文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

ได้ตัดสินใจว่าอดี

2017年05月27日 09時52分08秒 | 日記

ต่อไปคือความต่อเนื่องของบทก่อนหน้า

นางโคอิจิผู้ซึ่งให้คำมั่นสัญญาว่าจะมีการปฏิรูปการปฏิรูปกรุงโตเกียวที่ยิ่งใหญ่ในสัญญาการเลือกตั้งแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่ดีกับนายกรัฐมนตรีอาเบะอย่างชาญฉลาดและดึงดูดความสดชื่นด้วยการกำกับท่าทางเผชิญหน้ากับ "อดีตอำนาจของพรรค LDP"

จุดนั้นมีความรู้สึกที่ดี

ความคิดเห็นของสาธารณชนมีความโน้มเอียงอย่างเต็มที่ในทิศทางที่เจ้านายของคณะกรรมการจัดงานโอลิมปิกกรุงโตเกียวและดอนที่ชนะสภาเทศบาลเมืองไม่ดี

ในการทบทวนสถานที่จัดงานโอลิมปิคความเย้ยหยันมากเกี่ยวกับสถานที่จัดแสดงไม่ได้ตามที่วางแผนไว้ แต่ก็ถูกต้องเพราะประหยัดงบประมาณนับร้อยล้านหรือพันล้าน

นายโมริซึ่งเป็นคนไม่ดีไม่ใช่สิ่งที่เขาป่วย (หัวเราะ)

ปัญหาการโยกย้ายตลาด Tsukiji กลายเป็นเรื่องใหญ่

มีคนกล่าวว่ามันเหมือนกับการสร้างเจอร์รี่ที่ Toyosu ซึ่งย้ายไปอยู่ที่นั่นไม่ได้เต็มไปด้วยยิ่งไปกว่านั้นถ้า "น้ำที่เป็นอันตราย" ออกมาจากที่นั่นสิ่งที่ถูกต้องคืออะไรมันเป็นหัวข้อที่มันชอบในทีวี

นาง Koike ได้ตัดสินใจว่าอดีตผู้ว่าการ Shintaro Ishihara เป็น "คนร้าย" ในฉบับนี้

อย่างไรก็ตามมีขั้นตอนก่อนการตัดสินใจของการโยกย้ายของ Toyosu มีการประชุมของผู้เชี่ยวชาญที่สำนักงานแรงงานการอภิปรายในที่ประชุมผู้เชี่ยวชาญยังได้ดำเนินการความเห็นเช่นควรได้ออกมาสภาเทศบาลเมืองได้รับการอนุมัติ และตัดสินใจ

ร่างนี้ยังคงดำเนินต่อไป

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Pani Koike rozhodla v tom istom čísle bývalého guvernéra Shintara Ishihara ako "darebáka"

2017年05月27日 09時51分33秒 | 日記

Nasleduje pokračovanie predchádzajúcej kapitoly.

Pani Koikeová, ktorá prisľúbila "veľkú tokijskú reformu" vo volebnom sľube, prejavila dobré vzťahy s premiérom Abe múdro a zároveň apelovala na sviežosť tým, že riadi konfrontačnú pozíciu s "bývalými mocnosťami LDP".

Tento bod má dobrý zmysel.

Verejná mienka bola úplne naklonená smerom k tomu, že šéf Tokijského olympijského organizačného výboru a Don, ktorí porazili mestskú radu, boli všetci zlí.

Pri prehliadke olympijského miesta nebolo veľa na mieste, ako bolo pôvodne naplánované, ale bolo to v poriadku, pretože ušetrilo stovky miliónov alebo miliárd rozpočtu.

Pán Mori, ktorý sa stal zlým človekom, nie je niečo, čím sa zhoršil (smiech).

A práve problém premiestnenia trhu v Tsukiji sa stal veľkou témou.

Hovorilo sa, že je to, ako keby to bolo jerry-building, že Toyosu, kde sa presťahoval, nebolo naplnené, navyše, ak tam "pochádza škodlivá voda", akákoľvek autenticita je to téma, ktoré miluje v televízii.

Pani Koike rozhodla v tom istom čísle bývalého guvernéra Shintara Ishihara ako "darebáka".

Existuje však postup pred rozhodnutím o premiestnení spoločnosti Toyosu, stretnutie odborníkov v pracovnom úrade, diskusia na schôdzi odborníkov bola tiež vykonaná, stanovisko ako také malo vyjsť, mestská rada schválila A rozhodol.

