朴槿恵は真実の歴史を歪め、捏造歴史を世界中に広めています。
そんな反日大統領が国際連合で演説するそうですが、
是非米国各地に建てられた慰安婦像、慰安婦碑を見るべきです。
こんな醜悪なものを世界中に作る国と友好関係を築く事は出来ません。
友好国になりたいなら、まずはその反日政策と、慰安婦像、碑の撤去が先です。
慰安婦像は多くの日本国民は知っています。
しかし、説明文はあまり知らないと思います。
酷い文だと知っていても、実際の文章は知らない方も多いのではないでしょうか。
カリフォルニア州グレンデールとミシガン州デトロイトに同じ像が建てられています。
wikiより転載。(グレンデールの像の説明文。デトロイトの説明文は同じかどうか不明)
“I was a sex slave of Japanese military”
- Torn hair symbolizes the girl being snatched from her home by the Imperial Japanese Army.
- Tight fists represent the girl’s firm resolve for a deliverance of justice.
- Bare and unsetteled feet represent having been abandoned by the cold and unsympathetic world.
- Bird on the girl’s shoulder symbolizes a bond between us and the deceased victims.
- Empty chair symbolizes survivors who are dying of old age without having yet witnessed justice.
- Shadow of the girl is that of and old grandma, symbolizing passage of time spent in silence.
- Butterfly in shadow represents hope that victims may resurrect one day to receive their apology.
Peace Monument
In memory of more than 200,000 Asian and Dutch women who were removed from their homes in Korea, China, Taiwan, Japan, the Philippines, Thailand, Vietnam, Malaysia, East Timor and Indonesia, to be coerced into sexual slavery by the Imperial Armed Forces of Japan between 1932 and 1945.
And in celebration of proclamation of “Comfort Women Day” by the City of Glendale on July 30, 2012, and of passing of House Resolution 121 by the United States Congress on July 30, 2007, urging the Japanese Government to accept historical responsibility for these crimes.
It is our sincere hope that these unconscionable violations of human rights shall never recur.
July 30, 2013
翻訳
「私は日本軍の性奴隷でした」
- 掻き乱された髪は、日本帝国軍によって自宅から強引に連れ去られている少女を象徴しています。
- 握りこぶしは、正義の回復のための堅い決意を表しています。
- 裸足でかかとの着いていない足は、冷たく無理解な世界によってずっと見捨てられていることを表しています。
- 少女の肩に止まった鳥は、私たちと亡くなった犠牲者との絆を象徴しています。
- 空いている椅子は、正義をいまだ証言していない高齢で死を迎えている生存者を象徴しています。
- 少女の影はその少女と年老いたお婆さんで、無言のまま費やされた時間の経過を象徴しています。
- 影の中の蝶は、犠牲者がある日彼らの謝罪を受け取って甦るかもしれないという希望を表現しています。
平和記念碑
1932年から1945年の間に日本帝国軍によって強制的に性的奴隷状態にされた200,000人以上の韓国・中国・台湾・日本・フィリピン・タイ・ベトナム・マレーシア・東チモール・インドネシアの故郷から移送されたアジアとオランダの女性を偲んで。
そして、日本政府がこれらの犯罪の歴史的責任を受け入れることを勧告する、2007年7月30日の合衆国議会による下院決議121号の通過と、2012年7月30日のグランデール市による「慰安婦の日」の宣言を祝して。
この不当な人権侵害が決して繰り返されないことが、私たちの偽らざる願いです。
2013年7月30日
こんな説明文を許せますか?
こんな慰安婦像をアメリカに設置し、更に世界中に設置する韓国人を許せますか?
こんな国と友好関係を築きたいと思いますか?
にほんブログ村