文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

「司法は革命の道具なのだ」 文大統領は昨夏、大法院長に韓国法曹界切っての左派裁判官を地方裁判所長官から大抜擢した。

2018年12月08日 12時15分57秒 | 日記

以下は前章の続きである。

「司法は革命の道具なのだ」 

文大統領は昨夏、大法院長に韓国法曹界切っての左派裁判官を地方裁判所長官から大抜擢した。

新大法院長の金命洙氏は全教組の擁護者だ。

韓国では金大法院長就任をもって「徴用工は賠償判決」と語られてきた。

この金院長人事で、大法院には左派の裁判官が続々と指名されて10月末の判決となった。 

収賄や職権乱用で訴追され32年の懲役判決を受けた朴槿恵氏だけでなく、元大統領の李明博氏も収賄、背任、職権乱用で収監されている。

文氏の率いる韓国大統領府(青瓦台)の首席秘書官ら幹部の約6割が逮捕歴などを持つ学生運動出身者、いわゆる運動圈の人々だ。

大統領秘書室長の任鍾晢(イム・ジョンソク)氏は全大協(全国大学生代表者協議会=日本の全学連)議長時代、国家保安法違反で実刑を受けた主体思想派の代表格だった。

青瓦台幹部ナンバー2の政務首席秘書官も全大協出身、大統領演説秘書官は任鍾晢氏の後輩、民政首席秘書官のチョ国氏は前ソウル大教授で著名な進歩法学者だ。 

「彼らの世界観に日韓友好も米韓同盟もない。司法は革命の道具だ。そういう人間たちが青瓦台を牛耳っている」(韓国人ジャーナリスト) 文大統領は平壌訪問に韓国国旗「太極旗」は持参せず「統一旗」だけを携えた。

南北首脳会談では統一旗と人共旗(北朝鮮国旗)だけが翻った。

最近、ソウル市内のデモでは米国の星条旗と日本の旭日旗が破られている。 

徴用工判決はこうした環境のなかで下された。

文政権のこの歪んだ歴史観は、日韓関係を修復不能なまで破壊しかねない。

注「大韓民国臨時政府」は中国・上海で結成された抗日運動組織。

李承晩、金九、呂運亨らが1919年4月、樹立を宣言。

しかし、党派闘争を繰り返し亡命政府の役割は果たさなかった。

日中戦争勃発後は中国国民党から経済支援を受けたが国民党も政府と承認せず、国際的にも連合国、枢軸国から承認を受けられず、戦後、残党グループは在韓米軍司令部軍政庁によって解体された。


釜山の日本総領事館前に徴用工像を建てようとしたのも、下級審から上級審まで徴用工裁判の被告を支援し、背景に存在するのは彼ら民主労総なのである。

2018年12月08日 12時14分10秒 | 日記

以下は前章の続きである。

ロウソクの背後にいた勢力が徴用工裁判を支援 

文政権は朴槿恵スキャンダルに抗議する大規模ロウソクデモがなければ誕生しなかった。 

文氏は朴槿恵氏の国政壟断(利益独占)追求の先頭に立った。

毎週末、ソウル中心部に朴槿恵大統領の退陣を求め、ロウソクを手に集まる人々の集会を「ロウソク民心」と呼び、自らも拳を突き上げて人々を鼓舞した。 

主催者が「100万人集会」と発表したデモは実際には20万人規模だった。

主催者は「朴槿恵政権退陣非常国民行動」と名乗ったが、主体は韓国の労働運動のナショナルーセンター「全国民主労働組合祀連盟」(民主労総)で、彼らが傘下の労組や左派NGOなど1500グループを糾合して組織化した勢力だった。

代表的な傘下労組が「全国教職員労働組合」(全教組)である。 

組織化されていたから、集会は地方の大邱、蔚山、済州島などで同時多発にできた。

「収監されていた民主労総委員長の釈放」要求や「国定教科書反対」や米国の「高高度防衛ミサイル(THAAD)配備反対」など朴槿恵退陣とは何も関係のないシュプレヒコールも叫ばれたが、デモの高揚や若者の歓声、喧噪のなかで人々はデモの政治的な背景について何も気に留めなかったのだった。 

文政権がスタートすると、労組など主催団体が政府に「見返り」を求め始めた。

全教組は内部ビラに「われわれは大統領を交代させるためだけに寒い冬、広場に集まったわけではない」と書き、全教組傘下の各労組に「非合法指定の労組の指定解除」要求を政府にFAXするよう指令した。 

なかでも中心団体の民主労総は「委員長の釈放」「最低賃金の引き上げ」「労組優遇措置」はじめ特定の人物の政府登用といった人事要求まで出した。 

日本統治時代の徴用に関して「朝鮮半島出身者を徴用した日本企業」(韓国では「戦犯企業」と呼ぶ)を追及しているのは、この民主労総である。

釜山の日本総領事館前に徴用工像を建てようとしたのも、下級審から上級審まで徴用工裁判の被告を支援し、背景に存在するのは彼ら民主労総なのである。 

文政権は労組を使って財閥や企業を支配している。

両者の関係は暗く深い。

この稿続く。


以下は、月刊誌正論今月号に産経新聞編集委員の久保田るり子が、100年の亡霊が蘇る…文在寅の陰謀、と題して掲載している論文からである

2018年12月08日 12時04分18秒 | 日記

以下は、月刊誌正論今月号に産経新聞編集委員の久保田るり子が、100年の亡霊が蘇る…文在寅の陰謀、と題して掲載している論文からである。 

韓国文在寅政権が韓国の近代史を塗り替えようとしている。 

来年、2019年を「建国100周年」として大々的に祝賀するという。

1919年といえば日韓併合時代の最大の反日運動「3.1独立運動」が起きた年。

この抗日暴動は日本に鎮圧されたが、独立派の民族主義者たちが上海に逃れ「大韓民国臨時政府」を立ち上げたことで知られる。

文在寅大統領はこの臨時政府こそが大韓民国のルーツであるとの「1919年建国論」の信奉者だ。 

韓国政府が7月に発足させた「3.1運動および大韓民国臨時政府樹立100周年記念事業推進委員会」はすでに学術会議などを開いている。

来年の4月、文政権は日本を含む50力国の在外公館で「建国工00周年記念式典」を開く予定だ。

抗日運動の象徴であるから式典は当然ながら慰安婦や徴用工など反日・民族主義で一色に染まるだろう。 

韓国では以前から「1948年建国」と「1919年建国」が保守と革新の論争の種になってきた。

いうまでもなく韓国は日本の敗戦による連合軍の南北分割占領を経た1948年8月15日建国が史実である。 

しかし左派は近現代史100年について「親日・協力勢力と独立・抵抗勢力の戦争だった」という二分法を好んだ。

親日勢力による「大韓民国」には正統性がなく「親日派を徹底して粛清した北朝鮮」に正統性があるという主張は「百年戦争史観」と呼ばれ、彼らは初代大統領李承晩を「ハワイのごろつき」、高度成長を実現した大統領朴正煕を「米国の下手人」と侮辱してきた。

つまり「大韓民国」を否定する。

臨時政府樹立100周年はこの流れのなかにある。 

彼らを勇気付けるのは韓国憲法の前文で、ここには建国について「悠久な歴史と伝統に輝く我々大韓民国は3.1運動で成立した大韓民国臨時政府の法統…を継承し」(1987年第9次改憲)とある。

改憲のたびに少しずつ書き換えられているが、「3.1運動の独立精神を継承」の部分はおおむね共通している。 

つまり、現在の韓国は大韓民国臨時政府の後継政権ということになり、韓国史は大韓帝国→臨時政府→大韓民国が「正史」となる。

実際は李朝末期の大韓帝国→日韓併合→戦争終結→南北分断→大韓

民国→日韓国交正常化→現在であるが、百年戦争史観は、「不法な侵略の日韓併合」と「親日派が魂を売った日韓国交正常化」を全否定し抹殺するのだ。 

文大統領は今年の「3.1節」をソウル市内の西大門刑務所歴史館で行った。 

西大門刑務所といえば、日本統治を象徴する反日教育の現場で拷問室や刑場がある。

ここで文大統領は「3.1運動の精神と独立運動家の生涯を大韓民国の歴史の主流に据えるだろう」と述べ、慰安婦問題について「加害者である日本政府が『終わった』と言ってはならない」と演説した。 

徴用工賠償判決は「百年戦争史観」がベースになっている。

判決にはこうある。

「この訴訟で問題となる原告の損害賠償請求権は、朝鮮半島の対する日本政府の不法な植民地支配と侵略戦争の遂行に直結した日本企業の反人道的な不法行為を前提とする慰謝料請求権、いわゆる強制労働の慰謝料請求権だ」。

判決は請求権協定も日韓併合も全否定することで成り立っている。 日本が「国際法の原則からはあり得ない。日韓関係を揺るがすような大きな事件となってしまった」(河野太郎外相)という理由はここにある。

文政権の歴史観は、百年の時を経て、墓場からよみがえった亡霊なのである。

この稿続く。


以下は昨日の検索数ベスト50である。

2018年12月08日 10時35分55秒 | 日記

順位

ページ名

1

辻元清美の両親の国籍は韓国なんでしょうか? 国籍が韓国である噂は多かったので、 帰化の噂の真相を調べてみますと、

2

Just, after all, Korea is a nonscientific occult that makes fake 'justifiable'.

3

must do it on the previous day or the day. International agreement etc. will be the most difficult

4

First, we should demand that ‘rewrite historical textbooks in line with the facts.

5

Their pro-Korea faction (subordinate to Korea faction?), is now get flurried in South Korea's

6

月刊誌正論今月号に、近代化の時間を空費した国―韓国「徴用工判決」の正体、と題して掲載された、世界一の朝鮮半島通と言っても過言ではない

7

近代化は社会主義経済下ではできなかったこと、グローバルな経済の下では、そのハードルが下がったことなどが分かった。

8

Therefore, human rights are also in danger to the Koreans in the fourth place.

9

果ては「中国製造2025」と称し、世界最高の企業の9割を支配するという野望まで語りだした。 

10

「国家の体をなしていない」と、絶句していたが、そこで問題の本質が何かといえば、実はこの国が「近代国家の体をなしていない」というところにあるのである

11

While the Japan - Korea basic treaty forgiving a debt problem in the Japanese rule era mutually

12

It comes out despite the generation of no damage and it is.

13

Always try to hold down with tyranny control and status system or put it under control of all

14

It is a contract to one, which includes contracts, deadlines, international agreements, treaties,

15

Because they cannot keep their promises, they cannot keep the text of the agreement.

16

It is not a credit society that keeps promises, so they cannot trust people for work.

17

Easy division of labor to us, it is the thing which is unbearable anyhow to them.

18

is overwhelming ignorance, foolishly easy mark, or agent type.

19

「卑劣な資本主義」でどんどんと発展し、民主制になるどころか、専制支配と身分制はますますひどくなっていったのだった。

20

what is the essence of the problem is that this country is actually, 'shapeless of a modern state'

21

以下は昨日の検索数ベスト50である。

22

だが、流通を無視し、需要と供給の均衡を知らず、技術革新に全く無知な十九世紀の経済学、マルクス経済学を用いたため、やがては行き詰まった

23

国民の消費生活は一向に豊かにならず、専制支配と身分制ばかりが進んで、秘密警察による監視で人々は窒息しそうになった。

24

主権国家の約定を無視し、クリミヤ侵攻と同じく南シナ海、東シナ海、やがて全世界へと領土侵略の魔の手を伸ばしていった。

25

O mundo ignorou que os países de "mal abismal e mentiras plausíveis"

26

seemed to me it has been like the beginning of understanding of neighboring countries finally

27

今回の「日本統治時代の出稼ぎ労働者への賠償金支払い命令」は、最高裁判所が下す、近代罪刑法定主義違反という、司法の法治知らずの恐るべき判決である

28

民主韓国に実は法治が定着していなかったという、驚天動地の世界への古代回帰宣言であった。

29

朴槿恵前大統領時代の「筆禍事件」「文字の獄」は、言論の自由の弾圧というだけでなく、権力者による恐るべき人権抑圧だった。

30

それは、「李氏朝鮮→大韓帝国→大韓民国臨時政府→大韓民国」と間断なく歴史が続いたという偽の因果ストーリーである。 

31

大韓民国臨時政府は国際的承認を得られるべくもない食いつめもののテロ集団で、派閥闘争と密告、暗殺に明け暮れ、

32

それは近代化の諸命題ではなかったのだ。ただひたすら、反日を教育し続け、近代国家として必要な命題の方はすべてスルーしたのだった。

33

大韓民国憲法の前文に「悠久の歴史と伝統に輝く我が大韓国民は、三・一独立運動により建立された大韓民国臨時政府の法統」を継承する、という虚偽命題が

34

近代化ができなかった国は、専制支配と身分制の古代を脱することができず、むしろ領土的野心、領内異民族抑圧などの古代化がひどくなるように思われた。

36

このソフトへの書き込みが韓国人にはない。つまり我々の側ではなく、あちら側の古代を抜け出られない国家群に属しているのである。

37

この正統性のストーリーで唯一ジャマなのが、日本統治時代だというわけである。

38

such as territorial ambition, oppression against the ethnic group in the territory.