Tento návrh pokračuje.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Fru Koike har bestämt sig för den

2017年05月27日 09時50分55秒 | 日記

Följande är fortsättningen av föregående kapitel.

Fröken Koike, som lovade "Great Tokyo-reformen" i valet löfte, visade goda förbindelser med premiärministern Abe klokt medan han tilltalade fräschheten genom att styra konfrontationsställningen med "LDP: s tidigare befogenheter".

Den punkten har en bra känsla.

Den allmänna opinionen var helt benägen i riktning mot att chefen för den olympiska organisationen i Tokyo och Don som slog kommunfullmäktige var alla dåliga.

I översynen av den olympiska mötesplatsen var det väldigt mycket om ingenting, platsen var som ursprungligen planerad, men det var okej eftersom det räddade hundratals miljoner eller miljarder budget.

Herr Mori som gjorde en dålig kille är inte något han blev sjuk (skratta).

Och det var Tsukijis marknadsflyttningsproblem som blev ett stort ämne.

Det sägs att det var som om det var jerrybyggande att Toyosu, där den flyttades, inte fylldes, om dessutom "skadligt vatten" kommer ut därifrån, oavsett äkthet är det ett ämne som det älskar på TV.

Fru Koike har bestämt sig för den tidigare guvernören Shintaro Ishihara som "skurk" i denna fråga.

Det finns dock ett förfarande före beslutet om omlokalisering av Toyosu, det finns ett möte med experter på arbetarkontoret, diskussioner vid experternas möte genomfördes också, yttrandet som sådant borde ha kommit ut, kommunfullmäktige godkände Och bestämde.

Detta utkast fortsätter.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Mevrouw Koike heeft besloten op de

2017年05月27日 09時50分20秒 | 日記

Het volgende is de voortzetting van het vorige hoofdstuk.

Mevrouw Koike, die de 'Grote Tokio-hervorming' in de verkiezingsbelofte beloofde, heeft goede betrekkingen met de minister-president Abe laten zien, terwijl hij de versheid aantrekt door de confrontatiepositie met de 'vroegere bevoegdheden van de LDP' te leiden.

Dat punt heeft een goed gevoel.

De publieke opinie was helemaal geneigd in de richting dat de baas van het Olympisch Organiserend Comité van Tokyo en de Don die de gemeenteraad sloeg allemaal slecht waren.

Bij de beoordeling van de Olympische locatie was er veel over niets dat de locatie oorspronkelijk gepland was, maar het was oké omdat het de honderden miljoenen of miljarden budget bespaarde.

Meneer Mori, die een slechte kerel werd gemaakt, is niet iets dat hij ziek werd (lach).

En het was het Tsukiji-marktverplaatsingsprobleem dat een groot onderwerp werd.

Er werd gezegd dat het was alsof het jerrybouw was dat de Toyosu waar het werd verplaatst, niet meer werd gevuld als "schadelijk water" er vandaan komt, ongeacht de authenticiteit, het is een onderwerp dat het op tv houdt.

Mevrouw Koike heeft besloten op de voormalige gouverneur Shintaro Ishihara als "schurk" in dit nummer.

Er is echter een procedure voor de beslissing van de verhuizing van Toyosu, er is een vergadering van deskundigen op het kantoor van de werknemers, er is ook een discussie op de deskundigenvergadering gevoerd, de mening als zodanig zou moeten zijn uitgekomen, de gemeenteraad heeft goedgekeurd En besloten.

Dit ontwerp gaat door.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Koike telah memutuskan mantan gubernur

2017年05月27日 09時49分41秒 | 日記

Berikut ini adalah kelanjutan dari bab sebelumnya.

Koike, yang menjanjikan "reformasi besar Tokyo" dalam janji pemilihan, menunjukkan hubungan baik dengan Perdana Menteri Abe dengan bijak sambil menarik kesegarannya dengan mengarahkan postur konfrontasi dengan "kekuatan sebelumnya dari LDP".

Poin itu masuk akal.

Opini publik benar-benar condong ke arah atasan bos Olimpiade Tokyo dan Don yang mengalahkan dewan kota semuanya buruk.

Dalam peninjauan tempat Olimpiade, banyak hal tentang tempat tersebut seperti yang direncanakan semula, tapi tidak apa-apa karena menghemat ratusan juta atau miliaran dolar.

Mr Mori yang dibuat jahat bukanlah sesuatu yang dia sakit (tertawa).

Dan itu adalah masalah relokasi pasar Tsukiji yang menjadi topik besar.

Dikatakan bahwa bangunan seperti bangunan jerigen bahwa Toyosu yang direlokasi tidak terisi, apalagi, jika "air berbahaya" keluar dari sana, keasliannya, itu adalah topik yang disukainya di TV.

Koike telah memutuskan mantan gubernur Shintaro Ishihara sebagai "penjahat" dalam masalah ini.

Namun, ada prosedur sebelum keputusan relokasi Toyosu, ada pertemuan para ahli di kantor pekerja, diskusi di pertemuan para ahli juga dilakukan, pendapat seperti itu seharusnya sudah keluar, dewan kota menyetujui Dan memutuskan.

Draft ini berlanjut.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

هذه القضية

2017年05月27日 09時49分06秒 | 日記

وفيما يلي استمرار الفصل السابق.

وأبدت السيدة كويكي، التي تعهدت ب "إصلاح طوكيو العظيم" في الوعد الانتخابي، علاقات جيدة مع رئيس الوزراء آبي بحكمة بينما تناشد النضارة بتوجيه موقف المواجهة مع "القوى السابقة للحزب الديمقراطي الليبرالي".

وهذه النقطة لها معنى جيد.

وكان الرأي العام يميل تماما في الاتجاه الذي كان رئيس لجنة طوكيو الأولمبية في طوكيو والدون الذين ضربوا مجلس المدينة كلها سيئة.

في استعراض المكان الاولمبي، الكثير من اللغط حول أي شيء كان المكان كما كان مقررا في الأصل، ولكن كان بخير لأنه أنقذ مئات الملايين أو المليارات الميزانية.

السيد موري الذي كان رجل سيء ليس شيئا انه حصل على المرضى (يضحك).

وكان مشكلة تسوكيجي نقل السوق التي أصبحت موضوعا كبيرا.

وقيل انه كان كما لو كان بناء جيري أن تويوسو حيث تم نقلها لم يتم شغلها، وعلاوة على ذلك، إذا "المياه الضارة" يخرج من هناك، أيا كان أصالة، هو الموضوع الذي يحب على شاشة التلفزيون.

وقد قررت السيدة كويكي على الحاكم السابق شينتارو إيشيهارا "الشرير" في هذه القضية.

ومع ذلك، هناك إجراء قبل قرار نقل تويوسو، وهناك اجتماع للخبراء في مكتب العمال، كما تم مناقشة في اجتماع الخبراء، وينبغي أن يكون الرأي في حد ذاته قد خرج، وافق مجلس المدينة وقررت.

ويستمر هذا المشروع.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Mev. Koike het besluit op die voormalige

2017年05月27日 09時48分28秒 | 日記

Die volgende is die voortsetting van die vorige hoofstuk.

Mev. Koike, wat die "Groot-Tokio-hervorming" in die verkiesingsbelofte belowe het, het goeie verhoudings met premier Abe gewys, terwyl hy die varsheid aangespreek het deur die konfrontasie postuur met die "voormalige magte van die LDP" te rig.

Daardie punt het 'n goeie sin.

Die openbare mening was heeltemal geneig in die rigting dat die baas van die Olimpiese Organiserende Komitee van Tokio en die Don wat die stadsraad geslaan het, almal sleg was.

In die oorsig van die Olimpiese Plek was daar baie niks oor die plek wat oorspronklik beplan is nie, maar dit was goed omdat dit die honderde miljoene of miljarde begroting gered het.

Mnr. Mori, wat 'n slegte ou gemaak het, is nie iets wat hy siek geword het nie (lag).

En dit was die Tsukiji-markverhuisingsprobleem wat 'n groot onderwerp geword het.

Daar is gesê dat dit soos jerry gebou was dat die Toyosu waar dit verhuis is, ook nie gevul is as "skadelike water" daarvandaan kom nie, ongeag egtheid, dit is 'n onderwerp wat dit op TV liefhet.

Mev. Koike het besluit op die voormalige goewerneur Shintaro Ishihara as "skurk" in hierdie uitgawe.

Daar is egter 'n prosedure voor die besluit van die hervestiging van Toyosu, daar is 'n vergadering van kundiges by die werkerskantoor, besprekings by die kennersvergadering is ook uitgevoer, die mening as sulks moes uitgekom het, die stadsraad het goedgekeur En besluit.

