.


kertas Mr. Hirakawa ini yang diterbitkan dalam majalah bulanan Hanada adalah wajib.

2016年12月30日 10時13分00秒 | 日記

Majalah kemarin bulanan Hanada dan akan dibebaskan.

Teman pergi untuk membeli akan, menonton iklan kedua majalah yang diterbitkan di bagian bawah surat kabar.

Aku bertanya Hanada untuk membelinya juga.

Untuk waktu yang lama saya berlangganan Asahi koran, saya tidak tahu Pak Hirakawa Sukehiro, seorang profesor emeritus di University of Tokyo.

Saya berlangganan majalah bulanan setelah Agustus dua tahun lalu dan mengenalnya.

Pada HANDA, Mr. Hirakawa adalah serialisasi makalah berjudul Pascaperang Sejarah Spiritual Showa 's. HANDA menulis bahwa itu adalah seri baru proyektil besar.

Masalah ini bulan tampaknya No 5, tetapi judul Herbert Norman dan Hani Goro, telah melompat ke mata saya.

Ketika saya adalah seorang mahasiswa tahun pertama di Sendai Daini SMA dari almamater saya, saya diperintahkan untuk menulis kalimat dalam brosur yang indah bernama Liblaria diterbitkan oleh perpustakaan, saya menulis komentar pada membaca Akutagawa Ryunosuke ini Rashomon.

Di Osaka, teman sekelas yang ditemui dua kali lebih sering dua kali terjadi menjadi pengacara di New York dan mendengar berita bahwa ia sekarang penulis.

Dia menulis komentar yang sangat baik pada Takekurabe.

Hal ini tampaknya menjadi konvensi tahunan untuk mengirimkan ke kompetisi membaca komentar oleh siswa SMA di prefektur Miyagi setiap tahun.

Ini adalah sekolah ibu saya, semuanya adalah orang-orang yang sangat baik, tetapi tampaknya itu sampai ke orang-orang yang dianggap sebagai superior di bakat sastra dll

Di antara mereka, ada orang yang menulis kesan tentang Ando Shoeki menulis oleh Herbert Norman.

Saat itulah nama Herbert Norman sangat dikenang.

Dengan saya yang sedang membaca Tolstoy, Dostoevsky, Balzac, Stendhal dan lain-lain di sekolah SMP, mungkin penduduk dunia yang sama sekali berbeda yang Herbert Norman.

Saya terkejut bahwa Herbert Norman menulis Ando Shoeki, seseorang yang tidak pernah nama besar.

Herbert Norman menulis hal tentang Ando Shoeki yang merupakan orang zat pada periode Edo, menyebutkan modernistik, seorang teman sekelas yang penulis kesan cukup banyak memasukkannya ke dalam, itu isi kekuasaan dan itu tetap dalam memori.

Kemudian, saya belajar bahwa Norman ini adalah orang yang benar-benar dipengaruhi oleh komunisme, di bawah pengaruh Komintern.

Saya melihat iklan di koran bahwa Mr. Hirakawa Sukehiro mengatakan apa yang saya tulis, apa yang saya pikirkan, terutama tentang sejarah modern-hari Jepang = Intuisi sejarah pasca perang bekerja.

Saya telah menyebutkan bahwa sebagian besar universitas teman sekelas saya maju ditempati oleh ekonomi Marxis. Seperti untuk saya, bagi mereka yang ingin mengetahui situasi yang sebenarnya setelah perang di Jepang, kertas Mr. Hirakawa ini yang diterbitkan dalam majalah bulanan Hanada (Januari masalah ¥ 840) adalah wajib.

Pada saat yang sama, pada kenyataannya, saya akan memberitahu Anda bahwa pemilik saksi mata di seluruh dunia membaca tesis saya, keuntungan inspirasi dari berbagai hal dan menulis buku setelah bab berikutnya.

Draft ini terus berlanjut.


HANADA إلزامي.

2016年12月30日 10時12分27秒 | 日記

تم الإعلان يوم أمس عن مجلة شهرية HANADA والإرادة.

ذهب أصدقاء لشراء إرادة، ومشاهدة الإعلانات في كل المجلات التي نشرت في الجزء السفلي من الصحيفة.

سألت HANADA لشرائه كذلك.

لفترة طويلة كنت الاشتراك في صحيفة اساهي، لم أكن أعرف السيد Hirakawa سوكهيرو، وهو أستاذ فخري في جامعة طوكيو.

اشتركت في المجلة الشهرية بعد أغسطس قبل عامين، وعرفوه.

على HANDA، السيد Hirakawa وتسلسل الأوراق بعنوان شوا الصورة بعد الحرب التاريخ الروحي. HANDA يكتب أنه هو عبارة عن سلسلة جديدة من قذيفة هائلة.

يبدو قضية هذا الشهر ليكون رقم 5، ولكن عنوان هربرت نورمان، وهاني غورو، وقفز في عيني.

عندما كنت طالبا في السنة الأولى في سينداي الدايني المدرسة العليا لللي ألما ماتر، وقد أمرت لكتابة الجملة في كتيب رائع اسمه Liblaria التي نشرتها المكتبة، وكتبت تعليقا على القراءة راشومون أكوتاجاوا Ryunosuke ل.

في أوساكا، زميل الذي واجه مرتين كلما مرتين يحدث ليكون محاميا في نيويورك ويسمع الأخبار أنه يعمل الآن كاتبا.

وكتب تعليق جيد جدا على Takekurabe.

هذا ويبدو أن المؤتمر السنوي لتقديم لمسابقة القراءة تعليق من قبل الطلاب في المدرسة الثانوية في مياجي كل عام.

ومن مدرستي الأم، وجميعهم من الناس ممتازة، ولكن يبدو أنه حتى الناس الذين كانوا ينظر اليها على انها متفوقة في المواهب الأدبية الخ

ومن بين هؤلاء، كان هناك شخص كتب انطباعات حول كتب أندو Shoeki هربرت نورمان.

ثم كان أن اسم هربرت نورمان تذكرت بقوة.

معي الذي كان يقرأ تولستوي، دوستويفسكي، بلزاك، ستندال وغيرهم في المدرسة الإعدادية، وربما كانا مقيمين في عالم مختلف تماما هربرت نورمان.

وفوجئت بأن هربرت نورمان كتب أندو Shoeki، فإن الشخص الذي لم يكن اسما كبيرا.

كتب هربرت نورمان الاشياء عن أندو Shoeki الذي هو شخص قابض في فترة إيدو، على سبيل المثال عصري، زميل من هو الكاتب للانطباع يضع حد كبير في ذلك، كان مضمون السلطة وبقيت في الذاكرة.

وفي وقت لاحق، علمت أن هذا نورمان كان الشخص الذي تأثر بالفعل من قبل الشيوعية، تحت تأثير الكومنترن.

رأيت إعلانات الصحف التي يقول السيد Hirakawa سوكهيرو ما أكتبه، ما أفكر به، وخاصة حول تاريخ اليابان المعاصر = عملت فترة ما بعد الحرب الحدس التاريخ.

لقد ذكرت أن معظم الجامعات زملائي متقدمة كان يحتلها الاقتصاد الماركسي. أما بالنسبة لي، بالنسبة لأولئك الذين يرغبون في معرفة الوضع الفعلي بعد الحرب في اليابان، ورقة السيد Hirakawa والتي تم نشرها في مجلة شهرية HANADA (يناير قضية ¥ 840) إلزامي.

في الوقت نفسه، في واقع الأمر، وسوف اقول لكم ان صاحب شهود العيان حول العالم يقرأ رسالتي، يكتسب إلهام من أشياء مختلفة ويكتب الكتب بعد الفصل التالي.

هذا المشروع لا يزال مستمرا.


Mnr Hirakawa se papier wat gepubliseer

2016年12月30日 10時11分37秒 | 日記

Gister maandelikse tydskrif HANADA en sal vrygelaat.

