タガログな日々2

フィリピンパブから続く道を求めて放浪中・・
昨日はマニラ、今日は北京、明日は・・

さようなら

2013-10-15 08:46:24 | 中国
いつものように空港で「さようなら」と暇乞いをした。
「さようなら」は元来「左様ならば、これにてお暇(いとま)仕(つかまつ)る」が語源で、正しい日本語の使い方なのだが小姐が不服そうな顔をしている。
「どうしたの?」と尋ねると「さようならはもう会わないという意味でしょう。」と言う。
彼女の言うことは正しくないのだが聞きようによってはそういうニュアンスもあるかもしれない。
特に空港というシチュエーションを考えると「永訣」という意味がより強く感じられるのだろう。

それに比べて「再見」は良い響きだ。文字通り「また会おうね」なのだから。
「再見!再見!」と小姐が手を振っているのが見える。


円明園は菊花祭り中








「大地の子」で陸一心と月梅の再会シーンはたぶんここ


投票ボタン

blogram投票ボタン