解説の紹介です。
Warum bist du so ferne なぜ あなたは はるか彼方にいるのですか
O mein Lieb! あぁ 愛しい人よ!
Es leuchten mild die Sterne 星が優しく輝いています
O mein Lieb! あぁ 愛しい人よ!
Der Mond will shon sich neigen 月はもう その静かな輪舞の中で
in seinem stillen Reigen 沈もうとしています(傾いています)
Gute Nacht! おやすみなさい! 愛しい人よ!
Es rauschen sanft die Wogen, 波が静かにさざめいています
O mein Lieb! あぁ 愛しい人よ!
Auch du bist fort gezogen, あなたもまた 去ってしまいました
O mein Lieb! あぁ 愛しい人よ!
Ich wandle stille im Haine, 私は静かに森をさ迷い
und klag's dem Mondenscheine, 月の光に嘆いています
Gute Nacht! おやすみなさい! 愛しい人よ!
Es regen sich im Herzen, 心の中に生まれるのは
O mein Lieb! あぁ 愛しい人よ!
die bittersuessen Schmerzen, 苦くも甘い痛みです
O mein Lieb! あぁ 愛しい人よ!
Sie freuen und sie kraenken, その痛みが 喜ばせ また 傷つけます
denn ich muss dein gedenken, それは 私がどうしてもあなたを思い出してしまうからなのです
Gute Nacht! おやすみなさい! 愛しい人よ!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます