『すべて此(こ)の水をのむ者は、また渇(かわ)かん。
されど我があたふる水を飲む者は、永遠(とこしへ)に渇くことなし。
わがあたふる水は 彼の中(うち)にて泉となり、
永遠(とこしへ)の生命(いのち)の水 湧(わ)きいづべし』
(新約聖書・ヨハネの福音書4章13節~14節,文語訳)
時々、目を通しているPrecious Seedというサイトのところから。
(注:キャベツは語学が得意なわけではなく、辞書とにらめっこしながら大まかに読んでいるだけです。ただありがたいことには、英語に堪能な方々が周りにごろごろいらっしゃるので、わからないときはお願いできるのが嬉しいところ)
.。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:* .。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:*
John 4. 4-34
THE WOMAN OF SAMARIA(サマリヤの女)
It is only John who records this story. He traces her growing appreciation of the Lord from ‘thou . . . a Jew’, v. 9, to ‘the Christ’, v. 29. The men of the city recognized Him as ‘the Saviour of the world’, v. 42.
(これは、ヨハネ(の福音書)だけが、残している記事である。以下、略)
The woman arrived to draw water and saw the Lord sitting on the well—weary, thirsty and hungry. This description illustrates His humanity. He asks the woman for a drink. John’s Gospel is full of references to water—in seas, lakes, rivers, brooks, and in water pots. It is only in John, the Gospel full of water, that the Lord says, ‘Give me to drink’, and, ‘I thirst’. Sizing up the Man at the well the woman concludes He is a Jew, possibly due to His accent, clothing or facial features. There is, of course, more than the eye can see. Much more!
(ある女性が水を汲みに来て、井戸のかたわらに座っている主=イエス・キリストを見た。
彼は、疲れ果て、乾き、飢えていた。-ここの描写は、イエスの人間性を明らかにしている(=フツウのそこらへんにいる人と同じように、イエス・キリストもおなかはすくし、疲れるし、のどが渇く事だってあったのだ人間だものbyあいだみつを?)。-
そして、一杯の水を、その女性に求めた。
-ヨハネの福音書は「水」についての言及に満ちている-海に湖、河に小川、そして、ここに出てくる水がめにまで。
また、ヨハネだけが、主イエスの言動のうち、「水をください」という言葉や、(十字架上での)「私は乾く」といった水に関わる話が多いのだ。以下、のちのど)
How much of the discussion the woman understood is not clear. They spoke of ‘living’ water, Jews and Samaritans, Jacob, worship, and deceit. Her interest in, and desire for, the living water was stimulated and she said, ‘Give me this water’. The Lord, however, insists that she should also face up to her sin; ‘Call thy husband’. She prevaricates before finally admitting the truth. Salvation is an abandonment of the old life and a commitment to the new. In verses 11, 15 and 19 she calls Him ‘Sir’, and now in verse 19 determines that He is ‘a prophet’. For a Samaritan this was an amazing confession. Accepting only the first five books of the Old Testament, Samaritans believed that the last prophet to live was Moses! This was a big step.
The Lord also makes clear that He knows all about her past life and present circumstances, which, together with His claim to be Messiah, encourages her to conclude that He is indeed ‘the Christ’.
This woman of Samaria was willing to learn, and reveal to the Lord her growing appreciation of Himself. He is willing still to reveal Himself to sinner and to saint. May we appreciate Him more and more as the days go by, recognizing and emulating His love for the individual, honouring His claims as to His person, enjoying fellowship with Himself, in effective testimony to those around us.
(あとで、もしかしたら、日本語訳を載せる・・かも。キャベツの、ただの英語etcの勉強です)
されど我があたふる水を飲む者は、永遠(とこしへ)に渇くことなし。
わがあたふる水は 彼の中(うち)にて泉となり、
永遠(とこしへ)の生命(いのち)の水 湧(わ)きいづべし』
(新約聖書・ヨハネの福音書4章13節~14節,文語訳)
時々、目を通しているPrecious Seedというサイトのところから。
(注:キャベツは語学が得意なわけではなく、辞書とにらめっこしながら大まかに読んでいるだけです。ただありがたいことには、英語に堪能な方々が周りにごろごろいらっしゃるので、わからないときはお願いできるのが嬉しいところ)
.。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:* .。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:*・゜☆.。.:*
John 4. 4-34
THE WOMAN OF SAMARIA(サマリヤの女)
It is only John who records this story. He traces her growing appreciation of the Lord from ‘thou . . . a Jew’, v. 9, to ‘the Christ’, v. 29. The men of the city recognized Him as ‘the Saviour of the world’, v. 42.
(これは、ヨハネ(の福音書)だけが、残している記事である。以下、略)
The woman arrived to draw water and saw the Lord sitting on the well—weary, thirsty and hungry. This description illustrates His humanity. He asks the woman for a drink. John’s Gospel is full of references to water—in seas, lakes, rivers, brooks, and in water pots. It is only in John, the Gospel full of water, that the Lord says, ‘Give me to drink’, and, ‘I thirst’. Sizing up the Man at the well the woman concludes He is a Jew, possibly due to His accent, clothing or facial features. There is, of course, more than the eye can see. Much more!
(ある女性が水を汲みに来て、井戸のかたわらに座っている主=イエス・キリストを見た。
彼は、疲れ果て、乾き、飢えていた。-ここの描写は、イエスの人間性を明らかにしている(=フツウのそこらへんにいる人と同じように、イエス・キリストもおなかはすくし、疲れるし、のどが渇く事だってあったのだ人間だものbyあいだみつを?)。-
そして、一杯の水を、その女性に求めた。
-ヨハネの福音書は「水」についての言及に満ちている-海に湖、河に小川、そして、ここに出てくる水がめにまで。
また、ヨハネだけが、主イエスの言動のうち、「水をください」という言葉や、(十字架上での)「私は乾く」といった水に関わる話が多いのだ。以下、のちのど)
How much of the discussion the woman understood is not clear. They spoke of ‘living’ water, Jews and Samaritans, Jacob, worship, and deceit. Her interest in, and desire for, the living water was stimulated and she said, ‘Give me this water’. The Lord, however, insists that she should also face up to her sin; ‘Call thy husband’. She prevaricates before finally admitting the truth. Salvation is an abandonment of the old life and a commitment to the new. In verses 11, 15 and 19 she calls Him ‘Sir’, and now in verse 19 determines that He is ‘a prophet’. For a Samaritan this was an amazing confession. Accepting only the first five books of the Old Testament, Samaritans believed that the last prophet to live was Moses! This was a big step.
The Lord also makes clear that He knows all about her past life and present circumstances, which, together with His claim to be Messiah, encourages her to conclude that He is indeed ‘the Christ’.
This woman of Samaria was willing to learn, and reveal to the Lord her growing appreciation of Himself. He is willing still to reveal Himself to sinner and to saint. May we appreciate Him more and more as the days go by, recognizing and emulating His love for the individual, honouring His claims as to His person, enjoying fellowship with Himself, in effective testimony to those around us.
(あとで、もしかしたら、日本語訳を載せる・・かも。キャベツの、ただの英語etcの勉強です)