Vriende het sal koop, kyk na die advertensies van beide tydskrifte gepubliseer in die onderste deel van die koerant.

Ek vra HANADA om dit te koop as well.

Vir 'n lang tyd was ek 'n inskrywing op die Asahi Newspaper, het ek nie geweet mnr Hirakawa Sukehiro, 'n emeritus professor aan die Universiteit van Tokio.

Ek ingeskryf is by die maandelikse tydskrif na Augustus twee jaar gelede en het hom geken.

Op Handa, mnr Hirakawa is serializeren vraestelle geregtig Naoorlogse Geestelike Geskiedenis Showa se. Handa skryf dat dit 'n nuwe reeks van groot projektiel.

kwessie vandeesmaand se lyk No. 5 wees, maar die titel van Herbert Norman en Hani Goro, het gespring in my oë.

Toe ek 'n eerstejaarstudent by Sendai Daini Hoërskool my alma mater was, was ek aangesê om 'n sin te skryf in 'n wonderlike brosjure genoem Liblaria uitgegee deur die biblioteek, ek het 'n opmerking oor die lees van Akutagawa Ryunosuke se Rashomon.

In Osaka, 'n klasmaat wat twee keer teëgekom so dikwels as twee keer gebeur met 'n prokureur in New York wees en luister na die nuus dat hy nou 'n skrywer.

Hy het 'n baie goeie kommentaar op Takekurabe.

Dit lyk na 'n jaarlikse konvensie vir die indiening van die lees kommentaar kompetisie deur hoërskoolleerlinge in Miyagi Prefektuur elke jaar beskikbaar nie.

Dit is my ma skool, wat almal uitstekende mense, maar dit blyk dat dit tot die mense wat as beter in literêre talente ens beskou

Onder hulle was daar 'n persoon wat geskryf indrukke oor Ando Shoeki geskryf deur Herbert Norman.

Dit was toe dat die naam van Herbert Norman sterk is in gedagtenis gebring.

Met my wat lees Tolstoy, Dostoevsky, Balzac, Stendhal en ander by die junior hoërskool, miskien die inwoners van 'n heeltemal ander wêreld was Herbert Norman.

Ek was verbaas dat Herbert Norman geskryf Ando Shoeki, 'n persoon wat nog nooit 'n groot naam.

Herbert Norman het dinge oor Ando Shoeki wat 'n trekkend persoon in die Edo tydperk, te noem modernistiese, 'n klasmaat wat die skrywer van die indruk is pretty much sit dit in, dit was die inhoud van krag en dit bly in die geheue.

Later het ek geleer dat hierdie Norman was 'n persoon wat werklik is beïnvloed deur kommunisme, onder die invloed van Komintern.

Ek sien koerantadvertensies dat mnr Hirakawa Sukehiro sê wat ek skryf, wat ek dink, veral oor Japan se hedendaagse geskiedenis = oorlogse geskiedenis Intuïsie gewerk.

Ek het genoem dat die meeste van die universiteite van my klasmaats gevorderde beset deur Marxistiese ekonomie. Wat my aangaan, vir diegene wat wil om die werklike situasie ná die oorlog in Japan, mnr Hirakawa se papier wat gepubliseer in maandelikse tydskrif HANADA (Januarie-uitgawe ¥ 840) weet, is verpligtend.

Terselfdertyd, in werklikheid, ek sal jou vertel dat die eienaar van die ooggetuie regoor die wêreld lui my tesis, winste inspirasie uit verskillende dinge en skryf boeke na die volgende hoofstuk.

Dit konsep voort.


Il suggère une idée au gouvernement Meiji ...

2016年12月30日 10時07分12秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.

Il suggère une idée au gouvernement Meiji ...

Les territoires septentrionaux (5000 kilomètres carrés au total), constitués des îles Iturup, Kunashir, Shikotan et Habomai flottant dans le nord-est de Hokkaido, ne sont jamais devenus un territoire étranger.