39

だから日本人ならば大学生でも分かる近代罪刑法定主義、ふつう「法の不遡及」と言われている法治も分からない。 

40

かならず専制支配と身分制で押さえつけて働かせようとするか、財閥企業のようにすべての分野をワンセットで支配下に置き、中小企業を圧迫する

41

韓国人など、一週間前の約束も絶対に覚えていない。約束事は前日か当日にしなければならない。国際的合意などはもっとも難しいだろう。 

42

だから不法だとして書かれた歴史から抹殺すべく反日教育のみが叫ばれたのであった。彼らは貴重な近代化の時間を、李朝500年のように空費したのである

43

Was jetzt in Korea passiert, sollte erst nach Kenntnis dieser Fakten zur Sache kommen

44

La vérité présentée par cet effort est l’identité de la propagande anti-japonaise

45

一に約定であり、それは普段の知り合いとの約束から、契約、納期、国際的な合意、条約などすべてを含む。我々には割と従えることだが、彼らにはとても難しいのであろう

46

要するに近代化とは、国民的な合意により、分業をちゃんとして、権力を一手に握ろうとする専制者の出現を防ぎ、身分制で人々を圧迫しないように法治を徹底し

47

で、今はこの不法ゆえに賠償を請求しているのである。なんの損害も発生していないにもかかわらずである。

48

La verdad presentada por este esfuerzo es la identidad de la propaganda antijaponesa

49

第三に、法治が効かない。約束事を守れないので条文も守れない。

50

tyranny control and social status, but rather seemed to have become more ancient,

 


Viene fuori nonostante la generazione di nessun danno e lo è.

2018年12月08日 04時33分09秒 | 日記

Quanto segue è la continuazione del capitolo precedente.

Protocollo di modernizzazione

Quindi, in conclusione, qual era l'essenza della modernizzazione?

Sarà sufficiente estrarre semplicemente da quanto sopra.

È un contratto a uno, che include contratti, scadenze, accordi internazionali, trattati, ecc. Da promesse con conoscenti ordinari.

Alla nostra seguirà, saranno molto difficili.

Il coreano non ricorda nemmeno una promessa 1 settimana prima con tutti i mezzi.

Devi farlo il giorno o il giorno precedente. Accordo internazionale, ecc. Sarà il più difficile.

In secondo luogo, non possono fare bene la divisione del lavoro.

Non è una società del credito che mantiene le promesse, quindi non possono fidarsi delle persone per il lavoro.

Cerca sempre di tenere sotto controllo il sistema di controllo e stato della tirannia o mettilo sotto controllo di tutti i campi come le società di chaebol sotto un unico set e fai pressione sulle piccole imprese.

I pubblici ministeri e la Corte costituzionale, come la magistratura della Corea del Sud, non possono dividere il lavoro combattendo entrambe le autocrazie.

Facile divisione del lavoro per noi, è la cosa che è comunque insopportabile per loro.

In terzo luogo, lo stato di diritto non funziona.

Perché non possono mantenere le loro promesse, non possono mantenere il testo dell'accordo.

Mentre il trattato di base Giappone - Corea che perdona un problema del debito nell'era della regola giapponese si rafforza reciprocamente,

Quando il primo ministro Tomiichi Murayama ha affermato che la governance è legale nel 1995, hanno deciso di passare la rabbia e di risolvere il consolidamento e la governance illegali.

Ha dato alle persone l'autorizzazione con atti amministrativi nell'era della governance, gli atti legislativi e le opere civili sono tutti illegali.

Ora stanno chiedendo un risarcimento per questa attività illegale.

Viene fuori nonostante la generazione di nessun danno e lo è.

In breve, la modernizzazione significa prevenire l'emergere di tiranni che cercano di cogliere correttamente la divisione del lavoro, attraverso un ampio consenso nazionale, attraverso l'applicazione completa della legge per non opprimere le persone attraverso sistemi di identità e proteggendo i diritti umani, provando per uscire dalla società antica,

Non è un disco difficile ma una scrittura morbida.

Pertanto, i diritti umani sono anche in pericolo per i coreani al quarto posto.

Il "caso degli scrittori" di Park Geun-hye e la "prigione della lettera" nell'era dell'ex presidente non erano solo la soppressione della libertà di parola, ma anche la terribile repressione dei diritti umani da parte di una persona potente.


Sale a pesar de la generación de ningún daño y lo es.

2018年12月08日 04時32分30秒 | 日記

La siguiente es la continuación del capítulo anterior.

Protocolo de modernización

Entonces, en conclusión, ¿cuál era la esencia de la modernización?

Bastará simplemente extraer de lo anterior.

Es un contrato a uno, que incluye contratos, plazos, acuerdos internacionales, tratados, etc. desde promesas con conocidos comunes.

Lo nuestro es seguirlo, serán muy difíciles.

El coreano no está recordando siquiera una promesa 1 semana antes por todos los medios.

Debes hacerlo el día anterior o el día anterior. Acuerdo internacional etc. será el más difícil.

En segundo lugar, no pueden hacer bien la división del trabajo.

No es una sociedad de crédito que cumple sus promesas, por lo que no pueden confiar en las personas para el trabajo.

Siempre intente mantener presionado el control de tiranía y el sistema de estado, o póngalo bajo el control de todos los campos como las compañías de chaebol en un solo grupo y presione sobre las pequeñas empresas.

Los fiscales y el Tribunal Constitucional, como el poder judicial de Corea del Sur, no pueden dividir el trabajo luchando contra las dos autocracias.

La fácil división del trabajo para nosotros es lo que de todos modos es insoportable para ellos.

En tercer lugar, el Estado de derecho no funciona.

Como no pueden cumplir sus promesas, no pueden cumplir el texto del acuerdo.

Mientras que el tratado básico Japón - Corea perdonaba un problema de deuda en la era del gobierno japonés, se fortaleció mutuamente,

Cuando el primer ministro Tomiichi Murayama dijo que la gobernabilidad es legal en 1995, decidieron pasar la ira y resolver que la consolidación y la gobernabilidad son ilegales.

Ha otorgado a las personas la autorización con actos administrativos en la era de la gobernanza, las leyes y las obras civiles son ilegales.

Ahora, están reclamando una indemnización por esta actividad ilegal.

Sale a pesar de la generación de ningún daño y lo es.

En resumen, la modernización significa prevenir la aparición de tiranos que intentan comprender la división del trabajo de manera adecuada, mediante un consenso nacional exhaustivo, mediante el cumplimiento estricto de la ley para no oprimir a las personas por medio del sistema de identidad, y protegiendo los derechos humanos. para salir de la sociedad antigua,

No es una escritura difícil sino una blanda.

Por lo tanto, los derechos humanos también están en peligro para los coreanos en el cuarto lugar.

El "caso" de escritores de Park Geun-hye y la "carta de prisión" en la era del ex presidente no solo fueron una supresión de la libertad de expresión sino también una atemorizante supresión de los derechos humanos por parte de personas poderosas.


Es kommt trotz der Erzeugung kein Schaden heraus und ist es auch.

2018年12月08日 04時31分26秒 | 日記

Das Folgende ist die Fortsetzung des vorherigen Kapitels.

Modernisierungsprotokoll

Was war also das Fazit der Modernisierung?

Es genügt, einfach aus dem Vorstehenden zu extrahieren.

Es handelt sich um einen Vertrag mit einem Vertrag, der Verträge, Termine, internationale Vereinbarungen, Verträge usw. von Versprechungen mit gewöhnlichen Bekannten beinhaltet.

Unserem soll folgen, sie werden sehr schwierig sein.

Der Koreaner erinnert sich noch nicht einmal an ein Versprechen vor einer Woche.

Sie müssen es am Vortag oder am Tag tun. Internationales Abkommen usw. wird am schwierigsten sein.

Zweitens können sie die Arbeitsteilung nicht gut machen.

Es ist keine Kreditgesellschaft, die Versprechen hält, deshalb können sie den Arbeitnehmern nicht vertrauen.

Versuchen Sie immer mit Tyrannei Kontrolle und Statussystem niederzuhalten oder unter Kontrolle aller Bereiche wie Chaebol-Unternehmen unter einem Set und drücken Sie auf kleine Unternehmen.

Staatsanwälte und das Verfassungsgericht, wie die Justiz in Südkorea, können die Arbeit nicht teilen, indem sie beide Autokratien bekämpfen.

Leichte Arbeitsteilung für uns ist für sie sowieso unerträglich.

Drittens funktioniert die Rechtsstaatlichkeit nicht.

Weil sie ihre Versprechen nicht halten können, können sie den Vertragstext nicht einhalten.

