最近レコードやオーディオについて
頻繁に逢って語り合う知人が
岡山県人にこんな人が居るんだけど知ってる?
って 本を貸してくれた
「翻訳家じゃなくてカレー屋になるはずだった」
あの金原ひとみさんのお父さんなんだけど
えっ
あの蛇にピアスの?
初耳です!
あの映画は観たが本は読んでいない
今は若い頃のようにあまり翻訳本を読まなくなった
ラドラムにカッスラーにアーチャー
フォーサイスにケン・フォレット
それでなければ
トマス・ハリスか?クライシーか?
ロバートBパーカー(ワイン評論家じゃない方)
こちらと分野が違うのか?
探してみたが知っている作家の名は無かった
しかし
流石ベテラン翻訳家
軽妙で洒落た文章だったし
翻訳の裏話も楽しませてもらった
やっぱりカレー屋にならなくて良かった
翻訳が天職ですよ!
カレーの味は知らないけど