今日、店頭で桜あんパンを見つけて、ちょっと高かったが思わず買った。普通サイズのあんパンそっくりの形状の頭部中央に桜の花の塩漬けがのっていて、値段に見合う高級品であることを主張している。桜の香りも強く期待が高まる。
店を出て、早速包みを開けてかじりついた。んっ?なんだ??あんこの味がしない。割って中をよく見てみると、あんこの黒い色をしていない。中に入っていたのは、薄い桃色のジェル状の物、いわゆる「桜ジャム」と言う奴だ。それ自体はほのかに甘く、決して不味い物ではない。だが、この場合、確かに「桜あんパン」という名札が付いて店頭に並んでいた。その名が示すのは、桜は付いているものの、大きな括りでは「あんパン」であることを誇示しているのではないのだろうか?この場合は、正確には「桜ジャムパン」と表記する方が、誰が考えても正確だと思う。
だって、「あんまん」買ってかじりついたら、イチゴジャムの入った「ジャムまん」だったりしたら、旨い不味い以前に、根本的に腹が立つでしょ?
と言うわけで、ひどく不機嫌な今夜の僕なのだった。
店を出て、早速包みを開けてかじりついた。んっ?なんだ??あんこの味がしない。割って中をよく見てみると、あんこの黒い色をしていない。中に入っていたのは、薄い桃色のジェル状の物、いわゆる「桜ジャム」と言う奴だ。それ自体はほのかに甘く、決して不味い物ではない。だが、この場合、確かに「桜あんパン」という名札が付いて店頭に並んでいた。その名が示すのは、桜は付いているものの、大きな括りでは「あんパン」であることを誇示しているのではないのだろうか?この場合は、正確には「桜ジャムパン」と表記する方が、誰が考えても正確だと思う。
だって、「あんまん」買ってかじりついたら、イチゴジャムの入った「ジャムまん」だったりしたら、旨い不味い以前に、根本的に腹が立つでしょ?
と言うわけで、ひどく不機嫌な今夜の僕なのだった。