Hierdie konsep gaan voort.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Profiter des remarques d'Ishihara est l'avantage du sentiment négatif qu'il est lié aux votes.

2017年05月27日 09時32分40秒 | 日記

Voici la suite du chapitre précédent.

L'été dernier, un tourbillon de triomphe s'élève aux élections présidentielles aux États-Unis. Au début, c'était un candidat en mousse, les médias ne pouvaient pas s'empêcher de prendre cette action, devenant une grande présence de plus en plus inaperçue.

Néanmoins, M. Trump n'est pas censé être élu, finalement Hilary · Clinton va gagner sera les médias du Japon et des États-Unis. Il s'agissait d'un grand sujet de la presse, même si le «tourbillon de fans» était un sujet de presse.

L'élan de M. Koike était tout aussi petit que le typhon s'il était plus petit que cela.

Image, attitude décisive, correspondre souriante.

La réponse aux remarques de "l'épais maquillage de la femme d'âge moyen" de Shintaro Ishihara a également été impressionnante, profitez des remarques d'Ishihara, c'est un sentiment négatif qui est lié aux votes.

Tout le monde aurait pensé "Vous mettez les choses bien".

Je l'ai également vu à la télévision de l'hôpital et il s'est amélioré, je me suis demandé qu'elle est devenue une politicienne.

Casting "méchant"

Au gouverneur de Tokyo, il a exposé la revue du lieu olympique et la question de la relocalisation des Tsukiji et de l'ancien Premier ministre Boss Mori Yoshiro du Comité organisateur olympique de Tokyo et de M. Shigeru Uchida, qui serait une ville Conseiller don, comme «ennemi».

Parce que les Jeux olympiques et la relocalisation du marché de Tsukiji sont également des sujets intéressants pour la télévision et la communication de masse, chaque entreprise prendra beaucoup de temps.

Ce projet se poursuit.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Approfittare delle osservazioni di Ishihara è vantaggio di sentimenti negativi è legato ai voti.

2017年05月27日 09時32分07秒 | 日記

Di seguito è la continuazione del capitolo precedente.

L'estate scorsa, un turbine di trionfo stava rotolando nelle elezioni presidenziali negli Stati Uniti. All'inizio era un candidato alla gomma piuma, i media non potevano aiutare a prendere da quell'azione, diventando sempre più inosservata.

Tuttavia, il signor Trump non dovrebbe essere eletto, finalmente Hilary Clinton vincerà saranno i media del Giappone e degli Stati Uniti. Era un grosso tema della stampa, anche se ancora "vento di fan di trump" era un tema della stampa.

Lo slancio del signor Koike era altrettanto piccolo quanto il tifone, anche se era più piccolo di quello.

Immagine, atteggiamento decisivo, corrispondenza sorridente.

Risposta alle osservazioni di Shintaro Ishihara "spessore-make-up di donna di mezza età" era anche impressionante, approfittare delle parole di Ishihara è vantaggio di sentimenti negativi è legato ai voti.

Tutti avrebbero pensato "hai messo le cose bene".

Lo vidi anche sul televisore dell'ospedale e mi è sembrato meglio che mi sia chiesto di diventare un politico.

Casting "cattivo"

Al governatore di Tokyo, ha esposto la revisione della sede olimpica e la questione della delocalizzazione dei Tsukiji e ex ex primo ministro Boss Mori Yoshiro del Comitato Organizzatore Olimpico di Tokyo e Shigeru Uchida, che si dice sia una città Consiglio don, come "nemico".

Poiché i Giochi Olimpici e il Trasferimento del Mercato di Tsukiji sono anche argomenti freddi per la comunicazione televisiva e di massa, ogni azienda prenderà un grosso problema.

Questa bozza continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Aprovechar las observaciones de Ishihara

2017年05月27日 09時31分31秒 | 日記

Lo que sigue es la continuación del capítulo anterior.

El verano pasado, un torbellino triunfal se estaba desarrollando en las elecciones presidenciales en Estados Unidos. Al principio era un candidato a la espuma, los medios de comunicación no podía dejar de recoger de esa acción, convirtiéndose en una gran presencia cada vez más desapercibida.

Sin embargo, el Sr. Trump no se supone para ser elegido, eventual Hilary · Clinton ganará serán los medios de Japón y de los EEUU Era un tema grande de la prensa sin embargo todavía "trump el giro del ventilador" era un tema de la prensa.

El impulso del Sr. Koike era tan pequeño como el tifón, aunque era más pequeño que eso.

