文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Hierna Townsend schrijft dus.

2015年10月03日 15時10分05秒 | 日記

De volgende is een voortzetting van het vorige hoofdstuk.

Hierna Townsend schrijft dus.

"Yuan Shikai knikt. Maar doe je niet als een" verzoek ". Maar willen maken zijn tegenzin getekend". "Het is omwille van uitleg aan het publiek. Ik wil dat je om het te begrijpen."

Hoewel vergelijkbaar met de woorden van Kim Young Sam "troostmeisjes gedwongen meesleuren goed met het voelde ik dat als schreef dat er",

"goede mensen Japan wordt herschreven als die zegt Yuan", "Yuan keek op dat moment, toen hij publiceerde, en de Verenigde Staten om te weten de omstandigheden toonde de meeste ergernis dat Japan is tirannie."

Zeggen of het mogelijk is om pit Japan en Europa en Amerika uiteindelijk en of China is de verwachting dat lijkt de persoon in staat om de winst van de visser te krijgen?

Dit artikel gaat verder


Edaspidi, Townsend kirjutab seega.

2015年10月03日 15時09分02秒 | 日記

Järgnev on jätkuks eelmise peatüki.

Edaspidi, Townsend kirjutab seega.

"Yuan Shikai noogutab. Aga eks kui" taotlus ". Aga, kes soovivad teha on vastumeelselt allkirjastatud". "Sellepärast, et selgituse avalikkusele. Ma tahan, et sa sellest aru."

Kuigi sarnane sõnu Kim Young Sam "lohutusnaistega sunnitud kaasahaaramise okei see Tundsin, et kui kirjutasin, et seal oli"

"head inimesed Jaapan on kirjutada kui et ütleb Yuan," "Yuan vaatas ajal, siis avaldas ta, ja Ameerika Ühendriikide teada asjaolud näitasid kõige ärritus et Jaapan on türannia."

Öeldes, kas on võimalik, et pit Jaapanis ja Euroopas ja Ameerikas lõpuks ja kas Hiina on ootuses, mis tundub olevat võimalik isikul saada kasumit kalur?

See artikkel on jätkuvalt


Bundan keyin, Townsend

2015年10月03日 15時08分31秒 | 日記

Quyida avvalgi bobning davomidir.

Bundan keyin, Townsend shunday yozadi.

"Yuan Shikai boshini chayqagancha. Lekin siz bir emas, albatta», talabi ". Lekin istamay imzolandi qilish istagan". "Men siz uni tushunish istayman. Bu chunki xalqqa tushuntirish», dedi.

Kim Young Shoh so'zlariga o'xshash bo'lsa-da, "comfort ayollar men yozgan bo'lsa edi, deb his u bilan okay sürüklenmesinde majbur"

u nashr keyin, Yuan vaqt qaradi »,« bu Yuan deydi sifatida yaxshi odamlar Yaponiya, qayta yozilgan bo'ladi ", va Amerika Qo'shma Shtatlari holatlar Yaponiya zulm ekanligini eng zo'rayib ketayotganligini ko'rsatdi bilish."

Xitoy baliqchi foyda olish imkoniyatiga ega shaxs bo'lishi ko'rinadi oldindan sezish emas axir va yoki yo'qligini Yaponiya va Evropa va Amerika tushirishdi mumkin yoki yo'qligini aytib?

Ushbu maqola davom etmoqda


Далі, Таунсенд

2015年10月03日 15時08分03秒 | 日記

Нижче є продовженням попередньої главі.

Далі, Таунсенд пише наступне.

"Юань Ши-кай киває. Але не ви, як" запит ". Але охочих зробити були неохоче підписав". "Саме через поясненням до громадськості. Я хочу, щоб ви зрозуміли це."

Хоча схоже на слова Кім Ен Сам "жінок для утіх змушені унос добре з ним я відчував, що, якщо писав, що було",

"хороші люди Японія переписати, як каже Юань", "Юань подивився на час, а потім він опублікував, і Сполучені Штати, щоб дізнатися обставини показав, що більшість роздратування, що Японія є тиранія."

Сказати, чи можна в яму Японію і Європу і Америку в кінці кінців і чи буде Китай є очікування, яке, здається, здібна людина, щоб отримати прибуток рибалки?

Ця стаття продовжує


O hyn ymlaen, Townsend

2015年10月03日 15時07分33秒 | 日記

Mae'r canlynol yn barhad o'r bennod flaenorol.

O hyn ymlaen, Townsend yn ysgrifennu fel hyn.

"Yuan Shikai yn nodio. Ond nid ydych chi'n fel" cais ". Ond sydd am wneud wedi cael eu llofnodi anfoddog". "Mae'n oherwydd eglurhad i'r cyhoedd. Rwyf am i chi ddeall."

