「瑞雪」であれかし。
運動教室で久しぶりに会ったお友達に「自粛?」と聞くと
「私のは自粛ではなくて萎縮よ」と返ってきて、瞬間の「ジョーク」に
感心しました。いつも彼女との会話は楽しい。
***************************************************
某党幹部の不祥事が報じられています。
国民は真面目に守るべきを守っていますのに。
今朝の雪が新型コロナウイルスを清めてくれますように。
コメント利用規約に同意する
フォロー中フォローするフォローする
コロナも空気感染なら私も引きこもりますが、距離を保っていれば大丈夫です。
食事中は喋らない。
会話はマスクをつけて一定距離を保つ。
これを守って3,4人以内でグループ活動を始めました。
医療もひっ迫しているようで、救急車で搬送中
亡くなることも時々報じています。
コロナも怖いですが、心を病むのも恐ろしいことです。
上手にコロナと付き合うことでしょうね。
我が家では私がいつも一足遅れます。
「ryoちゃんは生真面目だからね〜」と
笑われますが我が家では笑いが絶えない
のは友人のおかげです。
私もその一人です。後から気の利いた返し方をすればいいと気づきますが。
後の祭りです。
こちらも薄化粧の朝で、わずかにちらちらしておりました。
厳しい冷え込みだったようですね。
なるほどと、お気持ちわかる気がします。
まあ、そこまで押しやられる前になんとかはけ口を、と思うところですが。
会話が楽しくなるジョーク、ユーモア見習いたいです。
ユダヤジョーク、ドイツ、お国柄でも違うのでしょうね。
今は雪道は歩けませんので困りますが。
ジョーク集>亡夫の蔵書ですが、時々ページを繰ります。
面白さが理解できないものも何割かあります。
ドイツジョーク>艶っぽいもの、お医者さん関連が多いのだそうです。
政治的なものはほぼありません。なぜでしょうね。
ユダヤジョーク>こちらのほうが私にはわかりやすいです。
ユダヤ人は長い歴史の中で辛酸を舐めてきました。
夫曰く:高い知性持つ国民なのだとか。
日本のジョーク集も出ているようです。
することが多いですね。
時には誤ったジョークで場が白けたり、相手を
傷つけることもあります。
わたしは親父ギャグで、女房子供からひんしゅくを
かうことがあります。
「瑞雪」とは中国語で幸せをもたらす雪という意味
だそうですね。素敵な言葉を教えて頂きました。
こちらでは雪は降りませんでしたが、
名古屋に降った雪が「瑞雪」であってほしいです。
ユーモアがある人って素敵ですね。
一緒にいると楽しいし、多少イヤなことでも相手を
嫌な気持ちにさせることなく、伝えることが出来ますものね。
自分にはないのでいつも憧れてます。
それは受け手に理解できなければ何にもなりませんが。
nkoさんのジョーク聞いてみたいです。
国語辞典にも載っています。
もとは中国に由来するのでしょうね。
雪は清らかというイメージがありますよね。
高齢になり雪は好きでも、積もると困る・・・
なんて矛盾したこと思っています。
私も気の利いたことは言えませんから
他の方から聞くと、とても印象に残ります。
どうすれば楽しい冗談が言えるのようになるのでしょう?