Au-delà de cela jusqu'à la péninsule du Kamtchatka, les îles Kuriles s'étend jusqu'à l'extrémité nord de Shumshu.

On peut dire qu'il s'agit d'un point stratégique sur la géopolitique séparant la mer d'Okhotsk de l'océan Pacifique, mais pourquoi le gouvernement Meiji a pensé à échanger Sakhalin (Karafuto) et les îles Kuriles?

La Russie est désignée comme site exilé

En février 1855, le shogunat d'Edo conclut le traité de Shimoda avec la Russie.

Il a sorti la frontière entre Iturup et Urup et a décidé Sakhalin comme «le lieu de mélange des citoyens du Japon et de la Russie."

Cependant, la Russie a assigné unilatéralement Karafuto à la «colonie pénitentiaire» en 1869.

Depuis lors, l'afflux de Russes à Sakhalin a grimpé en flèche, des assauts fréquents et des vols ont eu lieu, et un cas de meurtre a également eu lieu.

Il était urgent de formuler une frontière pour protéger la colonie japonaise de Sakhaline.

Donc, pour être sélectionné est Enomoto qui a été en tant que pionnier pour Hokkaido.

Elle est forte dans les circonstances de Hokkaido et aussi dans le droit international.

Bien que Enomoto hésitait, Kuroda posa un projet de Ressources Humaines au Gouverneur (gouvernement central), contraignit Enomoto à rentrer chez lui et nomma ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire en Russie (lieutenant-général civil) à la réunion du Cabinet avec l'Empereur. Enomoto appareille du port de Yokohama le 10 mars 1874 et débarque en Italie par le canal de Suez. Arrivant à Saint-Pétersbourg, c'était le 10 juin.

La Russie veut posséder tous les Sakhaline. Le Japon n'a pas non plus d'objection à l'abandon de Sakhaline.

Malgré la possibilité de voir le point d'accord, les négociations ont été difficiles.

La partie russe, comme l'élimination de l'assassinat s'est produite à Sakhaline, prenant de petites questions en suspens l'une après l'autre, elles visent à prolonger, et cette négociation a commencé le 14 novembre.

Depuis lors, la politique de négociation japonaise a floué, les négociations ont été difficiles, et la critique de la «diplomatie faible» a tourbillonné à la fois en Russie et au Japon.

Ce projet se poursuit.


Si suggerisce un'idea per il governo Meiji ...

2016年12月30日 10時06分42秒 | 日記

Quanto segue è la continuazione del capitolo precedente.

Si suggerisce un'idea per il governo Meiji ...

I territori del nord (5000 chilometri quadrati in totale), comprensivi di Iturup, Kunashir, Shikotan e Khabomai galleggiano nel nord-est al largo di Hokkaido sono mai diventati territorio straniero.

Al di là che fino alla penisola di Kamchatka, Isole Curili si estende fino all'estremità settentrionale della Šumšu.

Si può dire di essere un punto strategico sulla geopolitica che separano il mare di Okhotsk dall'Oceano Pacifico, ma il motivo per cui il governo Meiji pensato di scambio di Sakhalin (Karafuto) e le Isole Curili?

La Russia è designato come un sito in esilio

Nel mese di febbraio 1855 l'Edo Shogunato concluso Trattato di Shimoda con la Russia.

Si tirò fuori il confine tra Iturup e Urup e decise Sakhalin come "il luogo della miscela di entrambi cittadini Giappone e Russia."

Tuttavia, la Russia assegnato unilateralmente Karafuto a "colonia penale" nel 1869.

Da allora, l'afflusso di russi di Sakhalin è cresciuto a dismisura, si sono verificate aggressioni frequenti e il furto, e un caso di omicidio anche verificato.

E 'stato un compito urgente di formulare una linea di confine per proteggere l'insediamento giapponese di Sakhalin.

Quindi, per essere selezionato è Enomoto che stava servendo come un pioniere per Hokkaido.

È forte in circostanze di Hokkaido e anche nel diritto internazionale.

Anche se Enomoto era riluttante, Kuroda ha proposto uno schema di risorse umane per il governatore (governo centrale), costretto Enomoto a tornare a casa, e ha nominato ambasciatore straordinario e plenipotenziario di residenza in Russia (civile tenente generale) al Consiglio dei Ministri con l'imperatore presenti era. Enomoto salpò da Porto di Yokohama il 10 marzo 1874 ed è atterrato in Italia attraverso il canale di Suez. Arrivando a San Pietroburgo è stato 10 giugno.

La Russia vuole possedere tutto Sakhalin. Il Giappone ha anche obiezioni di abbandono di Sakhalin.

Pur essendo in grado di vedere il punto di accordo, i negoziati sono stati difficili.

La parte russa, come ad esempio la cessione dell'incidente omicidio si è verificato in Sakhalin, prendendo piccole questioni in sospeso uno dopo l'altro, mirano di proroga, e questa trattativa ha avuto inizio il 14 novembre.

Da allora, la politica di negoziato giapponese ha offuscato, i negoziati sono stati difficili, e la critica di "diplomazia debole" roteato sia in Russia e Giappone.

Questo progetto continua.


Sugiere una idea al gobierno de Meiji ...

2016年12月30日 10時06分14秒 | 日記

Lo que sigue es la continuación del capítulo anterior.

Sugiere una idea al gobierno de Meiji ...

Los territorios del norte (5000 kilómetros cuadrados en total) que consisten en las islas Iturup, Kunashir, Shikotan y Habomai que flotan en el noroeste de Hokkaido nunca se han convertido en territorio extranjero.

Más allá de eso, hasta la península de Kamchatka, las islas Kuriles se extiende hasta el extremo norte de Shumshu.

Se puede decir que es un punto estratégico sobre la geopolítica que separa el Mar de Okhotsk del Océano Pacífico, pero ¿por qué el gobierno Meiji pensó en el intercambio de Sajalín (Karafuto) y las Islas Kuriles?

Rusia es designada como un sitio exiliado

En febrero de 1855, el Shogunato Edo concluyó el Tratado de Shimoda con Rusia.

Sacó la frontera entre Iturup y Urup y decidió Sakhalin como "el lugar de la mezcla de ambos ciudadanos de Japón y Rusia."

Sin embargo, Rusia unilateralmente asignó Karafuto a "la colonia penal" en 1869.

Desde entonces, la afluencia de rusos a Sakhalin se ha disparado, frecuentes asaltos y robo se produjo, y un caso de asesinato también se produjo.

Era una tarea urgente formular una frontera para proteger el asentamiento japonés de Sakhalin.

Así que ser seleccionado es Enomoto que estaba sirviendo como un pionero para Hokkaido.

Es fuerte en las circunstancias de Hokkaido y también en el derecho internacional.

Aunque Enomoto era renuente, Kuroda planteó un esquema de Recursos Humanos al Gobernador (gobierno central), obligó a Enomoto a regresar a su país y nombró al embajador extraordinario y plenipotenciario residente en Rusia (teniente general civil) en la reunión del Gabinete con el emperador. Enomoto zarpó del puerto de Yokohama el 10 de marzo de 1874 y aterrizó en Italia a través del Canal de Suez. Llegar a San Petersburgo fue el 10 de junio.

Rusia quiere poseer a todos los Sakhalin. Japón tampoco tiene objeciones al abandono de Sakhalin.

A pesar de poder ver el punto de acuerdo, las negociaciones fueron difíciles.

La parte rusa, como la eliminación del incidente de asesinato se produjo en Sakhalin, tomando pequeñas cuestiones pendientes uno tras otro, que apuntan a la prolongación, y esta negociación comenzó el 14 de noviembre.

Desde entonces, la política de negociación japonesa se ha desdibujado, las negociaciones han sido difíciles y las críticas a la "diplomacia débil" se han extendido tanto en Rusia como en Japón.

Este proyecto continúa.