Er bod yn debyg i eiriau Kim Sam Young "menywod cysur llusgiant iawn gorfodi gydag ef roeddwn yn teimlo pe ysgrifennodd a oedd yno",

"bobl dda Japan yn cael ei hailysgrifennu fel sy'n dweud Yuan," "derbyn Yuan ar y pryd, ac yna cyhoeddodd, a'r Unol Daleithiau i wybod yn dangos yr amgylchiadau mwyaf exasperation bod Japan yn ormes."

Dweud a yw'n bosibl pwll Japan ac Ewrop ac America yn y pen draw ac a yw Tsieina yn y disgwyliad sydd yn ymddangos i fod y person yn gallu cael y elw y pysgotwr?

Mae'r erthygl hon yn parhau


Selanjutnya, Townsend

2015年10月03日 15時07分00秒 | 日記

Berikut ini merupakan kelanjutan dari bab sebelumnya.

Selanjutnya, Townsend menulis demikian.

"Yuan Shikai mengangguk. Tapi kan sebagai" permintaan ". Tapi yang ingin membuat telah enggan menandatangani". "Hal ini karena penjelasan kepada publik. Aku ingin kau mengerti."

Meskipun mirip dengan kata-kata Kim Young Sam "wanita penghibur paksa entrainment baik saja dengan itu saya merasa bahwa jika menulis bahwa ada",

"orang baik Jepang ditulis ulang sebagai yang mengatakan Yuan," "Yuan memandang waktu, maka ia menerbitkan, dan Amerika Serikat untuk mengetahui keadaan menunjukkan paling jengkel bahwa Jepang adalah tirani."

Mengatakan apakah mungkin mengadu Jepang dan Eropa dan Amerika akhirnya dan apakah atau tidak Cina adalah antisipasi yang tampaknya menjadi bisa orang untuk mendapatkan keuntungan dari nelayan?

Artikel ini terus


Այսուհետ

2015年10月03日 15時05分32秒 | 日記

Հետեւյալ շարունակությունն է նախորդ գլխում.

Այսուհետ, Townsend գրում է դրանով.

«Yuan Shikai nods: Բայց դուք չեք որպես« խնդրանքով »: Սակայն ցանկանում է, որպեսզի եղել դժկամությամբ ստորագրել են»: «Այն պատճառով, որ բացատրություն է հանրությանը: Ես ուզում եմ, որ դուք հասկանաք այն»:

Չնայած նրան, որ նման խոսքերով Կիմ Երիտասարդ Sam «ԿՈՄՖՈՐՏ կանայք ստիպված entrainment Okay հետ, ես զգացի, որ եթե գրում են, որ եղել է»,

«լավ մարդիկ Ճապոնիան վերագրվել, քանի որ ասում է, Yuan», «Yuan նայեց այն ժամանակ, ապա նա հրատարակել, եւ Միացյալ Նահանգները պետք է իմանալ, թե հանգամանքները ցույց են տվել, մեծ զայրույթ են, որ Ճապոնիան բռնապետություն»:

Ասելով, թե արդյոք հնարավոր է փոս Ճապոնիան եւ Եվրոպան, եւ Ամերիկային, ի վերջո, եւ թե Չինաստանը սպասումն է, որը թվում է, որ կարողանա մարդ է ստանալ շահույթ է ձկնորս.

Այս հոդվածը շարունակում է


Këtej e tutje, Townsend

2015年10月03日 15時05分01秒 | 日記

Në vijim është një vazhdim i kapitullin e mëparshëm.

Këtej e tutje, Townsend shkruan kështu.

"Yuan Shikai nyje. Por mos bëni ju si një" kërkesë ". Por që duan për të bërë janë nënshkruar ngurrim". "Kjo është për shkak të shpjegimit për publikun. Unë dua që ju të kuptoni atë."

Edhe pse të ngjashme me fjalët e Kim Rinj Sam "gratë rehati detyruar entrainment në rregull me atë që unë ndjeva se nëse shkroi se nuk kishte",

"njerëz të mirë Japonia është rishkruar si që thotë Yuan", "Yuan shikuar në atë kohë, atëherë ai botoi, dhe Shtetet e Bashkuara të dinë rrethanat treguan më irritim se Japonia është tirani."

Duke thënë se nëse është e mundur të gropë Japoni dhe Evropë dhe Amerikë në fund dhe nëse janë apo jo Kina është parashikim që duket të jetë personi në gjendje të merrni fitimin e peshkatar?

Ky artikull vazhdon


يكتب

2015年10月03日 15時04分28秒 | 日記

ما يلي هو استمرار الفصل السابق.

فيما يلي، تاونسند يكتب الآن.