Imagen, actitud decisiva, correspondencia sonriente.

Respuesta a las observaciones de Shintaro Ishihara "grueso-maquillaje de la mujer de mediana edad" también fue impresionante, aprovechar las observaciones de Ishihara es la ventaja del sentimiento negativo que está vinculado a los votos.

Todo el mundo habría pensado "poner las cosas bien".

También lo vi en la televisión del hospital y se puso mejor me pregunté que ella se convirtió en un político.

Casting "villano"

En el gobernador de Tokio sacó a la luz la revisión de la sede olímpica y el tema de la reubicación de Tsukiji, y anteriormente el ex primer ministro Boss Mori Yoshiro del Comité Organizador Olímpico de Tokio y Shigeru Uchida, quien se dice que es una ciudad Consejo don, como "enemigo".

Debido a que los Juegos Olímpicos y la reubicación del mercado de Tsukiji también son temas interesantes para la televisión y la comunicación de masas, cada empresa tomará un gran negocio.

Este proyecto continúa.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Nutzen von Ishiharas Bemerkungen

2017年05月27日 09時30分57秒 | 日記

Das folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.

Im vergangenen Sommer rollte ein Trumpfwirbelwind in der Präsidentschaftswahl in den Vereinigten Staaten auf. Am Anfang war es ein Schaumkandidat, die Medien konnten sich nicht von dieser Aktion abholen und wurden zu einer großen Präsenz mehr und mehr unbemerkt.

Trotzdem soll Herr Trump nicht gewählt werden, schließlich wird Hilary · Clinton gewinnen werden die Medien von Japan und den USA Es war ein großes Thema der Presse aber immer noch "Trump Fan Whirl" war ein Thema der Presse.

Herr Koikes Schwung war genauso klein wie der Taifun, obwohl er kleiner war.

Bild, entscheidende Haltung, lächelnde Korrespondenz.

Antwort auf Bemerkungen von Shintaro Ishiharas "Dick-Make-up der Frau mittleren Alters" war auch beeindruckend, nutzen Sie Ishiharas Bemerkungen ist der Vorteil der negativen Stimmung, die es mit Stimmen verbunden ist.

Jeder hätte gedacht, "Du hast die Sachen gut gemacht".

Ich habe es auch im Fernsehen des Krankenhauses gesehen und es wurde besser, ich fragte mich, dass sie Politiker wurde.

Casting "Schurke"

Am Tokyo-Gouverneur brachte er die Überprüfung des olympischen Austragungsortes und die Frage der Umsiedlung des Tsukiji und des ehemaligen Premierministers Boss Mori Yoshiro vom Tokyo Olympia-Organisationskomitee und Herrn Shigeru Uchida, der eine Stadt ist Rat, als "Feind".

Weil die Olympischen Spiele und Tsukiji Market Relocation auch coole Themen für TV und Massenkommunikation sind, wird jedes Unternehmen eine große Sache machen.

Dieser Entwurf fährt fort.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Tirar proveito das observações Ishihara

2017年05月27日 09時30分23秒 | 日記

A seguir está a continuação do capítulo anterior.

No verão passado, um redemoinho de trombeta estava rolando para cima nas eleições presidenciais nos Estados Unidos. No começo era um candidato de espuma, a mídia não podia deixar de pegar a partir dessa ação, tornando-se uma grande presença cada vez mais despercebida.

No entanto, o Sr. Trump não é suposto ser eleito, eventualmente Hillary Clinton ganhará será a mídia do Japão e dos EUA. Foi um grande tópico da imprensa, embora ainda "trump whirl ventilador" era um tema da imprensa.

O impulso de Koike era tão pequeno quanto o tufão, embora fosse menor do que isso.

Imagem, atitude decisiva, correspondência sorridente.

Resposta às observações de Shintaro Ishihara "espessura-make-up da mulher de meia-idade" também foi impressionante, aproveitar as observações de Ishihara é vantagem de sentimento negativo que está ligado a votos.

Todo mundo teria pensado "Você colocar as coisas bem".

Eu também vi na TV do hospital e ficou melhor eu me perguntei que ela se tornou um político.

Casting "vilão"

No governador de Tóquio, ele apresentou a revisão do local olímpico ea questão da deslocalização do Tsukiji, e anteriormente o ex-primeiro-ministro Boss Mori Yoshiro do Comitê Organizador Olímpico de Tóquio e Shigeru Uchida, que é dito ser uma cidade Conselho don, como "inimigo".

