純な心(1)
ギュスターヴ・フローベール
————————【1】———————————
Pendant un demi-siècle, les bourgeoises
de Pont-l'Évêque envièrent à Mᵐᵉ Aubain
sa servante Félicité.
.————————(訳)—————————————
半世紀の間、ポン=レヴェックの奥さま方は、
オーバン夫人にフェリシテのような女中がいる
ことをうらやましく思っていました.
.———————⦅語句⦆————————————
ourgeoise:[ブルジョワーズ] 中産階級の女性
Pont-l'Évêque:(地名) ポン=レヴェック、トゥッ
ク河畔に位置する(ノルマンディー地方)、
カルヴァドス県リジュー郡の小都市.司教
の橋という意味がある.フローベールの母
(Anne Justine Caroline Fleuriot, 1793~1872)
の生まれ故郷.
envièrent:(直単過/3複) < envier (他) うらやむ
envier qc, à qn,:…が持っている~をうらやむ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます