カナダ韓国語 高級1がようやく終わりました。
今日は最後の読解問題を音読しました。が、やっぱり「今日はちょっと苦しそうです」といわれてしまいました~、う~ん、発音難しい。音読と読解と、内容はタングン神話だったのですが、
「これは韓国の神話ですか?朝鮮の神話ですか?オヌナラ シヌワエヨ?」
「う~ん、ウリナラ シヌァエヨ」という話もしたりして。教科書はあんまり進んでませんがちゃんと韓国語で話しましたよ~。
来週から高級2です。ここまでくると家庭教師にとっても「僕も使いませんよ」という表現が多くて・・でもがんばりますよ~。挿絵がレトロな劇画調なところが気になります。
家庭教師も変わるし、9月に韓国語能力試験(出願しました!)もあるので、教科書だけでなくていろいろ勉強していきたいと思います。
高級2から少し、予習がてら教えてもらいました。
疑問詞+길래~?「いったいどうしてそうなんだ?」と驚いた気持ちで使う疑問文です。
무슨 슬프길래 이렇게 울어요? 何が悲しくてそんなになくの?
のように使います。で、この「何が悲しくて」は
무슨 슬프길래 연휴를 다 집에서 지내야하나?
何が悲しくて連休をずっと家で過ごさなきゃいけないの?
は、とっても日本的な表現で韓国語にしたらだめなんですって~。まあ、そうだと思ったけど。考えてみると不思議な表現ですね。
今日は最後の読解問題を音読しました。が、やっぱり「今日はちょっと苦しそうです」といわれてしまいました~、う~ん、発音難しい。音読と読解と、内容はタングン神話だったのですが、
「これは韓国の神話ですか?朝鮮の神話ですか?オヌナラ シヌワエヨ?」
「う~ん、ウリナラ シヌァエヨ」という話もしたりして。教科書はあんまり進んでませんがちゃんと韓国語で話しましたよ~。
来週から高級2です。ここまでくると家庭教師にとっても「僕も使いませんよ」という表現が多くて・・でもがんばりますよ~。挿絵がレトロな劇画調なところが気になります。
家庭教師も変わるし、9月に韓国語能力試験(出願しました!)もあるので、教科書だけでなくていろいろ勉強していきたいと思います。
高級2から少し、予習がてら教えてもらいました。
疑問詞+길래~?「いったいどうしてそうなんだ?」と驚いた気持ちで使う疑問文です。
무슨 슬프길래 이렇게 울어요? 何が悲しくてそんなになくの?
のように使います。で、この「何が悲しくて」は
무슨 슬프길래 연휴를 다 집에서 지내야하나?
何が悲しくて連休をずっと家で過ごさなきゃいけないの?
は、とっても日本的な表現で韓国語にしたらだめなんですって~。まあ、そうだと思ったけど。考えてみると不思議な表現ですね。