"يوان شيكاي الإيماءات، ولكن لا عليك بأنه" طلب ". ولكن الرغبة في جعل تم التوقيع على مضض". "وبسبب التفسير للجمهور، وأنا أريد منك أن تفهم ذلك."

على الرغم من تشابه لكلام كيم يونغ سام "نساء المتعة أجبرت entrainment الفكرة بخير معها شعرت أنه إذا كتب أن هناك"،

"إعادة كتابة الناس الطيبين اليابان كما تقول يوان"، "بدا يوان في ذلك الوقت، ثم نشرت، والولايات المتحدة لمعرفة أظهرت الظروف معظم السخط أن اليابان الطغيان".

قائلا ما إذا كان من الممكن حفرة اليابان وأوروبا وأمريكا في نهاية المطاف وجود أو عدم والصين هي الترقب الذي يبدو أن يكون الشخص قادرا على الحصول على الربح من الصياد؟

استمرت هذه المادة


Hierna, Townsend skryf dus.

2015年10月03日 15時03分58秒 | 日記

Die volgende is 'n voortsetting van die vorige hoofstuk.

Hierna, Townsend skryf dus.

"Yuan Shikai knik. Maar het jy nie as 'n" versoek ". Maar wil maak is huiwerig onderteken". "Dit is as gevolg van verduideliking aan die publiek. Ek wil hê jy moet dit verstaan."

Alhoewel soortgelyk aan die woorde van Kim Jong Sam "troos vroue gedwing meevoeren okay met dit het ek gevoel dat as geskryf dat daar",

"goeie mense Japan is herskryf as wat sê Yuan," "Yuan gekyk na die tyd, dan het hy gepubliseer, en die Verenigde State van Amerika om te weet die omstandighede het die meeste wanhoop dat Japan is tirannie."

Sê of dit moontlik is om te put Japan en Europa en Amerika uiteindelik en of China is die afwagting wat lyk na die staat persoon om die wins van die visserman kry?

Hierdie artikel gaan voort


Bundan sonra, Townsend

2015年10月03日 15時03分26秒 | 日記

Aşağıdakı əvvəlki fəsildə davamıdır.

Bundan sonra, Townsend beləliklə yazır.

"Yuan Shikai başını yırğalayır. Amma bir kimi deyil" tələb ". Amma könülsüz imzalanıb etmək istəyən". "Mən onu anlamaq istəyirəm. Çünki ictimaiyyətə izahat edir."

Kim Young Sam sözlərinə oxşar olsa da, "rahatlıq qadınlar yazdım əgər var idi ki, hiss etdim ki, bu tamam entrainment məcbur"

O dərc sonra, Yuan zamanda baxdı "ki," Yuan dediyi kimi yaxşı insanlar Yaponiya, yenidən edir ", və Amerika Birləşmiş Ştatları hallar Yaponiya zülm ki, ən təngimə göstərdi bilmək."

Çin balıqçı mənfəət əldə edə şəxs görünür gözləyiş nəhayət və və ya Yaponiya və Avropa və Amerika pit mümkün olub-olmadığını deyən?

Bu yazı davam edir


Anseo ina dhiaidh seo, scríobhann

2015年10月03日 15時02分57秒 | 日記

Is é an méid seo a leanas a leanúint ar an chaibidil roimhe seo.

Anseo ina dhiaidh seo, scríobhann Townsend dá bhrí sin.

"Yuan Shikai nods. Ach nach bhfuil tú mar" iarraidh ". Ach ar mian leo a dhéanamh é a bheith sínithe drogallach". "Tá sé mar gheall ar míniú don phobal. Ba mhaith liom tú a thuiscint."

Cé go cosúil leis na focail ar Kim Sam Óg "mná chompord éigean entrainment ceart go leor leis é Bhraith mé go más rud é a scríobh go raibh",

"Tá daoine maithe tSeapáin athscríobh mar a deir Yuan," "Yuan fhéach sé ar an am, ansin d'fhoilsigh sé, agus na Stáit Aontaithe go mbeadh a fhios léirigh na cúinsí is mó a cráite go bhfuil an tSeapáin tyranny."

Ag rá cé acu is féidir a pit an tSeapáin agus an Eoraip agus i Meiriceá sa deireadh agus an bhfuil nó nach bhfuil an tSín an oirchill atá cosúil le bheith ar an duine in ann a fháil ar an brabús an iascaire?

Leanann an tAirteagal seo


mais il pense que est impitoyable trop en effet, il a donné des droits

2015年10月03日 15時00分30秒 | 日記

Ce qui suit est une continuation du chapitre précédent.

La personne qui connaît bien la Chine dit.

"Font-ils une anticipation forte avec le noeud de l'histoire»?

Le diplomate américain Ralph Townsend, aussi, ce qui est un Chinois seulement comme étant un escroc, mais admet l'anticipation.

Que l'apparition de pays occidentaux est l'intimidation Japon dans un groupe, il a écrit dans «La vérité du continent noir la Chine"

Lorsque le Japon a remporté la guerre sino-japonaise, ils ont changé une règle venir jusqu'à hier qu'ils font, en disant "Dans les temps qui ont un territoire ennemi dans la guerre, il a fini." et a fait le Japon renonce Liaodong.

Il feint de ne pas voir, même si la Russie les mêmes interceptions blanches de la péninsule du Japon qui a été faite de renoncer.

Lorsque le Japon a donné le la Russie une bonne raclée dans la guerre russo-japonaise, il a suggéré que les pays européens et américains sont apparus à nouveau et qu'il a proposé «une bonne volonté internationale" cette fois, qu'il n'a pas pris un territoire, trop, et que il n'a pas fallu réparations, aussi.

Theodore Roosevelt a fait le consentement au Japon, mais il pense que est impitoyable trop bien, il a donné à l'homme le chemin de fer Manchu que la Russie a donné la concession qui avait été loué à contrat de 25 ans à partir de la dynastie Qing.

La date d'expiration du bail et il serait épuisé en 1923.

Le Japon a demandé à mâcher prolongation du délai de Yuan Shikai.

La chose de «Vingt et une demandes».

Cet article continue


ma pensa che è spietato troppo anzi, ha dato diritto alla ferrovia Manchu

2015年10月03日 15時00分01秒 | 日記

Quanto segue è una continuazione del capitolo precedente.

La persona che conosce la Cina dice bene.

"Lo fanno una anticipazione tagliente con il nodo della storia"?

Diplomatico statunitense Ralph Townsend, troppo, riguarda un cinese solo come un truffatore, ma ammette l'anticipazione.

Che l'aspetto dei paesi occidentali è il bullismo in Giappone in un gruppo, ha scritto in, "La verità del Continente Nero Cina"

Quando il Giappone ha vinto la guerra sino-giapponese, hanno cambiato una regola proveniente fino a ieri che stanno facendo, dicendo "Nei tempi che prendono un territorio nemico durante la guerra, è finita." e ha reso il Giappone rinuncia Liaodong.

Non finge di vedere anche se la Russia degli stessi intercetta bianche la penisola, che il Giappone è stato fatto a rinunciare.

Quando il Giappone ha dato la Russia di botte nella guerra russo-giapponese, ha suggerito che i paesi europei e americani sono apparsi di nuovo e che ha proposto "una buona volontà internazionale" questa volta, che non ci voleva un territorio, troppo, e che non ha preso riparazioni, anche.

Theodore Roosevelt ha fatto il Giappone consenso ad esso, ma lui pensa che è spietato troppo anzi, diede diritti presso la ferrovia Manchu che la Russia ha dato concessione che era stata affittata a contratto di 25 anni della dinastia Qing.

La data di scadenza dei contratti e sarebbe finito nel 1923.

Giappone ha chiesto masticare proroga del termine di Yuan Shikai.

La cosa di "ventuno richieste".

Questo articolo continua


pero cree que es despiadado demasiado de hecho,

2015年10月03日 14時59分26秒 | 日記

La siguiente es una continuación del capítulo anterior.

La persona que sabe de China así dice.

"¿Ellos hacen una previsión afilada con el nudo de la historia"?

Diplomático estadounidense Ralph Townsend, también, se refiere a un chino sólo como ser un estafador, pero admite la anticipación.

Que la aparición de los países occidentales está intimidando a Japón en un grupo, escribió en "La verdad del continente negro de China"

Cuando Japón ganó la guerra chino-japonesa, cambiaron una regla venir hasta ayer que lo están haciendo, diciendo: "En los tiempos que tienen un territorio enemigo en la guerra, que terminó." e hizo Japón renuncie Liaodong.

No pretende ver incluso si Rusia de los mismos intercepta blancos la península, que se hizo Japón a renunciar.

Cuando Japón dio la Rusia una buena paliza en la guerra ruso-japonesa, se sugirió que los países europeos y americanos aparecieron de nuevo y que propone "una buena voluntad internacional", esta vez, de que no hacía falta ser un territorio, también, y que no pasó reparaciones, también.

Theodore Roosevelt ha hecho Japón consentimiento a él, pero él piensa que es despiadado demasiado de hecho, les dio los derechos en el ferrocarril Manchu que Rusia ha dado concesiones que habían sido arrendadas al contrato de 25 años de la dinastía Qing.

La fecha de caducidad de la concesión y que se quedaron en 1923.

Japón pidió mascar ampliación del plazo de Yuan Shikai.

Lo de "Veintiún Demandas".

Este artículo continúa