Eテレ しあわせ気分のイタリア語(3)買い物をする

2024-10-15 08:50:03 | イタリア語 学ぼう
       10月15日((火))

       26℃   18℃




           サルデーニヤの市場でお買い物
      
   きょうのキーフレーズ

     ccome va ?        調子はどうですか?
     Come....どのように...疑問詞
     va....動詞...行く/調子などが~である....3人称単数形

    
           市場ならではの やりとりにも注目

           サルデーニヤで とても有名な市場で
           カリアリのサン・ベネデット市場
            200以上の店舗が並ぶ
            イタリア最大規模の屋内市場

       


     Grazie,molto gentile!     ご親切にどうもありがとうございます!

 
   ● come va ? は友人や知人とあったとき、あいさつに続けて良く使われるフレーズです。
   ● 相手の近況や体調全体について、また、学校・仕事・プライベートなどの具体的な状況
     について「調子はどう?」と尋ねるフレーズです。

         こんな場面、こんな気持ちで使おう!

      リクとラウラは街であいました。

    Ciao,Laura. Come va ?      やあ、ラウラ。 調子はどう?

    Ciao,Riku. Bene,grazie .     チャオ、リク。 元気よ、


         相手の調子を尋ねるフレーズと答え方

   「きょうのキーフレーズ」Comr va? のcome は「どのように」という意味の疑問詞です。
   va は動詞 andare 「行く」の3人称単数現在形です。
   「どのように行っている?」つまり「調子はどうですか?」ということです

  ● 具体的に物事について尋ねることもできます。

   Come va il lavoro ?      仕事はどう?

   Come va la scuola ?       学校はどう?

  ● 答えるときは、相手が気にかけてくれたことへの感謝の言葉 grazie を添えることが多い。
   そのあと、E tu ? 「君は?」、E lei ? 「あなたは?」と尋ね返すとやりとりがひろがります。

   Come va?        調子はどうですか?

   ーBene,grazie .E tu ?   いいよ、ありがとう。君は?

   ーVa bene,grazie . E Lei?  うまく行ってます、おかげさまで。あなたは?

  Come va il lavoro ?      仕事はどうですか?

   ーVa benissimo,grazie .   上々です、ありがとうございます。
  
   ーNon male,grazie .     悪くないよ、ありがとう。


        表現を広げよう!

     come 「どのように」を使って相手の調子を尋ねるフレーズをもう1つ紹介します。
     あいさつのときとてもよく使うので、このまま覚えてしまいましょう。

     Come stai?[コメスタイ] (君は)元気? (友人や家族など親しい間柄の人に)

      Cpme sat ? [コメスタ] (あなたは)お元気ですか? (敬語を話す相手に)      
    
     stai や sta は{(状態が)~である」を意味する動詞 stare が主語に合わせて変化した
     形で、stai は2人称単数現在形、sta は3人称単数現在形です。
     相手の健康状態・近況などが「どのような状態にあるか」を尋ねる文です。


   Come stai ?        (君は)元気?


   ーBene,grazie. E tu ?    元気だよ、ありがとう。君は?

   ーSto molto bene,grazie .E tu ? (私は)とても元気だよ、ありがとう。君は?

   ーCosi cosi.E tu ?      まあまあ元気だよ。君は?

   ーNon sto molto bene.    (私は)あまり元気ではありません。


   
   Come sta ?        (あなたは)おげんきですか?


    ー Sto bene ,grazie. E Kei ?  (わたしは)元気です、ありがとう。あなたは?

    ーBenissimo.grazie. E Lei ?  おかげさまで、とても元気です。あなたは?


     
 Grazie,molto gentile!     ご親切にありがとうございます!
       molto....副詞...とても
       gentile....形容詞....親切な

    ● grazie は「ありがとう」を意味する言葉です。
    ● molto は「とても」、gentile は「親切な」「優しい」を意味します。
    ● Grazie, にmolto gentile を添えると、「親切にしていただいてありがとうございます」と
      深い感謝の気持ちを表すことができます。


          こんな場面、こんな気持ちで使おう!

    ● 旅先で、道案内をしてくれた人にお礼を言いたいとき
    ● 仕事が忙しいときに、差し入れをしてくれた友人に感謝して
    ● 市場でおまけをしてくれたい店の人にうれしい気持ちを伝えたいときに


          表現を広げよう!  ~いろいろなお礼の表現~

   Grazie mille . / Mille grazie .    どうもありがとう(ございます)。
   
   Grazie di cuore          心からありがとう。

   Grazie di tutto .         いろいろとありがとう(ございます)。



    ルーツを探る旅
     カリアリのサン・ベネデット市場

    こんにちは  調子はどうですか?
      元気ですよ
    その魚は何ですか?
        ガットゥッチョです  小さいサメのような魚
        ブッリーダというサルデーニャの定番料理にして食べます
        サルディーニャ料理で定番の前菜です
        オイル、酢とクルミを加えて冷やして食べます
        魚の肝でソースを作るんです

     仕事の調子はどうですか?
        天気が良いときよりも悪いときのほうがよく売れます
        天気が良いとみんな海に泳ぎに行ってしまいますからね
        イタリアで最も美しい海にね
     良い一日を!
        さようなら!

             記念にお土産を買うことに!

     こんにちは! 調子はどうですか?
         とても良いですよ  この笑顔を見てください
     ステキな笑顔ですね

              サルデーニャの伝統の食材 ボッタルガ
              ボラやマグロの卵巣を塩漬けにして乾燥させたもの       
     
     こちらのボッタルガは本当においしそうなので少し買っていきたいです
        はい、試食されますか?
     ぜひお願いします
        切ったばかりです  新鮮なボッタルガです

        熟成させたものです
        どうぞ食べてみてください
     では いただきます
        お勧めえすよ
     本当に格別です  とても おいしいです

     驚きました! こんなに大きな魚市場ははじめてです
     
     すばらしい場所でした


              市場の2階は 青果 精肉 チーズなどが並ぶ

           トリッパ(牛の胃袋)
                
        こちらはすでに煮てあります
        あとはお客さん自身ソースを仕上げてもらうんです
        でも そのまま食べたり、冷たいミルクに浸す人もいます
    なるほど
        ご希望であればサルディーニャ料理の本のレシピをお渡しします
    ご親切に どうもありがとうございます!
        イタリアではあまり見かけないものをご存じですか?
        軟骨とすじ肉です 食べてみてください
            ドライトマト・オリーブ入りの
            牛軟骨とすじ肉の総菜を試食! 

    ありがとうございます
        食べていただけて うれしいです
    こうやって一緒にたべるんですか?
        そうです どうですか?
    こんなに おいしいんですね
    本当に本当に とてもおいしいです!
    お二人はご夫婦ですか?
         はい
         結婚しています  もう42年になります
    42年?すごい!    
         子どもたち2人は成人しました
         私は家族を愛しています  
    それがいちばん大切なことですね

         ちょっと待って、こちらへどうぞ
     えっ、僕?
         (撮影)スタッフはそのままそこにいて 君は食べて
     ご親切にどうもありがとう!
         どういたしまして
     じゃあ いただきますね
     試食しますよ
     サルデーニャ産のスモモですね
     とても甘くておいしい!
     ありがとうございました
          こちらこそ
     良い一日を

     人々のやさしさにとても感動しました

     牛軟骨から果物までたくさん試食させていただきました
     本当に想像を超える情熱、そしてやさしさにあふれていました
     すばらしいです



コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Eテレ しあわせ気分のスペイ... | トップ | Eテレ しあわせ気分のスペイ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

イタリア語 学ぼう」カテゴリの最新記事