Porque os Jogos Olímpicos e Tsukiji Market Relocation são também temas legais para a TV e comunicação de massa, cada empresa terá um grande negócio.

Este projecto continua.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

利用石原的言論有利於消極的情緒,與票有關。

2017年05月27日 09時29分52秒 | 日記

以下是上一章的延續。

去年夏天,在美國的總統選舉中,一場顛覆性的旋風正在積聚起來。一開始是一個泡沫候選人,媒體無法幫助從這個行動中恢復過來,變得越來越被忽視了。

不過,特朗普先生不應該當選,最終希拉里·克林頓將贏得日本和美國的媒體這是新聞界的一個大主題,雖然仍然是“王牌風扇旋轉”是新聞界的話題。

小池先生的勢頭與颱風一樣小,雖然小於颱風。

形象,果斷的態度,微笑的信件。

對石原太郎的“中年女子厚實”的回應也令人印象深刻,利用石原的言論有利於與票相關的消極情緒。

大家都會以為“你把事情做得好”。

我也在醫院的電視機上看到,更好,我想知道她成了一名政治家。

鑄造“小人”

在東京總督,他提出了對奧運場地的審查和筑波基地搬遷的問題,以前曾任東京奧組委的前總理森本幸一郎,據說是城市議會不如“敵人”。

因為奧運和築地市場搬遷也是電視和大眾傳播的熱門話題,每個公司都會佔有一席之地。

該草案繼續。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

利用石原的言论有利于消极的情绪,与票有关。

2017年05月27日 09時29分20秒 | 日記

以下是上一章的延续。

去年夏天,在美国的总统选举中,一场颠覆性的旋风正在积聚起来。一开始是一个泡沫候选人,媒体无法帮助从这个行动中恢复过来,变得越来越被忽视了。

不过,特朗普先生不应该当选,最终希拉里·克林顿将赢得日本和美国的媒体这是新闻界的一个大主题,虽然仍然是“王牌风扇旋转”是新闻界的话题。

小池先生的势头与台风一样小,虽然小于台风。

形象,果断的态度,微笑的信件。

对石原太郎的“中年女子厚实”的回应也令人印象深刻,利用石原的言论有利于与票相关的消极情绪。

大家都会以为“你把事情做得好”。

我也在医院的电视机上看到,更好,我想知道她成了一名政治家。

铸造“小人”

在东京总督,他提出了对奥运场地的审查和筑波基地搬迁的问题,以前曾任东京奥组委的前总理森本幸一郎,据说是城市议会不如“敌人”。

因为奥运和筑地市场搬迁也是电视和大众传播的热门话题,每个公司都会占有一席之地。

该草案继续。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

이시하라의 발언을

2017年05月27日 09時28分46秒 | 日記

다음은 이전 장의 계속입니다.

지난 여름, 미국의 대선에서 트럼프 회오리 바람이 불거졌다. 처음에는 발포 후보자 였고, 언론은 그 행동에서 벗어나 더 큰 주목을받지 못했습니다.

그럼에도 불구하고 트럼프 장관은 당선되지 않아 결국 힐러리 클린턴 상원 의원이 일본과 미국 언론 매체가 될 것입니다. 언론의 주제는 여전히 "트럼프 팬 소용돌이"였지만 언론의 큰 주제였습니다.

코이케 씨의 추진력은 태풍만큼 작았지만 태풍만큼 작았습니다.

이미지, 결정적인 태도, 웃는 서신입니다.

이시하라 신타로 (石 原 新 太郎)의 「중년 여인의 두꺼운 화장」발언에 대한 반응도 인상적이었으며, 이시하라 씨의 발언을 활용하면 투표에 연계 된 부정적인 감정이 유리하다.

모두는 "당신이 일을 잘했다고"생각했을 것입니다.

나는 또한 병원의 TV에서 그것을보고 더 나은 그녀가 정치가가 궁금해.

주조 "악당"

도쿄 총재는 올림픽 개최지의 재검토와 도쿄 올림픽 조직위원회의 모리 요시로 전 총리와 도시라고 불리는 우치다 시게루 전 (前) 총재와 쓰 키지 이전 문제를 제기했다. 협의회는 "적"으로 간주됩니다.

올림픽과 츠키지 시장 이전은 TV와 대중 매체를위한 멋진 주제이기 때문에 각 회사는 많은 것을 할 것입니다.

이 초안은 계속됩니다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする