私の大好きなクラジクワイの新曲。韓国ってCDシングルがないので、歌番組でよく聴く曲かミュービが出たあたりで「お、今の一押しはこれか~!」と思います。今年はフラクサスレコード上げてDaumのUCCキャンペーンに出てますよ~。こちらの右下、ホラン姉さんの下から全曲視聴できます。<들어보기 聞いてみる>をクリックしてね。
ただでダウンロードもできるみたい・・おお太っ腹~。でもやり方がよくわかりません。CD買ったし、まいっか。
Romeo N Juliet
날 바라보는 너를 느끼듯이 네가 남긴 향기엔
다른 것 그런 느낌이 있지
私も見つめるあなたを感じるみたいに 私が残した香りに
ほかにもそんな感じがするでしょう
그저 눈을 감아도 다 보이는 너의 오늘 하루 종일은
내가 없이도 그리도 아름다운지
ただ目を閉じていてもすべて見えるあなたの一日は
私がいなくてもそして美しいのでしょう
날 울리는 널 버리는 슬픈 얘긴 하지 마요
우리 둘이 홀로 아름답도록
이 세상에 내 날들은 너의 밤들은
같은 끝을 보고있죠
baby lover, 함께 눈을 감아요
私を泣かせる あなたを捨てる 悲しい話はやめて
私たち二人きり美しくあれ
この世界に 私の昼間は あなたの夜は
同じ終わりを見ているのでしょう
baby lover 一緒に目を閉じましょう
give it up, give it up (can you see the light)
give it up, give it up (there ain t no one here)
give it up, give it up (it s our only way)
can you see the light in me
give it up, give it up (don t be scared, my love)
give it up, give it up (there ll be song for you)
give it up, give it up (let the flowers rejoyce)
can you see the light in me
네 안에서야 겨우 내 마음이 그리도 헤맸지만
비로소 제 길을 찾았지
다른 아침에도 우리 함께라면 세상 하늘을 다 끌어안고
모두에게 이 기쁨을 선물할텐데
あなたの中で私の心がさまよってるけど
やっと元の道に戻れた
目覚めた朝にも私たち一緒だったら 空を抱きしめて
みんなに この喜びを贈るのに
날 울리던 널 버리던 슬픈 얘긴 하지 마요
우리 둘이 홀로 아름다웠던
이 세상에 내 날들은 너의 밤들은
같은 끝을 향해있죠
baby lover, 함께 잠이 들어요
私を泣かせた あなたを捨てた 悲しい話はやめて
私たち二人きり美しかった
この世界で 私の朝とあなたの夜は
同じ終わりに向かっているでしょう
baby lover, 一緒に眠りましょう
(rap)
그저 내 손을 잡고 (내 손을 잡고)
긴 잠에 빠지고 (긴 잠에 빠지고)
편하게 네 몸을 (편하게 네 몸을)
맡기면 돼 (맡기면 돼)
ただ僕の手をつかんで
長い眠りに落ちて
力を抜いて君の体を
僕に預ければいい
가슴 아픈 사랑은 이제 그만 난 널 품고 잠이 들고 싶어 oh
알 수 있어 네가 원하는 모든 걸
난 너에게 모두 주고 싶어 oh
이 밤이 남긴 것은 사랑을 믿는 것 뿐
매순간 우릴 덮는 슬픔과 깊은 어둠
바라면 돼 (바라면 돼) 바라면 돼 (바라면 돼)
그저 잘 하면 돼 널 사랑하는 나라면 돼
辛い愛はもう止めて僕は君を抱きしめ眠りたいよ
わかるんだ君が欲しいすべて
僕は君にすべてを上げたいよ
この夜が残した愛を信じるだけさ
瞬間ごとに僕たちを包む悲しみと深い闇
願えばいいさ
うまくいくように 君を愛する僕ならいいさ
향기로운 니 숨결이 내게 닿을 때 난 조용히 니 손을 잡고 눈을 감을래
느껴봐 너와 난 이제 바람이 돼 모든 게 자유로와 그게 사랑일 때
いい香りの君の息遣い 僕に届くとき 僕は静かに君の手をとって目を閉じて
感じて見て 君と僕はもう風になって すべては自由で愛だけがある
날 울리는 널 버리는 슬픈 얘긴 하지 마요
우리 둘이 홀로 아름답도록
이 세상에 내 날들은 너의 밤들은
같은 끝을 보고있죠
baby lover, 눈을 감아요 이젠
私を泣かせる あなたを捨てる 悲しい話はやめて
私たち二人きり美しくあれ
この世界に 私の昼間は あなたの夜は
同じ終わりを見ているのでしょう
baby lover もう目を閉じましょう
날 울리던 널 버리던 슬픈 얘긴 하지 마요
우리 둘이 홀로 아름다웠던
이 세상에 내 날들은 너의 밤들은
같은 끝을 향해있죠
baby lover, 함께 잠이 들어요
私を泣かせた あなたを捨てた 悲しい話はやめて
私たち二人きり美しかった
この世界で 私の朝とあなたの夜は
同じ終わりに向かっているでしょう
baby lover, 一緒に眠りましょう
give it up, give it up (can you see the light)
give it up, give it up (there ain t no one here)
give it up, give it up (it s our only way)
can you see the light in me
give it up, give it up (don t be scared, my love)
give it up, give it up (there ll be song for you)
give it up, give it up (let the flowers rejoyce)
can you see the light in me
やっぱりラップは歌詞多いです~~~~。
メロディーだけだとわかんないけど、歌詞を読むとやっぱりタイトルどおりちょっと悲しい感じがするかな。
アレックスとホランのボーカルが掛け合いではなくちゃんとハモってるのが珍しい気がするのですけど、こういう時って一人称をどうやって訳したらいいの~~??
歌>ジュリエット目線 ラップ>ロミオ目線 で訳してみたけどどうですか~?
ただでダウンロードもできるみたい・・おお太っ腹~。でもやり方がよくわかりません。CD買ったし、まいっか。
Romeo N Juliet
날 바라보는 너를 느끼듯이 네가 남긴 향기엔
다른 것 그런 느낌이 있지
私も見つめるあなたを感じるみたいに 私が残した香りに
ほかにもそんな感じがするでしょう
그저 눈을 감아도 다 보이는 너의 오늘 하루 종일은
내가 없이도 그리도 아름다운지
ただ目を閉じていてもすべて見えるあなたの一日は
私がいなくてもそして美しいのでしょう
날 울리는 널 버리는 슬픈 얘긴 하지 마요
우리 둘이 홀로 아름답도록
이 세상에 내 날들은 너의 밤들은
같은 끝을 보고있죠
baby lover, 함께 눈을 감아요
私を泣かせる あなたを捨てる 悲しい話はやめて
私たち二人きり美しくあれ
この世界に 私の昼間は あなたの夜は
同じ終わりを見ているのでしょう
baby lover 一緒に目を閉じましょう
give it up, give it up (can you see the light)
give it up, give it up (there ain t no one here)
give it up, give it up (it s our only way)
can you see the light in me
give it up, give it up (don t be scared, my love)
give it up, give it up (there ll be song for you)
give it up, give it up (let the flowers rejoyce)
can you see the light in me
네 안에서야 겨우 내 마음이 그리도 헤맸지만
비로소 제 길을 찾았지
다른 아침에도 우리 함께라면 세상 하늘을 다 끌어안고
모두에게 이 기쁨을 선물할텐데
あなたの中で私の心がさまよってるけど
やっと元の道に戻れた
目覚めた朝にも私たち一緒だったら 空を抱きしめて
みんなに この喜びを贈るのに
날 울리던 널 버리던 슬픈 얘긴 하지 마요
우리 둘이 홀로 아름다웠던
이 세상에 내 날들은 너의 밤들은
같은 끝을 향해있죠
baby lover, 함께 잠이 들어요
私を泣かせた あなたを捨てた 悲しい話はやめて
私たち二人きり美しかった
この世界で 私の朝とあなたの夜は
同じ終わりに向かっているでしょう
baby lover, 一緒に眠りましょう
(rap)
그저 내 손을 잡고 (내 손을 잡고)
긴 잠에 빠지고 (긴 잠에 빠지고)
편하게 네 몸을 (편하게 네 몸을)
맡기면 돼 (맡기면 돼)
ただ僕の手をつかんで
長い眠りに落ちて
力を抜いて君の体を
僕に預ければいい
가슴 아픈 사랑은 이제 그만 난 널 품고 잠이 들고 싶어 oh
알 수 있어 네가 원하는 모든 걸
난 너에게 모두 주고 싶어 oh
이 밤이 남긴 것은 사랑을 믿는 것 뿐
매순간 우릴 덮는 슬픔과 깊은 어둠
바라면 돼 (바라면 돼) 바라면 돼 (바라면 돼)
그저 잘 하면 돼 널 사랑하는 나라면 돼
辛い愛はもう止めて僕は君を抱きしめ眠りたいよ
わかるんだ君が欲しいすべて
僕は君にすべてを上げたいよ
この夜が残した愛を信じるだけさ
瞬間ごとに僕たちを包む悲しみと深い闇
願えばいいさ
うまくいくように 君を愛する僕ならいいさ
향기로운 니 숨결이 내게 닿을 때 난 조용히 니 손을 잡고 눈을 감을래
느껴봐 너와 난 이제 바람이 돼 모든 게 자유로와 그게 사랑일 때
いい香りの君の息遣い 僕に届くとき 僕は静かに君の手をとって目を閉じて
感じて見て 君と僕はもう風になって すべては自由で愛だけがある
날 울리는 널 버리는 슬픈 얘긴 하지 마요
우리 둘이 홀로 아름답도록
이 세상에 내 날들은 너의 밤들은
같은 끝을 보고있죠
baby lover, 눈을 감아요 이젠
私を泣かせる あなたを捨てる 悲しい話はやめて
私たち二人きり美しくあれ
この世界に 私の昼間は あなたの夜は
同じ終わりを見ているのでしょう
baby lover もう目を閉じましょう
날 울리던 널 버리던 슬픈 얘긴 하지 마요
우리 둘이 홀로 아름다웠던
이 세상에 내 날들은 너의 밤들은
같은 끝을 향해있죠
baby lover, 함께 잠이 들어요
私を泣かせた あなたを捨てた 悲しい話はやめて
私たち二人きり美しかった
この世界で 私の朝とあなたの夜は
同じ終わりに向かっているでしょう
baby lover, 一緒に眠りましょう
give it up, give it up (can you see the light)
give it up, give it up (there ain t no one here)
give it up, give it up (it s our only way)
can you see the light in me
give it up, give it up (don t be scared, my love)
give it up, give it up (there ll be song for you)
give it up, give it up (let the flowers rejoyce)
can you see the light in me
やっぱりラップは歌詞多いです~~~~。
メロディーだけだとわかんないけど、歌詞を読むとやっぱりタイトルどおりちょっと悲しい感じがするかな。
アレックスとホランのボーカルが掛け合いではなくちゃんとハモってるのが珍しい気がするのですけど、こういう時って一人称をどうやって訳したらいいの~~??
歌>ジュリエット目線 ラップ>ロミオ目線 で訳してみたけどどうですか~?