上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

来週,家族でヨーロッパに旅行に行くの。

2006-10-04 | 会話で学ぶ文法
次の会話を見てください。
AとBは年の小さい友だち同士です。

A: 나 다음 주에 우리 식구랑 유럽 여행 간다.
B: 정말 좋겠다.

この会話は‘-ㄴ다/-는다/-다’の形で終わっています。
この‘-ㄴ다/-는다/-다’は,平叙文を表す終結語尾のもう一つの形です。

次の文章を比べてください。

(1)최근의 일본 경제는 여전히 어려운 상태에 있다.
(2)최근의 일본 경제는 여전히 어려운 상태에 있습니다.

上の2つの文章は,同じ内容について述べたもので,(1)はおもに新聞や本などで見られる文,(2)はおもに演説や陳述で聞かれる文です。

つまり,平叙文を表す終結語尾〔-ㄴ다/-는다/-다〕は書き言葉で,また〔-ㅂ니다/-습니다〕は話し言葉で多く使われていることがわかります。

しかし‘-ㄴ다/-는다/-다’は上の会話のAの言葉のように,話し言葉でも使われることがあります。
もう一度Aの発話を見てみましょう。

나 다음 주에 우리 식구랑 유럽 여행 간다.(わたし,来週家族でヨーロッパに行くの)

これに対してBも“정말 좋겠다.”(わぁ,いいわね)と言っています。

このことから平叙文を表す終結語尾‘-ㄴ다/-는다/-다’は,同い年で,親しい友達関係にあるときに使われることがわかります。

では次の会話の状況を考えてみてください。
誰と誰の会話でしょうか。

C: 할머니, 엄마는 어디에 갔어요?
D: 장보러 나갔다.

そうです。孫がおばあさんに,お母さんはどこに行ったのかを聞いているところですね。それに対しておばあさんは孫に,お母さんは買い物に行ったと答えています。

このように‘-ㄴ다/-는다/-다’かなり年上の人が,かなり年下の人に対して話しかけるときにも使われます。

さらにもう一歩,勉強してみましょうか。
次の文を見てください。(3)と(4)の違いは何でしょう?

 (3)나 다음 주에 우리 식구랑 유럽 여행 가.
 (4)나 다음 주에 우리 식구랑 유럽 여행 간다.

(3)は単純に旅行に行くことを述べているに過ぎませんが,(4)は,ヨーロッパに行くんだと自慢げに言っていることが分かるでしょう。

このように‘-ㄴ다/-는다/-다’が会話で使われるときには,このようなニュアンスがあることも知っておくことも大切です。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« このあいだ,ちょっとした仕... | トップ | 新しくできたラーメン屋,行... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

会話で学ぶ文法」カテゴリの最新記事