会話の英語はあまり関心がなかった。のですが、うまくしゃべれるわけではなくて、悔しくて、最近家のテレビ(CATV)で外国の映画を見たのです。字幕のところに新聞紙を張ると外国にいるみたいですね。そこでわかったこと:
sure が実に頻発。いいよ。OK 。もちろん。てな感じしょうね。
what's going on?3分間のうち2回出てきました。
それから以外だったのは、
listen 「Listen. where the place of doctors? ・・・」てな感じです。
listenの後はみんな早口でした。早口でないと決まらないという感じでしょうか。これは日本人には難しいと思える。早口でしゃべれないなら、excuse me が無難でしょうね。listenは、ね、ちょっと。あのー。というところでしょうね。
ヤクザノ会話では、
lookがありましたね。おい。いいかよく聞け。あのな。ですかね。
ヤクザといえば、あの世界の人たちも結構頻繁に、excuse me を使ってました。それは私には以外なのです。
相槌の言葉というか、こういうのが結構、会話を支配していますね。
how are you? fine . ほとんど聞かなかった。
Hi! Jacy!のパターンがほとんど。
sure
what's going on
このふたつ、しっかり耳に刻まれました。
sure が実に頻発。いいよ。OK 。もちろん。てな感じしょうね。
what's going on?3分間のうち2回出てきました。
それから以外だったのは、
listen 「Listen. where the place of doctors? ・・・」てな感じです。
listenの後はみんな早口でした。早口でないと決まらないという感じでしょうか。これは日本人には難しいと思える。早口でしゃべれないなら、excuse me が無難でしょうね。listenは、ね、ちょっと。あのー。というところでしょうね。
ヤクザノ会話では、
lookがありましたね。おい。いいかよく聞け。あのな。ですかね。
ヤクザといえば、あの世界の人たちも結構頻繁に、excuse me を使ってました。それは私には以外なのです。
相槌の言葉というか、こういうのが結構、会話を支配していますね。
how are you? fine . ほとんど聞かなかった。
Hi! Jacy!のパターンがほとんど。
sure
what's going on
このふたつ、しっかり耳に刻まれました。