Während der japanisch-koreanische Basisvertrag, der ein Schuldenproblem in der Zeit der japanischen Herrschaft vergab, sich gegenseitig verstärkte,

Als Premierminister Tomiichi Murayama 1995 die Auffassung vertrat, dass Governance rechtmäßig ist, beschlossen sie, den Ärger zu überwinden und zu klären, dass Konsolidierung und Governance illegal sind.

Es hat Menschen die Genehmigung mit Verwaltungsakten in der Ära der Regierungsführung gegeben, Gesetze und Bauarbeiten sind alle illegal.

Nun fordern sie Entschädigung für diese illegale Tätigkeit.

Es kommt trotz der Erzeugung kein Schaden heraus und ist es auch.

Kurz gesagt, Modernisierung bedeutet, das Entstehen von Tyrannen zu verhindern, die versuchen, die Arbeitsteilung durch gründlichen nationalen Konsens richtig zu erfassen, indem das Gesetz gründlich durchgesetzt wird, um die Menschen nicht durch ein Identitätssystem zu unterdrücken und die Menschenrechte zu schützen aus der alten Gesellschaft herauskommen,

Es ist kein hartes, sondern ein Schreiben an das weiche.

Daher sind die Menschenrechte an vierter Stelle auch für die Koreaner in Gefahr.

Park Geun-hye 'Fall der Schriftsteller' und des 'Briefgefängnisses' in der Ära des ehemaligen Präsidenten war nicht nur eine Unterdrückung der Redefreiheit, sondern auch eine erschreckende Unterdrückung der Menschenrechte durch mächtige Personen.


Il sort malgré la génération d'aucun dommage et c'est.

2018年12月08日 04時29分04秒 | 日記

Ce qui suit est la suite du chapitre précédent.

Protocole de modernisation

Alors, en conclusion, quelle était l'essence de la modernisation?

Il suffira d'extraire simplement de ce qui précède.

C'est un contrat à un, qui comprend des contrats, des délais, des accords internationaux, des traités, etc. issus de promesses faites avec des connaissances ordinaires.

A nous de suivre, ils seront très difficiles.

Le Coréen ne se souvient même pas d'une promesse donnée une semaine auparavant.

Vous devez le faire le jour précédent ou le jour précédent. Les accords internationaux, etc. seront les plus difficiles.

Deuxièmement, ils ne peuvent pas bien faire la division du travail.

Ce n’est pas une société de crédit qui tient ses promesses, elle ne peut donc pas faire confiance aux gens pour travailler.

Essayez toujours de vous tenir avec le système de contrôle et de statut de la tyrannie ou de le placer sous le contrôle de tous les domaines, comme les sociétés de chaebol, sous un seul ensemble et de faire pression sur les petites entreprises.

Les procureurs et la Cour constitutionnelle, tels que le pouvoir judiciaire de la Corée du Sud, ne peuvent diviser le travail en combattant les deux autocraties.

Division facile du travail pour nous, c'est la chose qui leur est de toute façon insupportable.

Troisièmement, la primauté du droit ne fonctionne pas.

Parce qu'ils ne peuvent pas tenir leurs promesses, ils ne peuvent pas garder le texte de l'accord.

Alors que le traité de base nippo-coréen supprimant un problème de dette à l’époque de la domination japonaise se renforçait mutuellement,

Lorsque le Premier ministre Tomiichi Murayama a déclaré que la gouvernance était légale en 1995, ils ont décidé de dissiper la colère et de résoudre le problème de la consolidation et de la gouvernance illégales.

Il a donné aux gens l'autorisation avec les actes administratifs à l'ère de la gouvernance, les actes législatifs et les travaux de génie civil sont tous illégaux.

Maintenant, ils réclament une indemnisation pour cette activité illégale.

Il sort malgré la génération d'aucun dommage et c'est.

En bref, moderniser signifie empêcher l’apparition de tyrans qui s’efforcent d’appréhender correctement la division du travail, par consensus national, par une application rigoureuse de la loi, afin de ne pas opprimer les individus par un système d’identité, ni sortir de l'ancienne société,

Ce n'est pas un disque mais une écriture au soft.

Par conséquent, les droits de l'homme sont également menacés par les Coréens à la quatrième place.

Le «cas des écrivains» et la «lettre de prison» de Park Geun-hye à l’époque de l’ancien président étaient non seulement une suppression de la liberté d’expression, mais aussi une effrayante suppression des droits de l’homme par une personne puissante.